Form No. 3390-196 Rev D Kosiarka Greensmaster® 800, 1000 oraz 1600 Model nr 04054—Numer seryjny 315000001 i wyższe Model nr 04055—Numer seryjny 315000001 i wyższe Model nr 04056—Numer seryjny 315000001 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Aby skorzystać z serwisu, zakupić oryginalne części Toro lub uzyskać dodatkowe informacje, skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu lub biurem obsługi klienta firmy Toro, a także przygotuj numer modelu i numer seryjny urządzenia. Model i numery seryjne znajdują się na tabliczce znamionowej na tylnej ramie. Należy zapisać je w przewidzianym do tego miejscu.
Spis treści Regulacja wysokości cięcia. ......................................34 Regulacja wysokości osłony trawy .............................35 Regulacja noża odcinającego ....................................35 Identyfikacja noża dolnego ......................................36 Regulacja urządzenia względem uwarunkowań murawy .............................................................37 Serwisowanie noża dolnego .....................................38 Ostrzenie wsteczne wirnika.........................
Bezpieczeństwo • Ostrzeżenie – paliwo jest substancją łatwopalną. Stosuj Opisywana maszyna została zaprojektowana z uwzględnieniem wymagań normy CEN EN ISO 5395:2013 oraz specyfikacji ANSI B71.4-2012 obowiązujących na dzień jej produkcji, gdy zainstalowany jest zestaw kontroli obecności operatora, część nr 112-9282. Niewłaściwe użytkowanie lub konserwacja maszyny może spowodować obrażenia ciała.
• W razie konieczności opróżnienia zbiornika paliwa, – – – – Przed opuszczeniem stanowiska operatora Przed uzupełnieniem paliwa przed zdemontowaniem kosza na trawę, przed regulacją wysokości, jeśli nie można jej dokonać z pozycji operatora, – przed usunięciem niedrożności, – przed przeprowadzeniem przeglądu, czyszczenia lub czynności konserwacyjnych – po uderzeniu obiektu obcego lub w przypadku pojawienia się nieprawidłowych wibracji.
• Codziennie sprawdzaj prawidłowość działania • • • • • Poziom mocy akustycznej został określony zgodnie z procedurami podanymi w normie ISO 11094. wyłączników blokad bezpieczeństwa. Jeśli wyłącznik nie działa, wymień go przed przystąpieniem do obsługi urządzenia. Podczas uruchamiania i obsługi urządzenia zawsze stój za uchwytem. przejeżdżając przez jezdnię lub będąc w jej pobliżu, zawsze ustępuj pierwszeństwa przejazdowi.
Model 04056 Poziom ciśnienia akustycznego został określony zgodnie z procedurami podanymi w normie EN ISO 5395:2013. Poziom mocy akustycznej Poziom drgań W tym urządzeniu gwarantowany poziom mocy akustycznej wynosi 95 dBA, z uwzględnieniem współczynnika niepewności (K) o wartości 1 dBA. Kończyny górne Poziom mocy akustycznej został określony zgodnie z procedurami podanymi w normie ISO 11094.
115-1720 1. Jazda do przodu 3. Bieg jałowy 2. Koło napędowe 120-2727 1. Hamulec – w celu włączenia, pociągnij dźwignię w kierunku uchwytu; w celu wyłączenia, zwolnij dźwignię. 117–2718 2. Hamulec postojowy – aby zablokować, pociągnij dźwignię w kierunku uchwytu, wciśnij przycisk i zwolnij dźwignię w kierunku przycisku blokującego; aby zwolnić, pociągnij dźwignię w kierunku uchwytu, aż nastąpi zwolnienie przycisku, i zwolnij dźwignię. 130-8322 1.
125–5245 120–2769 1. Zagrożenie wdychaniem gazu toksycznego – nie użytkować w pomieszczeniach zamkniętych. 4. Ostrzeżenie – przed serwisowaniem lub przystąpieniem do czynności konserwacyjnych należy odłączyć przewód świecy zapłonowej i przeczytać instrukcję. 2. Zagrożenie wybuchem – zatrzymaj silnik i zachowaj bezpieczną odległość od otwartych płomieni podczas uzupełniania paliwa. 5. Gorąca powierzchnia / ryzyko oparzenia – nie dotykać gorących powierzchni. 3.
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy. Procedura 1 2 3 4 5 6 Opis Ilość Sposób użycia Uchwyt Opaska zaciskowa Zespół podpórki Sprężyna Wał koła, prawy Wał koła, lewy 1 4 1 1 1 1 Koło transportowe (opcjonalne) 2 Zamontuj koła transportowe (opcjonalne). Nie są potrzebne żadne części – Wyreguluj zespół tnący. Kosz na trawę 1 Zamontuj kosz na trawę. Zainstaluj uchwyt. Zamontuj podpórkę. Zamontuj wały kół transportowych.
1 2 Montaż i regulacja uchwytu Części potrzebne do tej procedury: 1 Uchwyt 4 Opaska zaciskowa G017601 Rysunek 3 Instalacja uchwytu 1. Końcówka uchwytu 1. Zdemontuj śruby, nakrętki zabezpieczające i podkładki mocujące spód ramion uchwytu do każdej strony maszyny (Rysunek 2). 2. Śruba, podkładka i podkładka blokująca 5. Zamocuj końce uchwytu do trzpieni mocujących przy pomocy wcześniej usuniętych śrub, podkładek i podkładek blokujących (Rysunek 3). 6.
Regulacja uchwytu wyosiowując równocześnie podpórkę względem otworów montażowych w tylnej części ramy (Rysunek 6). 1. Zdejmij zawleczki z trzpieni pierścieniowych po każdej stronie kosiarki (Rysunek 2). 2. Podtrzymując uchwyt, usuń trzpienie pierścieniowe z każdej strony i podnieś lub opuść uchwyt w wymagane położenie robocze (Rysunek 2). 3. Zamocuj trzpienie pierścieniowe i zawleczki.
Rysunek 7 1. Prawy wał koła 4. Dokręć wał z momentem od 88 do 102 N·m. G017591 5. Powtórz tę czynność dla lewej strony. Rysunek 8 1. Zacisk blokujący 4 3. Obracaj koło do przodu i do tyłu, aż zostanie wsunięte do oporu na oś, a zacisk blokujący zostanie unieruchomiony w rowku na wale osi. Montaż kół transportowych (opcjonalne) 4. Powtórz tę procedurę po przeciwnej stronie urządzenia. 5. Napompuj wszystkie opony do ciśnienia 83–103 kPa.
Przegląd produktu 6 Elementy sterowania Montaż kosza na trawę 1 2 3 4 5 6 7 Części potrzebne do tej procedury: 1 Kosz na trawę Procedura Chwyć kosz za górną krawędź i zsuń go na drążki mocujące kosz (Rysunek 9). G017592 Rysunek 10 5. Hamulec roboczy 2. Sterowanie przepustnicą 6. Hamulec postojowy 3. Przełącznik On/Off (wł./wył.) 7. Czujnik obecności operatora (opcjonalny) 4. Licznik godzin Rysunek 9 1. Kosz na trawę 1. Dźwignia napędu jezdnego 2.
kierunku uchwytu. Element sterujący obecności operatora, o ile znajduje się na wyposażeniu, musi zostać włączony przed zmianą położenia dźwigni napędu jazdy; w przeciwnym razie silnik zostanie wyłączony. Dźwignia napędu wirnika Dźwignia napędu wirnika (Rysunek 13) znajduje się w prawym przednim rogu urządzenia. Dźwignia posiada 2 położenia: ZAŁĄCZONE i ODŁĄCZONE. Przesuń dźwignię w prawo w celu załączenia wirnika lub w lewo w celu odłączenia wirnika.
Zawór odcięcia paliwa Specyfikacje Zawór odcinający paliwo (Rysunek 14) znajduje się w lewej przedniej części silnika w pobliżu dźwigni ssania. Zawór posiada 2 położenia: CLOSED (zamknięty) i OPEN (otwarty). Podczas przechowywania lub transportowania urządzenia ustaw dźwignię do góry w położeniu zamkniętym. Otwórz zawór przed uruchomieniem silnika poprzez przekręcenie dźwigni w dół.
Działanie Zastosowanie nieprawidłowego rodzaju benzyny może skutkować problemami z wydajnością i/lub uszkodzeniem silnika, które może nie być objęte gwarancją. Informacja: Określ lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. • Nie używaj benzyny zawierającej metanol. • Zabrania się przechowywania paliwa w zbiorniku lub Bezpieczeństwo to podstawa kanistrach przez okres zimowy, o ile nie zastosowano stabilizatora paliwa.
1 NIEBEZPIECZEŃSTWO W pewnych warunkach, podczas uzupełniania paliwa może dojść do uwolnienia energii elektrostatycznej wywołującej iskrzenie, które może spowodować zapalenie się oparów benzyny. Pożar lub wybuch paliwa może skutkować poważnymi oparzeniami ciała oraz zniszczeniem mienia. • Przed napełnieniem zawsze umieszczaj kanistry z benzyną na ziemi, z dala od swojego pojazdu. G017594 Rysunek 17 • Nie napełniaj kanistra benzyną wewnątrz pojazdu lub na przyczepie.
Uruchamianie i zatrzymywanie silnika Sprawdzenie działania wyłącznika blokady. Informacja: Ilustracje i opisy elementów sterowania, do których nawiązuje niniejszy rozdział instrukcji, znajdują się w sekcji Elementy sterowania (Strona 14). OSTROŻNIE Rozłączone lub uszkodzone wyłączniki blokad bezpieczeństwa mogą spowodować nieprzewidziane działanie urządzenia prowadzące do obrażeń ciała. Uruchamianie silnika • Nie manipuluj przy wyłącznikach blokad.
Transport urządzenia momentu, gdy kosiarka będzie jechała z pożądaną prędkością, wjedź kosiarką na obszar zieleni, opuść przód kosiarki i rozpocznij pracę. 1. Jeżeli maszyna jest wyposażona w opcjonalne koła transportowe, używając stopy popchnij podpórkę w dół i podciągnij uchwyt, aby podnieść tył maszyny i zainstalować koła transportowe. 4.
Konserwacja Informacja: Określ lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Po pierwszych 20 godzinach Przed każdym użyciem lub codziennie Procedura konserwacji • Wymień olej silnikowy. • Oczyść filtr paliwa i korek. • Sprawdź działanie wyłącznika blokady. • Sprawdź poziom oleju w silniku. Co 25 godzin • Smaruj maszynę (wtłaczaj smar przez smarowniczki natychmiast po każdym myciu, niezależnie od podanej częstotliwości).
Lista kontrolna codziennych czynności konserwacyjnych Ważne: Skopiuj te stronę, aby wykorzystać ją do rutynowych czynności kontrolnych. Sprawdzany element Tydzień: Pn. Wt. Czw. Śr. Pt. Sprawdź działanie blokady bezpieczeństwa. Sprawdź działanie hamulca postojowego. Sprawdź poziom paliwa. Sprawdź poziom oleju w silniku. Sprawdź filtr powietrza. Oczyść żeberka chłodzące silnika. Sprawdź, czy z silnika nie dobiegają nietypowe odgłosy.
Smarowanie Smarowanie urządzenia Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin Wtłocz smar nr 2 na bazie litu do 12 smarowniczek maszyny. W celu uzyskania najlepszych rezultatów zaleca się stosowanie ręcznej smarownicy.
Konserwacja silnika Sprawdzanie poziomu oleju w silniku 1. Ustaw kosiarkę tak, aby silnik był wypoziomowany, i oczyść obszar wokół wskaźnika poziomu oleju (Rysunek 23). Wymiana oleju silnikowego Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 20 godzinach—Wymień olej silnikowy. Przed każdym użyciem lub codziennie—Sprawdź poziom oleju w silniku. Co 50 godzin—Wymień olej silnikowy (Częściej w warunkach zapylenia lub zabrudzenia).
Wymiana oleju silnikowego B. Osusz wkład piankowy poprzez owinięcie go w czystą tkaninę. Ściśnij tkaninę i wkład piankowy w celu osuszenia, ale nie wykręcaj. C. Nasącz wkład piankowy czystym olejem silnikowym. Ściśnij wkład w celu dokładnego rozprowadzenia oleju i usunięcia jego nadmiaru. Wskazane jest użycie wilgotnego wkładu olejowego. 1. Uruchom silnik na kilka minut, aby rozgrzać olej silnikowy. 2. Umieść miskę spustową z tyłu urządzenia, pod korkiem spustowym (Rysunek 23). 3.
Konserwacja układu paliwowego Wymiana świecy zapłonowej Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin Należy korzystać ze świec zapłonowych NGK BR6HS lub ich zamiennika. Prawidłowa szczelina powietrza wynosi od 0,6 do 0,7 mm. Czyszczenie filtra paliwa 1. Wyciągnij moduł przewodu ze świecy zapłonowej (Rysunek 27). Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 20 godzinach Co 100 godzin 1 1. Zamknij zawór odcinający paliwo i odkręć miskę osadową z korpusu gaźnika (Rysunek 29).
Konserwacja instalacji elektrycznej Konserwacja hamulców Regulacja hamulca roboczego/postojowego Serwisowanie wyłącznika blokady Jeżeli hamulec roboczy/postojowy ześlizguje się w trakcie obsługi, konieczna jest regulacja. Jeżeli wyłącznik wymaga regulacji lub wymiany, zastosuj następującą procedurę. 1. Włącz hamulec roboczy, naciśnij pokrętło hamulca postojowego i pozwól, aby hamulec roboczy mógł oprzeć się na trzpieniu hamulca postojowego (Rysunek 31). 1.
Rysunek 34 1. Linka hamulca roboczego/postojowego Rysunek 32 2. Przeciwnakrętka przednia 1. Tylny nacisk na dźwignię hamulca roboczego 5. Zamknij pokrywę i zamocuj element ustalający. 3. Poluzuj element ustalający mocujący pokrywę paska klinowego i otwórz pokrywę poprzez jej obrócenie (Rysunek 33). 1 2 G016991 Rysunek 33 1. Pokrywa paska klinowego 2. Element ustalający 4. Aby wyregulować napięcie linki hamulca, postępuj w następujący sposób.
Konserwacja pasków napędowych Ważne: Nie napinaj paska zbyt mocno. B. Dokręć nakrętkę w celu zablokowania regulacji. 4. Zamontuj pokrywę paska poprzez umieszczenie jej na swoim miejscu. Regulacja pasków 5. Zachowując niewielką szczelinę między uszczelką pokrywy a płytą boczną, zamontuj każdą śrubę mocującą, aż gwinty złapią wkładkę. Dopilnuj, żeby paski były odpowiednio napięte, aby zapewnić prawidłową pracę maszyny i zapobiec niepotrzebnemu zużyciu. Często sprawdzaj paski.
wskazówek zegara w stronę tylnej części paska aż do uzyskania wymaganego napięcia paska (Rysunek 39). 3. Wykonaj następujące czynności w celu wyregulowania napięcia paska: A. Poluzuj nakrętkę mocującą koło pasowe luźne i obróć je w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara w stronę tylnej części paska aż do uzyskania wymaganego napięcia paska (Rysunek 38). Ważne: Nie napinaj paska zbyt mocno. B. 4. Zamontuj pokrywę paska poprzez umieszczenie jej na swoim miejscu.
5. Po napięciu głównych pasków klinowych, sprawdź wyosiowanie koła wału odbiorczego silnika oraz koła wału pośredniego do prostej krawędzi. zegara od tyłu każdego paska w celu zwolnienia napięcia paska. 3. Usuń paski. 6. Jeżeli koła nie są wzajemnie wyrównane, poluzuj śruby mocujące podstawę silnika do ramy maszyny i przesuń silnik z jednej strony w drugą aż do wyrównania kół z dokładnością do 0,7 cm. 4.
Konserwacja elementów sterowania 15. Wyreguluj napięcie pasków napędowych jazdy i napędowych wirnika; patrz Regulacja paska napędu jezdnego (Strona 29) oraz Regulacja paska napędu wirnika (Strona 29). 16. Zamontuj pokrywy mechanizmu różnicowego, napędu jezdnego i napędu wirnika. Regulacja elementu sterującego jazdą Jeżeli element sterujący jazdą nie załącza się lub ślizga w czasie pracy, należy go wyregulować. 1. Ustaw element sterujący jazdą w położeniu DISENGAGED (odłączono). 2.
Konserwacja zespołu tnącego Poziomowanie tylnego bębna względem wirnika 1. Ustaw urządzenie na płaskiej, poziomej powierzchni; jeśli to możliwe – na roboczym stalowym blacie do prac precyzyjnych. 2. Umieść płaski pasek stalowy o rozmiarze 0,6 x 2,5 cm, o długości wynoszącej około 73,6 cm pod nożami wirnika i naprzeciw przedniej krawędzi noża dolnego, aby zapobiec opieraniu się noża dolnego o powierzchnię roboczą. Rysunek 45 1. Koło pasowe napędzone 3. Koło pasowe luźne 2. 4 otwory 3.
będzie ostrzenie wsteczne, zlicowanie przedniej części noża dolnego lub oszlifowanie zespołu tnącego w celu uzyskania ostrych krawędzi koniecznych do uzyskania precyzji cięcia. 4. Obróć wirnik, aby ostrze przechodziło między łbami pierwszej i drugiej śruby noża dolnego po prawej stronie zespołu tnącego. 5. Wsuń podkładkę o wymiarze 0,05 mm między oznaczone ostrze a krawędź noża dolnego w punkcie, w którym oznaczone ostrze przechodzi przez krawędź noża dolnego. Regulacja wysokości cięcia. 1.
Regulacja wysokości osłony trawy Wyreguluj osłonę, aby zapewnić właściwy wyrzut ścinków trawy do kosza. 1. Zmierz odległość od góry przedniego drążka wsporczego do przedniej krawędzi osłony na obu końcach zespołu tnącego (Rysunek 52). Rysunek 50 5. Obróć śrubę regulacyjną aż do uzyskania styczności rolki z przednią częścią drążka wskaźnika. 6. Wyreguluj oba końce rolki aż do uzyskania równoległości całej rolki względem noża dolnego. Rysunek 52 1.
Informacja: Nóż można regulować w celu dostosowania do zmian w ukształtowaniu murawy. W przypadku gdy murawa jest szczególnie mokra, przybliż nóż do wirnika. I odwrotnie, w przypadku gdy murawa jest sucha, oddal nóż od wirnika. Aby zapewnić optymalną efektywność, nóż powinien być równoległy do wirnika. Wyreguluj nóż za każdym razem, gdy regulowana jest wysokość osłony lub gdy wirnik przechodzi naostrzenie na szlifierce wirnika.
Regulacja urządzenia względem uwarunkowań murawy Aby ustawić urządzenie według uwarunkowań murawy, zastosuj następującą tabelę.
93-9015 Niskie cięcie Greensmaster 1600 6,0 mm i więcej Standard Greensmaster 1600 117-1548 EdgeMax Microcut Greensmaster 1600 od 1,52 do 3,1 mm Zwiększona trwałość – Standard Greensmaster 1610 Rolki: standardowa i opcjonalna Kosiarka Uwagi Numer części Opis 99-6240 Narrow Wiehle (wąska Wiehle) Greensmaster 800 50,8 mm / aluminium Standardowy, odstęp co 0,20 cala 99-6241 Narrow Wiehle (wąska Wiehle) Greensmaster 1000 50,8 mm / aluminium Standardowy, odstęp co 0,20 cala 88-6790 Wide
6. Wyreguluj nóż dolny; patrz Regulacja noża dolnego względem wirnika (Strona 33). Ostrzenie wsteczne wirnika 1. Zdemontuj zatyczkę w prawej pokrywie napędu wirnika (Rysunek 57). Rysunek 55 1. Śruba regulacji listwy noża 3. Nóż dolny dolnego 2. Nakrętka naciągu sprężyny 2. Odkręcaj nakrętkę naciągu sprężyny do momentu, gdy podkładka nie będzie już dociśnięta do listwy noża dolnego (Rysunek 55). 3. Po każdej stronie urządzenia poluzuj przeciwnakrętkę mocującą śrubę listwy noża dolnego (Rysunek 56).
Przechowywanie 1. Usuń skoszoną trawę i zabrudzenia z zewnętrznych części urządzenia, a w szczególności z silnika. Usuń zabrudzenia i ścinki z zewnętrznych części żeberek głowicy cylindra i obudowy dmuchawy. Ważne: Urządzenie można myć łagodnym detergentem i wodą. Nie myć urządzenia wodą pod wysokim ciśnieniem. Należy unikać zbyt długiego kontaktu z wodą, szczególnie w pobliżu płyty dźwigni zmiany oraz silnika. 2.
Notatki:
Notatki:
Lista międzynarodowych dystrybutorów Dystrybutor: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Golf international Turizm Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int.
Gwarancja firmy Toro Dwuletnia ograniczona gwarancja Warunki i produkty objęte gwarancją Toro Company i jej firma zależna, Toro Warranty Company, na mocy zawartego porozumienia wspólnie gwarantują, że Twój produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres dwóch lat lub 1500 godzin użytkowania, zależnie od tego, który z nich minie wcześniej.