Form No. 3418-650 Rev C Cortador Greensmaster® 1000 e 1600 Modelo nº 04055—Nº de série 401375001 e superiores Modelo nº 04056—Nº de série 401380001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Encontram-se numa placa montada no chassis traseiro (Figura 1). Escreva os números no espaço disponível. Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. Importante: Com o seu dispositivo móvel, pode ler o código QR (se equipado) no autocolante com o número de série para aceder a informações sobre garantia, peças e outras.
Manutenção do interruptor de segurança da tração ........................................................... 32 Manutenção dos travões ..................................... 32 Ajuste do travão de serviço/mão ....................... 32 Manutenção das correias .................................... 34 Afinação das correias ....................................... 34 Substituir a correia do diferencial ...................... 36 Manutenção do sistema de controlo ....................
Segurança • Não opere a máquina sem que todos os resguardos e outros dispositivos protetores de segurança estejam instalados e a funcionar. Esta máquina foi concebida de acordo com as normas EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.4-2017 e cumpre estas normas quando é adicionado o kit de presença do operador e autocolantes exigidos. • Mantenha-se afastado de qualquer abertura de descarga. Mantenha as pessoas a uma distância segura da máquina. • Mantenha as crianças afastadas da área de operação.
decal117-2718 117–2718 decal93-6085 93-6085 1. Rápido 3. Lento 2. Definição variável contínua decal93-8064 93-8064 1. Aviso – leia as instruções antes de efetuar as operações de manutenção. 2. Risco de cortes das mãos ou pés – desligue o motor e espere que todas as peças em movimento parem. decal120-2727 120-2727 1. Travões – para acionar, pressione a alavanca para o manípulo; para desengatar liberte a alavanca. decal115-1720 115-1720 1. Para a frente 2. Roda propulsora 3. Ponto morto 5 2.
decal125-5245 125–5245 1. Perigo de corte das mãos ou dos pés – mantenha-se afastado de peças móveis; mantenha todas as proteções e coberturas no sítio. decal130-8322 130-8322 1. Utilize apenas gasolina que contenha 10% de etanol por volume (E10) ou menos. 2. Leia o manual do utilizador. 3. Não utilize gasolina que contenha mais de 10% de etanol por volume (E10). decal120-2769 120-2769 1. Risco de inalação de gás tóxico – não opere no interior. 4.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 2 3 4 5 6 7 8 Quantidade Descrição Utilização Pega Braçadeira de cabos Conjunto do apoio Mola Eixo direito da roda Eixo esquerdo da roda 1 4 1 1 1 1 Instale o apoio (apenas modelos 04054 e 04056). Roda de transporte 2 Instale as rodas de transporte (opcional). Nenhuma peça necessária – Ajuste a unidade de corte.
1 Instalação e ajuste do manípulo Peças necessárias para este passo: 1 Pega 4 Braçadeira de cabos Instalação do manípulo 1. Retire os parafusos, porcas de bloqueio, ganchos de anel e pernos de gancho que fixam a parte inferior dos braços da pega de cada lado da máquina (Figura 3). g240404 Figura 4 1. Manípulo g240399 Figura 3 1. Perno de gancho 6. Porca de bloqueio 2. Pino de montagem 7. Parafuso (5/16 pol.) 3. Anilha 4. Anilha de segurança 8. Gancho de anel 9. Braço da pega 5.
2. Enquanto segurar no manípulo, retire o gancho de anel de cada lado e suba ou desça o manípulo até o colocar na posição desejada para a sua utilização. 3. Instale os ganchos de anel e chavetas. 2 Instalação do apoio Apenas para os modelos 04054 e 04056 Peças necessárias para este passo: g017590 Figura 5 1 Conjunto do apoio 1 Mola 1. Braçadeiras de cabos Procedimento Nota: A máquina é enviada com os fixadores instalados sem serem apertados no conjunto do apoio.
2. Prenda a mola no furo do suporte da mola e na fixação da mola alinhando a cavilha da mola com os furos de montagem na parte traseira do chassis (Figura 8). g007595 Figura 9 1. Eixo direito da roda g007594 Figura 8 1. Apoio 3. Cavilha da mola 2. Suporta da mola 4. Mola 3. Monte o apoio em cada lado do chassis com um parafuso, anilha de bloqueio, espaçador, anilha de cabeça chata e porca de bloqueio (Figura 8). 4. Posicione a cunha no furo de montagem do apoio.
6 Colocação dos autocolantes CE Peças necessárias para este passo: 1 Autocolante do ano de fabrico 1 Autocolante da marca CE Procedimento Se utilizar esta máquina num país que cumpra as normas CE, coloque o autocolante do ano de fabrico e o autocolante da marca CE junto da placa do número de série; consulte Figura 11. g017591 Figura 10 1. Dispositivo de bloqueio 4. Gire a roda nos dois sentidos até que se encaixe perfeitamente no eixo e que o dispositivo de bloqueio se prenda ao veio do eixo. 5.
Descrição geral do produto g007609 Figura 12 1. Cesto de relva 2. Barra de montagem do cesto Nota: Apenas modelo 04056— Quando ajusta a unidade de corte para uma altura de corte superior, pode descer o cesto removendo cada barra de montagem do cesto e instalando cada uma no lado oposto da máquina. 8 Rodagem da máquina g232664 Figura 13 Nenhuma peça necessária 1. Painel de controlo 2. Manípulo 5. Unidade de corte 6. Eixo da roda de transporte 3. Depósito de combustível 7. Apoio 4.
Comandos g016976 Figura 15 g017592 Figura 14 1. Alavanca de transmissão da tração 5. Travão de serviço 2. Alavanca do acelerador 3. Interruptor Ligar/Desligar 6. Travão de estacionamento 7. Controlo de presença do operador (opcional) Travão de estacionamento O travão de estacionamento (Figura 16) encontra-se na base do travão de serviço.
Controlo de presença do operador Opcional - se equipado Se instalado, o controlo de presença do operador (Figura 14) encontra-se na parte de trás da pega. Empurre o controlo de presença do operador contra a pega. Se equipado, o controlo de presença do operador tem de ser engatado antes de mover a alavanca de transmissão da tração. Se libertar o controlo de presença do operador, o motor desliga.
Apoio O apoio (Figura 20) é montado na traseira da máquina. Utilize o apoio quando instalar ou remover as rodas de transporte ou a unidade de corte. g027896 Figura 20 1. Manípulo do arrancador de retrocesso 2. Apoio Especificações Nota: As especificações e o design estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Funcionamento até que os vapores do combustível se tenham dissipado. Antes da operação Realizar a manutenção diária Segurança antes da operação Efetue os procedimentos de manutenção diária; consulte Lista de manutenção diária (página 26). Segurança geral Verificação do nível de óleo do motor • Nunca permita que crianças ou pessoal não • • • • qualificado utilizem ou procedam à assistência técnica da máquina. Os regulamentos locais podem determinar restrições relativamente à idade do utilizador.
Enchimento do depósito de combustível PERIGO Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada eletricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores do combustível. Um incêndio ou explosão provocada por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. PERIGO Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e explosivo. Um incêndio ou explosão provocada por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais.
2. Instale a tampa do depósito e limpe os derrames de gasolina. g017594 Figura 21 1.
115-1881 EdgeMax Tournament Greensmaster 1000 3,1–6,0 mm 93-4264 Corte reduzido Greensmaster 1000 6 mm e superior 108-4303 Microcorte alargado Greensmaster 1000 1,57–3,1 mm 112-9275 Microcorte Greensmaster 1600 Menos de 3,1 mm 94-5885 Torneio Greensmaster 1600 3,1–6,0 mm 104-2646 Corte elevado Greensmaster 1600 6 mm e superior Tees 93-9015 Corte reduzido Greensmaster 1600 6 mm e superior Greensmaster 1600 standard 117-1548 Microcorte EdgeMax Greensmaster 1600 1,52 a 3,1 mm
04055 04056 11 lâminas, 3,8 mm 14 lâminas, 3,0 mm 8 lâminas, 5,1 mm 11 lâminas, 3,8 mm 8 lâminas, 5,1 mm Velocidade CUIDADO A máquina poderá arrancar inesperadamente se os interruptores de segurança se encontrarem desligados ou danificados e provocar lesões pessoais. Certifique-se de que as alavancas de tração e da transmissão do cilindro se encontram na posição PONTO MORTO. 3. Arranque o motor; consulte Ligação do motor (página 22) 4.
Remover as rodas de transporte 1. 2. 3. 4. • Esteja atento a buracos, carreiras, elevações, pedras ou outros objetos ocultos. O terreno desnivelado pode provocar um acidente por escorregar e cair. Volte a colocar a alavanca de controlo da tração na posição PONTO MORTO, o acelerador na posição LENTO e desligue o motor. Empurre o apoio para baixo com o pé e puxe o manípulo para cima até que o apoio tenha rodado para a frente, em direção ao centro.
operação segura em declives. Operar a máquina em qualquer declive exige cuidado adicional. • Avalie as condições do local para determinar se o declive é seguro para a operação da máquina, incluindo a observação do local. Utilize sempre o bom senso e o seu julgamento ao realizar esta análise.
da extremidade do corte anterior, use as tiras de alinhamento existentes no cesto (Figura 22). g235613 Figura 22 1. Tiras de alinhamento g000494 Figura 23 Posições da alavanca de tração e da transmissão do cilindro Operação da máquina em condições de pouca luminosidade 1. PONTO MORTO Utilize o kit de luzes LED quando operar a máquina em fracas condições de iluminação; contacte o distribuidor autorizado Toro. 2.
Depois da operação Segurança após a operação Segurança geral • Reduza a regulação do acelerador antes de desligar o motor e se o motor tiver uma válvula de corte de combustível, desligue a válvula após o corte. • Elimine todos os vestígios de relva e detritos da máquina de modo a evitar qualquer risco de incêndio. Limpe as zonas que tenham óleo ou combustível derramado.
Manutenção AVISO Não efetuar a manutenção adequada da máquina pode resultar em falha prematura dos sistemas da máquina, causando possíveis ferimentos a si ou a quem estiver por perto. Mantenha a máquina com uma boa manutenção e em bom funcionamento, conforme indicado nestas instruções. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Importante: Não incline a máquina mais de 25°.
Lista de manutenção diária Importante: Copie esta página para uma utilização de rotina. Verificações de manutenção Para a semana de: 2ª f. 3ª f. 4ª f. 5ª f. 6ª f. Verifique o funcionamento dos interruptores de segurança. Verifique o funcionamento do travão de estacionamento. Verifique o nível de combustível. Verificação do nível de óleo do motor. Verifique o filtro de ar. Verifique as aletas de arrefecimento do motor. Verifique todos os ruídos estranhos no motor.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção Lubrificação Segurança de manutenção Lubrifique os 12 bocais de lubrificação no cortador usando massa de lítio n.º 2 para utilizações gerais. Para melhores resultados, utilize uma pistola de lubrificação manual. Lubrificação da máquina Intervalo de assistência: A cada 25 horas • Desengate as transmissões e a unidade de corte, engate o travão de mão, desligue o motor, e desligue o cabo da velas.
Manutenção do motor Segurança do motor • O combustível é inflamável, explosivo e pode • • g016981 Figura 26 • provocar ferimentos pessoais. Verifique regularmente todas as linhas de combustível no que respeita a aperto e desgaste. Aperte-as ou repare-as conforme necessário. Inclinar a máquina pode fazer com que o combustível derrame. Não incline a máquina mais de 25°. Se o combustível entrar em contacto com a tampa de combustível, substitua-a imediatamente.
nível de óleo do motor com maior frequência quando utilizar estes óleos. Verificação do nível de óleo do motor Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente A altura ideal para verificar o nível de óleo do motor é quando o motor estiver frio ou antes de ligar o motor nesse dia. Se já colocou o motor a trabalhar, deixe que o óleo regresse ao reservatório durante, pelo menos, 10 minutos antes de verificar o nível de óleo do motor. 1. Retire as rodas de transporte (se instaladas). 2.
Importante: Limpe o filtro de ar com mais frequência em condições de sujidade ou pó 1. Assegure-se de que o fio da vela está removido da vela. 2. Retire a porca de orelhas que fixa a cobertura do filtro de ar e retire a cobertura (Figura 31). g016985 Figura 32 g016984 Figura 31 Limpe a cobertura. 4. Se o elemento de esponja se encontrar sujo, deverá retirá-lo do elemento de papel (Figura 32) e limpe-o da seguinte forma: A. B. C. 4. Filtro de esponja 2. Cobertura do filtro de ar 5.
Manutenção do sistema de combustível Limpeza do filtro do combustível 1. Feche a válvula de bloqueio do combustível e desaperte o depósito de sedimentos do corpo do carburador (Figura 35). g016986 Figura 33 Nota: Utilizar uma tomada de 12 pontos com 17 mm sobre a parte inferior do depósito de sedimentos pode evitar danos no depósito de sedimentos. 1. Fio da vela de ignição 2. Limpe a zona em torno da vela e retire a vela da cabeça do cilindro.
Manutenção do sistema eléctrico Manutenção dos travões Ajuste do travão de serviço/mão Manutenção do interruptor de segurança da tração Se o travão de serviço/mão derrapar durante o funcionamento, ajuste-o. Siga o procedimento seguinte se o interruptor de segurança de tração tiver de ser ajustado ou substituído. 1. 1. Certifique-se de que o motor está desligado e que a alavanca de tração está desengatada e colocada na paragem em ponto morto (Figura 36).
g007627 Figura 40 g008215 1. Cabo do travão de serviço/estacionamento Figura 38 2. Porca de bloqueio frontal 1. Pressão traseira na alavanca do travão de serviço 5. 3. Desaperte a fixação que prende a cobertura da correia em V e incline a abertura da cobertura (Figura 39). g016991 Figura 39 1. Cobertura da correia em V 2. Retentor 4.
Manutenção das correias Importante: Não aperte demasiado a correia. B. Afinação das correias Certifique-se de que as correias possuem uma tensão correta, de modo a garantir o funcionamento correto da máquina e evitar qualquer desgaste desnecessário. Verifique as correias com frequência. 4. Instale a cobertura da correia colocando-a no local. 5. Mantendo uma ligeira folga entre o vedante da cobertura e a placa lateral, instale cada parafuso de montagem até que as roscas engatem na inserção.
g007621 g007622 Figura 44 1. Correia da transmissão da tração 3. Figura 45 2. Polia intermédia 1. Correia do diferencial 3. Realize o seguinte procedimento para ajustar a tensão da correia: A. Realize o seguinte procedimento para ajustar a tensão da correia: A. Desaperte a porca de montagem da polia intermédia e incline-a para o lado de trás da correia até que obtenha a tensão desejada da correia (Figura 44). correia. correia. B. Aperte a porca para bloquear o ajuste. 4.
g016991 Figura 46 g027906 Figura 47 1. Cobertura da correia em V 2. Retentor 3. Para aumentar a tensão da correia, desaperte os parafusos de montagem do motor e mova o motor para trás nas ranhuras. 1. Porca de bloqueio 3. Polia intermédia 2. Guia da correia 4. Braço intermédio 7. Aperte os parafusos de montagem e verifique o alinhamento. 8.
4. Retire os parafusos que prendem as secções frontais e traseiras da cobertura do diferencial à estrutura do diferencial e deslize a cobertura para fora para expor a correia (Figura 48). consulte a Ajuste da correia da transmissão da tração (página 34) e a Ajuste da correia do cilindro (página 34). 16. g007625 Figura 48 1. Secções da cobertura do diferencial 2. Estrutura da embraiagem frontal 3. Estrutura dos rolamentos da direita traseira 5.
Manutenção do sistema de controlo Manutenção da unidade de corte Ajuste do controlo da tração Segurança da lâmina Tome todas as precauções necessárias quando efetuar a verificação do cilindro da unidade de corte. Use luvas e tenha cuidado durante a sua manutenção. Se o controlo da tração não engatar ou se derrapar durante a utilização, terá de ser ajustado. 1. Desloque o controlo da tração para a posição DESENGATAR . 2.
7. Rode a polia conduzida até que os furos fiquem alinhados com os 4 parafusos flangeados dos rolamentos do rolo (Figura 51). g014840 Figura 52 1. Parafuso de ajuste da barra de apoio 4. Rode o cilindro de forma a que a lâmina cruze a extremidade da lâmina de corte entre a primeira e segunda cabeça dos parafusos do lado direito da unidade de corte. 5.
corresponde à distância entre a parte inferior da cabeça do parafuso e a superfície da barra. g000489 g007602 Figura 55 Figura 53 1. Barra indicadora 2. Parafuso de ajuste de altura Nota: Se for evidente contacto/arrasto excessivos será necessário retificar, facear a ponta da lâmina de corte ou polir a unidade de corte para obter pontas afiadas, imprescindíveis para um corte de precisão. 4. 3.
Ajuste da barra de corte • Utilize a posição frontal quando é instalado uma vassoura. Ajuste a barra de corte de forma a garantir que as aparas são completamente afastadas da zona do cilindro: 1. Desaperte os parafusos que fixam a barra superior (Figura 59) à unidade de corte. • Utilize a posição do meio sem uma vassoura. • Utilize a terceira posição em condições de relva extremamente ondulada. g027395 Figura 59 g007596 Figura 57 1. Barra de corte 2. Ajuste da altura do resguardo de relva 3.
Manutenção da barra de apoio 2. Nota: Coloque uma arruela de nylon de cada lado da placa lateral. Coloque uma arruela de aço no exterior de cada uma das arruelas de nylon. Remoção da barra de apoio 1. Fixe a barra de apoio a cada um dos lados da placa lateral com as cavilhas (porcas de aperto nas cavilhas) e com as 8 arruelas. Rode o parafuso de ajuste da barra de apoio no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, para afastar lâmina de corte do cilindro (Figura 61). 3.
Preparar o cilindro para a amolação 3. 1. Certifique-se de que todos os componentes da unidade de corte estão em boas condições e corrija quaisquer problemas antes da amolação. 2. Siga as instruções do fabricante do amolador do cilindro para amolar o cilindro de corte seguindo as especificações específicas.
g034113 Figura 66 1. Lâmina de corte (vertical) 2. Indicador do ângulo g007633 2. Prima o botão Alt Zero no indicador do ângulo. 3. Coloque o suporte do indicador do ângulo na extremidade da lâmina de corte de modo a que a extremidade do íman coincida com a extremidade da lâmina de corte (Figura 67). Figura 68 1. Vela na cobertura Nota: O ecrã digital deve ser visível a partir do mesmo lado durante este passo, tal como foi no passo 1. 2. Insira uma extensão de ½ pol.
Armazenamento Segurança de armazenamento • Estacione a máquina numa superfície nivelada, engate o travão de mão, desligue o motor, retire a chave e aguarde que todo o movimento pare antes de armazenar a máquina. • Nunca guarde a máquina num local onde existe uma fonte de fogo, faísca ou luz piloto, como junto de uma caldeira ou outros eletrodomésticos. • Espere que a máquina arrefeça antes de armazenar a máquina em ambiente fechado. Armazenar a máquina 1.
Notas:
Aviso de privacidade europeu As informações recolhidas pela Toro A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar a sua reclamação da garantia e para o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro local.
A Garantia da Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro. Esta garantia aplica-se a todos os produtos, com a excepção dos arejadores (consultar declaração de garantia separada para estes produtos).