FORM NO.
Introduccion instrucciones de seguridad de las páginas 3 - 4 para más detalles sobre la seguridad. IMPORTANTE identifica información mecánica que necesita una atención especial, y NOTA identifica información general sobre el producto que merece una atención especial. El GREENSMASTER® 1000 fue desarrollado para proporcionar un método eficaz y libre de problemas para segar hierba de alta calidad en los céspedes más perfectos.
Seguridad 3. Adiestramiento 1. Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los mandos y el debido empleo del equipo. 2. No deje nunca que los niños o la gente que no esté familiarizada con estas instrucciones utilicen la segadora. Puede haber reglamentos locales que restrinjan la edad del operador. 3. No siegue nunca cuando haya cerca gente, especialmente niños, o animales domésticos. 4.
Seguridad 5. • No siegue nunca cuesta arriba a más de 10° • No siegue nunca cuesta abajo a más de 15° • • • • 7. 11. No cambie los ajustes del regulador del motor o sobreacelere el motor. Accionando el motor a velocidades excesivas se aumentará el peligro de lesiones corporales. Recuerde que no existe lo que se dice una pendiente “segura”. La marcha sobre pendientes de hierba requiere especial cuidado. Para protegerse contra los vuelcos: • 6. protectores en su sitio. 12.
Seguridad 2. 3. apretados para asegurar que el equipo está en condiciones de trabajo seguras. Niveles de sonido y vibraciôn No guarde nunca el equipo con gasolina en el depósito dentro de un edificio donde los humos puedan alcanzar llamas desprotegidas o chispas. Nivel de Presión Sonora Esta unidad tiene una presión sonora continua con ponderación A equivalente en el oído del operador de: 83 dB(A), basada en mediciones de máquinas idénticas según la Directiva 84/538/EEC.
Glosario de símbolos Líquidos cáusticos, quemaduras químicas de los dedos o la mano Humos venenosos o gases tóxicos, asfixia Sacudida eléctrica, electrocución Fluido a alta presión, inyección en el cuerpo Pulverización a alta presión, erosión de la piel Pulverización a alta presión, erosión de la piel Aplastamiento de los dedos o la mano, fuerza aplicada desde arriba Aplastamiento de los dedos o el pie, fuerza aplicada desde arriba Aplastamiento de todo el cuerpo, fuerza aplicada desde arriba Apla
Seguridad Debe protegerse los ojos Debe protegerse la cabeza Debe protegerse los oídos Prohibido el fuego, llamas desprotegidas y fumar Sistema hidráulico Sistema de frenos Indicador de nivel Nivel de líquido Filtro Embragar Desembragar Bocina Estado de carga de la batería Dirección de desplazamiento de la máquina, adelante/atrás Dirección funcionamiento palanca de mando, dirección doble Gato o punto soporte Drenaje/vaciado Atención, peligro tóxico Primeros auxilios Lavar con agua Motor
Seguridad Presión refrigerante Filtro refrigerante motor motor Temperatura refrigerante motor Aire combustión/ admisión motor Presión aire combustión/ admisión motor Filtro aire/ admisión motor Arranque del motor Parada del motor Estrangulador Cebador (ayuda arranque) Precalentamiento eléctrico (ayuda arranque a baja temperatura) Aceite de transmisión Presión aceite transmisión Temperatura aceite transmisión n/min Fallo/avería del motor Velocidad giro/ frecuencia motor N Fallo/avería transmi
Especificaciones Contracuchilla y barra de asiento: Contracuchilla de un solo filo, de acero alto en carbono, endurecido según Rc 48-55. Sujeta a una barra de asiento de hierro colado mecanizado. Contracuchilla Tournament (Pieza Nº 93-4263), estándar. Motor: Kawasaki, enfriado por aire, válvula de culata, 4 tiempos, 3,7 C.V., diámetro y carrera de 60 x 44 mm, cilindrada 124 cc, ratio compresión 8,4:1, 11 pies-libra @ 1400 RPM. Ignición electrónica, silencioso con máxima supresión de ruido.
Preparación antes de la operación Anadir aceite Llenar el depósito de combustible Inicialmente, el cárter debe llenarse con 470 cc de aceite de la viscosidad correcta (véase cuadro más adelante). Utilice cualquier aceite detergente de alta calidad que tenga la clasificación “SG”, “SH” o “SJ” del Instituto Americano del Petróleo (API). Temperatura 10˚C o menos 10˚F a 35˚C Más de 35˚C 1.
Preparación antes de la operación hasta un nivel no superior a la parte inferior de la rejilla del filtro. NO LLENE EXCESIVAMENTE EL DEPÓSITO. 5. Retire la tapa del la correa trasera en el lado derecho de la máquina. 6. Gire la polea de transmisión hasta que los orificios se alineen con los (4) tornillos de la brida de los rodamientos del rodillo (Fig. 3). 7. Afloje los cuatro tornillos de los rodamientos del rodillo y el tornillo de sujeción de la polea tensora.
Preparación antes de la operación efectúe los ajustes que sean necesarios. 1 5. Figura 4 1. Tornillo de ajuste de la cuchilla de asiento 2. Contratuerca 3. Muelle 2. Incline el cortacésped hacia atrás para que se apoye en el manillar, y se deje a la vista la cuchilla de asiento y el molinete. 3. En un extremo del lado delantero del molinete, inserte una tira larga de papel de periódico entre el molinete y la cuchilla de asiento (Fig. 5).
Seguridad 3. Afloje la tuerca de la barra de ajuste (Fig. 7) y fije el tornillo de ajuste según la altura de corte deseada. La distancia entre la parte inferior de la cabeza del tornillo y la cara de la barra corresponde a la altura de corte. 1 6. Apriete las tuercas para afianzar el ajuste. IMPORTANTE: Para evitar daños al césped en una superficie no plana, asegúrese de que los soportes de los rodillos estén en una posición atrasada (con el rodillo más cerca del molinete).
Preparación antes de la operación 1 2 1 Figura 10 1. Barra de soporte 2. Deflector Figura 11 1. Barra de soporte 2. La altura del deflector desde la barra de soporte, bajo condiciones normales de corte, debe ser de 10 cm. Afloje las tornillos de caperuza y las tuercas que sujetan los dos extremos del deflector a la placa lateral, ponga el deflector a la altura deseada, y apriete los dispositivos de sujeción.
Mandos Palanca del Estárter (Fig. 15)—Situada en la parte izquierda delantera del motor. La palanca tiene dos posiciones: “RUN” (en marcha) y “CHOKE” (estárter). Ponga la palanca en la posición “CHOKE” para arrancar el motor en frío. Una vez arrancado el motor, ponga la palanca en “RUN”. Palanca de Engranado de la Tracción (Fig. 13)— Situada en el lado derecho delantero del panel de control. La palanca tiene dos posiciones: “NEUTRAL” (punto muerto) y “FORWARD” (hacia adelante).
Mandos ruedas de transporte. 2 1 3 Figura 16 1. Arranque de retroceso 2.
Instrucciones de manejo Arrancar y parar Transporte Nota: Asegúrese de que el cable de la bujía esté conectado a la misma. 1. Baje el soporte hasta el suelo con el pie, y tire hacia arriba del manillar para subir la parte trasera del cortacésped e instale las ruedas de transporte. 2. Para quitar la máquina del soporte, empuje el cortacésped hacia delante, y luego empuje el manillar hacia abajo. 3.
Instrucciones de manejo Antes de segar Después de la siega Asegúrese de que el cortacésped está cuidadosamente ajustado y que el ajuste es igual en ambos extremos del molinete. Un ajuste incorrecto del cortacésped se refleja de forma muy aumentada en el aspecto del césped una vez segado. Retire cualquier objeto extraño del césped antes de segar. Mantenga a todo el mundo, especialmente a niños y animales, alejado de la zona de trabajo. 1.
Mantenimeinto Intervalos mínimos recomendados de mantenimiento Procedimiento de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Mantenimiento del pre-limpiador del Cada 25 filtro de aire horas Lubrique todos los puntos de engrase Compruebe que los cierres están bien apretados Cada 50 horas Cada 100 horas Cada 200 horas Limpie el filtro de combustible y el depósito de sedimento Ajuste las correas de la transmisión de tracción ✝Cambie el aceite del motor Compruebe el ajuste de la barra de corte Man
Mantenimiento Lubricación Los (13) puntos de engrase del cortacésped deben engrasarse al menos cada 25 horas. Lubrique usando grasa de litio de propósito general Nº 2. Para obtener los mejores resultados, se recomienda el uso de una pistola de engrase de operación manual. 1. Limpie con un paño los puntos de engrase. Figura 19 2. Los puntos de engrase son: (2) en el rodillo delantero (Fig. 17 ), (2) en los cojinetes del molinete (Fig. 17), (2) en los ejes del tambor (Fig. 18), (3) en el diferencial (Fig.
Mantenimeinto Para comprobar el nivel de aceite: PRECAUCIÓN Pare el motor, espere hasta que se paren todas las piezas en movimiento y desconecte el cable de la bujía (Fig. 21) antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento en el cortacésped. 1. Coloque el cortacésped de manera que el motor esté nivelado, y limpie la zona alrededor del indicador del nivel de aceite (Fig. 22). 2. Retire el indicador del nivel de aceite girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. 3.
Mantenimeinto Mantenimiento del limpiador de aire B. Normalmente se debe limpiar el limpiador de aire después de cada 50 horas de operación. Se requiere una limpieza más frecuente si se utiliza el cortacésped en condiciones polvorientas o sucias. C. SATURE el filtro en aceite de motor limpio. Apriete el filtro para eliminar el exceso de aceite y para distribuir el aceite de forma homogénea. Lo deseable es que el filtro esté totalmente humedecido de aceite. 1.
Mantenimeinto porque podrían entrar restos en el cilindro, dañando el motor. Correa de transmisión del molinete 3. Fije el hueco entre los electrodos en 0,71–0,79mm (Fig. 26). Tras ajustar correctamente los electrodos, coloque la bujía y apriétela a 27 Nm. 1. Verifique la tensión empujando hacia abajo la correa en el punto medio entre las poleas con una fuerza de 5 Nm ±1 Nm. La correa debe desviarse 6mm. Si la desviación no es correcta, continúe con el paso siguiente.
Mantenimeinto 1 2 1 2 Figura 30 1. Correa de transmisión de tracción 2. Polea tensora Figura 29 B. 1. Correa de transmisión del molinete 2. Polea tensora C. Apriete la contratuerca para afianzar el ajuste. D. Vuelva a colocar la cubierta en su posición. Manteniendo un pequeño hueco entre la junta de la cubierta y la chapa lateral, coloque cada perno de montaje hasta que se enganchen las roscas de los pernos en las piezas insertadas.
Mantenimeinto en V y abra la cubierta girándola. A. Retire los tornillos de caperuza que fijan las secciones delantera y trasera de la cubierta del diferencial al alojamiento, y deslice las secciones de la cubierta hacia fuera para tener acceso a la correa. 3. Para aumentar la tensión de la correa, afloje los pernos de montaje del motor y mueva el motor hacia atrás por las ranuras. NO TENSE DEMASIADO LAS CORREAS. Apriete los pernos de montaje. 4.
Mantenimeinto contratuercas que fijan el alojamiento del embrague delantero a la chapa lateral (Fig. 34). Gire el alojamiento 180º de manera que la parte inferior del alojamiento esté hacia arriba. comprobar la alineación. 6. Cierre la cubierta y fije el retén. 7. Para empujar o tirar de la máquina más fácilmente sin arrancar el motor, ajuste la guía de la correa (Fig. 33, recuadro) de la siguiente manera: 7.
Mantenimeinto Ajuste del control de tracción Si el control de tracción no se engrana o si resbala durante la operación, es necesario realizar un ajuste. 1 1. Mueva el control de tracción a la posición “DISENGAGED” (Desengranado). 2 2. Afloje el retén que fija la cubierta de la correa en V y abra la cubierta girándola (Fig. 32). Figura 36 3. Para aumentar la tensión del cable, afloje la contratuerca delantera del cable y apriete la contratuerca trasera del cable (Fig.
Mantenimeinto 5. Ajuste los tornillos de ralentí, apretando o aflojando hasta obtener el ajuste de velocidad correcto. Nota: La velocidad se mide en el eje de salida del motor. La velocidad real del motor es dos veces la velocidad del eje de salida. 2 1 4 3 5 Figura 38 2 1. Interruptor de seguridad 2 Tuercas de montaje 1 4. Engrane la palanca de tracción y compruebe que el émbolo del interruptor se desplaza un máximo de 1,5mm (interruptor abierto). Vuelva a ajustarlo si es necesario. Figura 37 1.
Mantenimeinto 2. Utilizando una llave estándar de 7/8", gire el tornillo tensor del muelle hasta que la arandela de empuje no haga presión contra la barra de asiento (Fig. 38). 3. En cada lado de la máquina, afloje la contratuerca que fija el perno de la barra de asiento (Fig. 39). 1 4. Retire ambos pernos de la barra de asiento, permitiendo tirar hacia abajo de la barra de asiento y retirarla de la máquina.
Mantenimeinto Nota: No cite el número de referencia si utiliza un catálogo de piezas: cite el número de pieza. Para pedir piezas de repuesto a un Distribuidor Autorizado TORO, cite la información siguiente: 1. Números de modelo y de serie. 2. Número de la pieza, descripción y cantidad de piezas.