FORM NO. 3318-241 I Rev A MODELLO N.
PREFAZIONE INDICE GREENSMASTER 1000 è un metodo efficiente e privo di inconvenienti di tosare tappeti erbosi di alta qualità sui migliori greens. In questa macchina sono stati incorporati i più moderni aspetti della tecnica, del design e della sicurezza, con componenti ed esecuzione di prima qualità. Attenendosi alle norme di utilizzo e manutenzione indicate si ottengono eccellenti prestazioni.
Sicurezza Addestramento 1. 2. 3. Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzarsi con i comandi e l'uso corretto dell'attrezzatura. Non permettere a bambini o ragazzi di usare il tosaerba e non lasciare che alcuno lo utilizzi senza aver prima letto le presenti istruzioni. Le normative locali possono imporre limiti sull'età dell'operatore. 3. Non tosare in presenza di astanti, specialmente bambini o animali. 4.
5. 6. Tenere presente che non esistono pendii “esenti da pericoli”. Spostarsi con la massima cautela su pendii erbosi. Rispettare i seguenti consigli per non ribaltare: girare il motore a velocità eccessiva si mette in maggior pericolo la propria incolumità. 12.
2. Livelli sonori e vibratori Svuotare sempre il serbatoio della benzina prima del rimessaggio in ambienti dove le esalazioni possono raggiungere una fiamma libera o scintille. 3. Lasciare che il motore si raffreddi prima di riporre la macchina in ambiente chiuso. 4. Ridurre il pericolo d'incendio togliendo erba, foglie e grasso superfluo da motore, silenziatore, vano batteria e dal serbatoio della benzina. 5. Controllare di frequente il cestello raccoglitore cercando segni di usura. 6.
Glossario dei simboli Liquidi caustici: Esalazioni nocive Scosse elettriche: Liquido ad alta Spruzzo ad alta Spruzzo ad alta Schiacciamento Schiacciamento ustioni chimiche a o gas tossici: elettrocuzione.
Portare gli occhiali di protezione Portare il casco Portare la cuffia Attenzione! silenziatrice Pericolo di di protezione tossicità Pronto soccorso Lavare con abbondante acqua Motore Trasmissione Refrigerante (acqua) Presa d’aria Gas di scarico Pressione On/start Off/stop Vietato fumare, Impianto fuoco o fiamma idraulico libera Sistema di frenatura Spia di livello Livello del liquido Filtro Temperatura Avaria InterruttoreMeccanismo di avviamento Innesto Disinnesto Abbassamento attrezzo
Pressione refrigerante motore Filtro refrigerante Temperatura motore refrigerante motore Avaria motore Velocità – FreStarter quenza rotazionale motore Presa d’aria Presa d’aria motore Presa d’aria motore – aria di – pressione aria di motore – filtro combustione combustione dell’aria Avviamento motore Arresto motore Cicchetto Pressione olio della trasmissione Temperatura olio della trasmissione n/min Preriscaldamento Olio della elettrico (accen- trasmissione sione a basse temperature) NH L F RP Av
Caratteristiche tecniche Motore: Kawasaki, raffreddamento ad aria, valvola in testa, 4 tempi, 3,7 HP, alesaggio 60 mm, corsa 44 mm, cilindrata 124 c.c., rapporto di compressione 8,4:1, 1,52 kgm a 1400 giri/min. Accensione elettronica, silenziatore per massima soppressione dei rumori, serbatoio carburante l. 3. Controlama e controbarra: Controlama in acciaio ad alto tenore di carbonio ad un bordo, temprato ad induzione durezza Rockwell Rc 48-55. Montata su controbarra lavorata in ghisa.
Approntamento per l'utilizzo AGGIUNGERE OLIO FARE IL PIENO All'inizio riempire la coppa con 470 cc d'olio di viscosità idonea (vedi tabella sotto). Utilizzare olio detergente di prima qualità omologato API (American Petroleum Institute) “service classification” MS o SC. NOTA: PER LE SUE ATTREZZATURE A BENZINA LA TORO COMPANY CONSIGLIA VIVAMENTE DI UTILIZZARE BENZINA NORMALE SENZA PIOMBO, FRESCA E PULITA.
ALLINEAMENTO DEL TAMBURO POSTERIORE CON IL CILINDRO 1. 7. Parcheggiare la macchina su terreno piano e orizzontale, preferibilmente su una piastra di precisione in acciaio. Mettere una piattina d'acciaio lunga 60 cm, 6 x 25,4 mm, sotto le lame del cilindro e contro il bordo anteriore della controlama per impedire che la controbarra opponga resistenza al piano di lavoro. 2. Alzare il rullo anteriore in modo che solo il tamburo posteriore ed il cilindro poggino sul piano. 3.
Fig. 5 Fig. 6 Nota: Ogni volta che si gira la vite di regolazione della distanza di un lato piatto, la controlama si avvicina di 0,08 mm al cilindro. NON SERRARE TROPPO LE VITI DI REGOLAZIONE. 1. 2. 3. 4. Con la carta verificare che dall'altro lato del cilindro vi sia un leggero contatto, ed all'occorrenza regolare. Avvitare i controdadi sulle viti di regolazione al termine della messa a punto. 5.
IMPORTANTE: Se correttamente regolati, i rulli anteriore e posteriore vengono a contatto con la barra di riferimento, e la vite si appoggia con sicurezza contro la controlama. In questo caso l'altezza di taglio è identica da entrambi i lati della controlama. Fig. 9 1. 2. Serrare i dadi ai lati delle staffe dell'altezza di taglio per bloccare e mantenere la regolazione effettuata.
Nota: La barra è regolabile per compensare eventuali variazioni delle condizioni del prato. Regolare la barra più vicina al cilindro quando il prato è molto bagnato, e lontana dal cilindro quando il prato è asciutto. La barra deve essere parallela al cilindro per garantire prestazioni ottimali, ed è necessario metterla a punto ogni volta che si regola l'altezza del deflettore o quando il cilindro viene affilato con l'affilatrice. MONTAGGIO DEL CESTELLO DI RACCOLTA 1.
Comandi Leva di innesto della trazione (Fig. 12)—Si trova a destra, sul davanti del pannello di controllo. La leva ha due posizioni: NEUTRAL e FORWARD (folle e avanti) Spingere la leva in avanti per innestare la trazione. Interruttore (Fig. 12)—Si trova a sinistra, sul retro del pannello di comando. Spostare l'interruttore su ON per avviare il motore e su OFF per arrestarlo. Freno di esercizio/stazionamento (Fig. 12)—Si trova a sinistra, sul davanti del pannello di comando.
Fig. 15 1. 2.
Istruzioni operative AVVIAMENTO ED ARRESTO 9. Nota: Verificare che il cappellotto sia montato sulla candela. 1. Verificare che le leve della trazione (Fig. 12) e di trasmissione del cilindro (Fig. 13) si trovino in posizione DISENGAGED (disinnestato). Nota: Il motore non si avvia se la leva di trazione è innestata. 2. Aprire la valvola di arresto del carburante sul motore (Fig. 14). 3. Spostare l'interruttore su ON (Fig. 12). 4. Spostare il comando del gas su FAST (marcia) (Fig. 12). 5.
LA TOSATURA AZIONAMENTO DEI COMANDI Utilizzando correttamente il Greensmaster 1000 si ottiene un prato raso alla perfezione. I seguenti consigli sono mirati ad ottenere la migliore resa possibile. Per azionare i comandi durante il lavoro: 1. Avviare il motore, regolare il gas al minimo, abbassare l'impugnatura per alzare l'apparato di taglio, spostare la leva di trazione su ENGAGED e trasportare il tosaerba sul "collare" del green. 2.
Manutenzione LUBRIFICAZIONE INGRASSATORI Lubrificare i 12 ingrassatori del tosaerba almeno ogni 25 ore. Lubrificare con grasso universale N.2 a base di litio. Per ottenere migliori risultati utilizzare una pompa per ingrassaggio a pressione. 1. Pulire ciascun ingrassatore con un panno pulito. Fig. 18 2. Gli ingrassatori sono: 2 sul rullo anteriore (Fig. 16), 2 sui cuscinetti del cilindro (Fig. 16), 2 sugli assali del tamburo (Fig. 17), 3 sul differenziale (Fig.
Fig. 20 1. Fig. 23 Candela 1. 2. Foam element Paper element 1. Spark plug 1. 2. Shut-off valve Bowl Fig. 24 Fig. 21 1. 2. Indicatore di livello dell'olio Tappo di spurgo Fig. 25 Fig. 22 1.
IDENTIFICAZIONE ED ORDINI NUMERO DEL MODELLO E MATRICOLA Il Greensmaster 1000 ha due numeri di identificazione: il numero del modello e la matricola. Questi numeri sono stampigliati sulla targhetta sul retro del telaio. Nella corrispondenza relativa alla macchina citare il numero di modello e la matricola, per ottenere le informazioni e le parti di ricambio richieste. Nota: Quando si usa il catalogo dei pezzi si prega di non ordinare in base al numero di riferimento; citare il numero del pezzo.