Form No. 3357–352 Rev.
Contenido Página Ajuste de las correas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Cómo cambiar la correa del diferencial . . . . . . . . . 29 Ajuste del control de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ajuste del freno de servicio/estacionamiento . . . . 30 Ajuste del interruptor de seguridad . . . . . . . . . . . . 31 Mantenimiento de la barra de asiento Greensmaster 1600 solamente . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mantenimiento de la barra de asiento Greensmaster 1000 solamente . . . . . . .
Preparación Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información. Importante resalta información especial sobre aspectos de la mecánica, y Nota: enfatiza información general que merece una atención especial. • Mientras siega, lleve siempre calzado fuerte, pantalón largo, casco, gafas de seguridad y protección auricular. El pelo largo, las prendas sueltas o las joyas pueden enredarse en piezas en movimiento. No haga funcionar el equipo estando descalzo, o llevando sandalias.
• Recuerde que no existe una pendiente “segura”. La conducción en pendientes cubiertas de hierba requiere un cuidado especial. Para evitar que la máquina vuelque: – antes de realizar los ajustes de altura, a no ser que dichos ajustes se puedan realizar desde la posición del operador.
• El uso de la máquina exige atención. Para evitar pérdidas de control: • Desengrane las transmisiones, desengrane la unidad de corte, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y desconecte el cable de la bujía. Espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, limpiar o reparar. – No utilice la máquina cerca de trampas de arena, zanjas, arroyos u otros obstáculos. – Reduzca la velocidad al efectuar giros cerrados. Evite arrancar o detener la máquina de forma repentina.
Nivel de presión sonora Nivel de vibración Esta unidad tiene una presión sonora continua con ponderación A equivalente en el oído del operador de: 84 dBA, según mediciones de máquinas idénticas de acuerdo con los procedimientos descritos en la Directiva 98/37/CE y sus enmiendas. Modelo 04052 Esta unidad tiene un nivel de vibración mano-brazo de 7,00 m/s2, basado en mediciones realizadas en máquinas idénticas según los procedimientos de ISO 5349.
105–5309 1. Superficie caliente/peligro de quemadura – manténgase a una distancia prudencial de la superficie caliente. 93–6085 1. Rápido 2. Escala ascendente/descendente. 3. Lento 93–8064 1. Advertencia – lea el Manual del operador antes de realizar tareas de mantenimiento 2. Peligro de corte en mano o pie – pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 93–7348 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2.
Especificaciones Especificaciones generales Motor Transmisión de Tracción Diferencial Embrague de transporte Freno Kawasaki, refrigerado por aire, válvula en culata, 4 tiempos, 3,7 cv, 2,36 luz x 1,73 carrera, cilindrada 124 cc, relación de compresión 8,4:1, 15 Nm a 1400 rpm. Encendido electrónico, silenciador con máxima supresión de ruido. Capacidad del depósito de combustible, 2,5 litros. Transmisión de motor a contraeje: dos correas en V de sección “A”.
Ensamblaje Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Piezas sueltas Nota: Utilice esta tabla para comprobar que ha recibido todas las piezas necesarias para el montaje. Si falta alguna de estas piezas, no se podrá completar el montaje. Descripción Cant. Uso Conjunto del manillar 1 Instalación del manillar en la máquina Sujetacables 2 Sujetar los cables de control al manillar.
Cómo instalar y ajustar el manillar 1 Instalación del manillar 1. Retire el tornillo de caperuza, la arandela y la arandela de freno del pasador de montaje en cada lado del cortacésped, según se muestra en la Figura 1. 2 1 Figura 2 1. Extremo del manillar 4 6. Sujete los extremos del manillar a los pasadores de montaje con los tornillos de caperuza, las arandelas y las arandelas de freno que retiró anteriormente (Fig. 2). 3 Figura 1 1. Pasadores de montaje 2. Brazos del manillar 3.
Instalación del soporte Modelo 04060 solamente Nota: Los herrajes vienen instalados provisionalmente en el soporte para el transporte. 1 1. Enganche el muelle en el taladro del soporte y en el retenedor del muelle, alineando el soporte con los taladros de montaje del bastidor trasero (Fig. 3). Figura 4 1. Eje de la rueda derecha 2 4. Apriete el eje a 88 a 101 Nm 4 Nota: El eje de la rueda derecha tiene rosca a izquierdas. 5.
Antes del uso 4. Limpie el indicador e introdúzcalo en el orificio de llenado, sin enroscarlo. Cómo añadir aceite de motor 5. Retire el indicador y compruebe el nivel de aceite. 6. Si el nivel es bajo, añada solamente aceite suficiente para que llegue al borde del orificio de llenado. Llene el cárter con aceite de la viscosidad correcta antes de arrancar el motor. Nota: Compruebe el aceite cada vez que se utiliza el cortacésped, o cada 5 horas de operación.
3. Levante el rodillo delantero de manera que solamente el tambor trasero y el molinete descansan sobre la superficie. Peligro En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. 4. Presione firmemente sobre la máquina por encima del molinete para que todas las cuchillas del molinete toquen la pletina de acero. 5.
10. Apriete los tornillos del cojinete de rodillos. 1 11. Ajuste la tensión de la correa y apriete el tornillo de montaje de la polea tensora (Fig. 9). 3 Figura 11 1. Tornillo de ajuste de la barra de asiento (Greensmaster 1000) 1 3. Incline el cortacésped hacia atrás sobre el manillar para tener acceso a la contracuchilla y el molinete. 4. En cada extremo del molinete, desde delante, inserte una tira larga de papel de periódico entre el molinete y la contracuchilla (Fig. 12).
5. Compruebe que hay un ligero contacto en el otro extremo del molinete, usando papel, y haga los ajustes necesarios. 6. Cuando termine el ajuste, compruebe si el molinete ’pellizca’ un papel cuando se inserta desde delante, y si corta el papel cuando se inserta en ángulo recto respecto a la contracuchilla (Fig. 12). Debe ser posible cortar el papel con un contacto mínimo entre la contracuchilla y las cuchillas del molinete.
7. Apriete las tuercas para afianzar el ajuste. 3. Apriete las fijaciones. Importante Para evitar daños en césped ondulado, asegúrese de que los soportes del rodillo estén posicionados hacia atrás (rodillo más cerca del molinete). Nota: El deflector puede ser bajado en condiciones de hierba seca (los recortes vuelan por encima de los recogehierbas) o elevado en condiciones de hierba mojada y pesada (los recortes se acumulan en el borde trasero del recogehierbas).
Cómo instalar el recogedor Agarre el borde superior del recogedor y deslícelo sobre las varillas de montaje (Fig. 19). 1 2 Figura 19 1. Recogedor 2. Varilla de montaje del recogedor Nota: Modelo 04060 solamente – Para segar a alturas de corte más altas, puede bajarse el recogedor retirando las varillas de montaje del recogedor e instalando cada una en el lado opuesto de la máquina. Comprobación del funcionamiento del interruptor de seguridad 1.
Operación Freno de servicio/estacionamiento(Fig. 20) Está situado en el lado izquierdo delantero del panel de control. El freno puede utilizarse para reducir la velocidad o detener la máquina. El freno también puede utilizarse como freno de estacionamiento. Tire de la palanca hacia atrás, pasando el centro, para poner el freno de estacionamiento. Debe quitarse el freno antes de engranar la transmisión de tracción.
Válvula de cierre del combustible (Fig. 22) Arrancador de retroceso (Fig. 23) Está situada en la esquina izquierda delantera del motor. La válvula tiene dos posiciones: Cerrada y Abierta. Ponga la palanca en posición de Cerrada para almacenar o transportar la máquina. Abra la válvula antes de arrancar el motor. Tire del arrancador para arrancar el motor. Soporte (Fig.
Conducción de la máquina en modo de transporte Consejos de siega El uso correcto de la máquina proporciona un corte óptimo del césped Las sugerencias básicas proporcionadas le permitirán obtener el máximo rendimiento de su cortacésped. 1. Baje el soporte con el pie y tire del manillar hacia arriba para elevar la parte trasera del cortacésped e instalar las ruedas de transporte.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario.
Cómo engrasar la máquina Los 13 puntos de engrase del cortacésped deben engrasarse al menos cada 25 horas. Lubrique usando una grasa de litio de propósito general Nº 2. Se recomienda el uso de una pistola de engrasar manual para obtener los mejores resultados. Los puntos de engrase son: • 2 en el rodillo delantero (Fig. 24) • 2 en los cojinetes del molinete (Fig. 24) • 2 en los ejes del tambor (Fig. 25) Figura 25 • 3 en el diferencial (Fig. 25) • 2 en los cojinetes del contraeje del molinete (Fig.
Comprobación y cambio del aceite del motor Cómo cambiar el aceite 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos para calentar el aceite. Compruebe el nivel de aceite cada vez que se utilice el cortacésped. Cambie el aceite inicialmente después de las 8 primeras horas de operación y luego cada 50 horas de operación. Será necesario cambiar el aceite con más frecuencia en condiciones de mucho polvo o suciedad. 2.
Cómo cambiar la bujía 4. Si el filtro de gomaespuma está sucio, sepárelo del filtro de papel (Fig. 30) y límpielo a fondo. Utilice una bujía NGK BPR 5ES o equivalente. El espacio correcto es de 0,05 a 0,07 cm. Retire la bujía para comprobar su condición cada 100 horas de operación. 1 1. Retire el cable de bujía. 2. Limpie alrededor de la bujía y retire la bujía de la culata (Fig. 31). Importante Si la bujía está agrietada o sucia, cámbiela.
Limpieza del filtro de combustible Limpie el filtro de combustible inicialmente después de las 20 primeras horas de operación y luego cada 50 horas de operación. 1. Cierre la válvula de cierre del combustible y desenrosque el portafiltros del cuerpo del filtro (Fig. 33). 1 1 2 Figura 33 1. Válvula de cierre 2. Portafiltros 2. Limpie el portafiltros y el filtro con gasolina limpia, e instálelos. Figura 34 1. Cubierta de la correa de transmisión del molinete Ajuste de las correas 2.
6. Después de apretar todos los pernos, apriételos hasta que los espaciadores que están dentro de la cubierta entren en contacto con la chapa lateral. No apriete demasiado. 2. Afloje la tuerca de montaje de la polea tensora y pivote la polea tensora en el sentido de las agujas del reloj contra la parte trasera de la correa, hasta obtener la tensión deseada (Fig. 37). Importante No tense la correa demasiado. 2 1 1 2 Figura 35 1. Correa de transmisión del molinete 2.
Ajuste de la correa del diferencial Compruebe la tensión presionando la correa en el punto intermedio entre las poleas con una fuerza de 1,8 a 2,7 kg. La desviación de la correa debe ser de 0,63 mm. Si la desviación no es correcta, ajuste la correa de la siguiente manera: 1 2 1. Retire los tornillos de caperuza que sujetan las secciones delantera y trasera de la cubierta del diferencial al alojamiento del diferencial, y separe las secciones para dejar expuesta la correa. Figura 39 2 1.
8. Para empujar o remolcar la máquina más fácilmente sin arrancar el motor, ajuste la guía de la correa (Fig. 40, detalle) de la siguiente manera: 5. Afloje la tuerca de montaje de la polea tensora, en la polea tensora del diferencial, y pivote la polea tensora en el sentido contrario a las agujas del reloj, alejándola de la parte trasera de la correa para aliviar la tensión de la correa. A. Engrane el embrague. B.
Ajuste del control de tracción Ajuste del freno de servicio/estacionamiento Si el control de tracción no se engrana o si patina durante la operación, es necesario ajustarlo. Si el freno de servicio/estacionamiento patina durante la operación, es necesario realizar un ajuste. 1. Mueva el control de tracción a la posición de Desengranado. 1. Mueva la palanca del freno de servicio/estacionamiento a la posición de Quitado. 2.
Ajuste del interruptor de seguridad Mantenimiento de la barra de asiento Para ajustar o cambiar el interruptor de seguridad, complete el procedimiento siguiente: Greensmaster 1600 solamente Cómo retirar la barra de asiento 1. Asegúrese de que el motor está parado y que la palanca de tracción está desengranada. 1. Gire el tornillo del mecanismo de ajuste de la barra de asiento en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el canal esté apretado contra el mecanismo de ajuste (Fig. 45). 2.
Instalación de la barra de asiento 3. En cada lado de la máquina, afloje la contratuerca que fija el perno de la barra de asiento (Fig. 48). 1. Instale la barra de asiento, posicionando las orejas de montaje entre la arandela de empuje y el canal del mecanismo de ajuste de la barra de asiento. 4. Retire cada perno, para poder tirar de la barra hacia abajo y retirarla de la máquina. Guarde las 2 arandelas de nylon y las 2 arandelas de acero troqueladas de cada extremo de la barra de asiento (Fig. 48). 2.
Afilado del molinete 1. Retire el tapón de la cubierta derecha de la transmisión del molinete (Fig. 49). 1 Figura 49 1. Tapón de la cubierta 2. Introduzca un tubo de extensión de 1/2 pulgada, conectada a la máquina de autoafilado, en el taladro cuadrado que está en el centro de la polea del molinete. 3.
La Garantía general de productos comerciales Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (”Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero.
Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas para California Sus derechos y obligaciones bajo la garantía Introducción La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board) y The Toro® Company tienen mucho gusto en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas de su equipo del año 2006.