FORM Nº 3318-410 F Rev A MODELE Nº 04060—60001 & SUIVANTS MODELE Nº 04060TE—60001 & SUIVANTS ® NOTICE D'UTILISATION GREENSMASTER® 1600 © The Toro Company—1996
AVANT-PROPOS TABLE DES MATIERES La GREENSMASTER 1600 a été mise au point pour offrir une méthode simple et efficace d'entretien des greens les plus délicats. Elle bénéficie non seulement des tous derniers développements techniques, de construction et de sécurité, mais aussi de pièces et d'une exécution exceptionnelles. Elle vous donnera entière satisfaction dans la mesure où les consignes de fonctionnement et d'entretien auront été respectées.
Sécurité Formation 1. Lire attentivement les instructions d'utilisation. Se familiariser avec les commandes et le maniement correct de la tondeuse. 2. Ne jamais laisser les enfants utiliser la tondeuse, ni un adulte s'il ne connaît pas ces instructions. La réglementation locale limite parfois l'âge de l'utilisateur. 2. Inspecter et dégager entièrement la surface de travail de tout objet pouvant être rejetés par la machine. 3. ATTENTION - l'essence est extrêmement inflammable.
Sécurité • embrayer doucement, toujours garder la machine en prise, en particulier en descendant les pentes; • toujours rouler lentement sur les pentes et pour prendre des virages serrés; • rester attentif pour éviter les bosses, les creux et autres dangers cachés; • ne jamais tondre transversalement sur les pentes, sauf si la machine est prévue à cet effet. 6. Remorquer les charges et utiliser le matériel lourd avec précaution. • Utiliser seulement les points de remorquage agréés.
Sécurité 5. Vérifier fréquemment que le bac à herbe n'est pas endommagé ou usé. 6. Par mesure de sécurité, remplacer les pièces endommagées ou usées. 7. Effectuer toute vidange du réservoir d'essence en extérieur. 8. Sur les machines multi-lames, ne pas oublier qu'une lame en mouvement peut entraîner les autres lames. 9. Si la machine reste garée, rangée ou est abandonnée momentanément, abaisser les dispositifs de coupe, à moins qu'un verrouillage mécanique positif ne soit utilisé.
Glossaire des symboles Liquides caustiques, Vapeurs ou gaz Décharge électrique Liquide haute Ecrasement des Gicleur haute Gicleur haute brûlures chimiques toxiques – as– électrocution pression – injec- pression – érosion pression – éro- doigts ou de la des doigts ou de la phyxie tion dans le corps de la chair sion de la chair main par le haut main Ecrasement des orteils ou du pied par le haut Ecrasement de Ecrasement tout le corps par latéral du torse le haut Ecrasement latéral Ecrasement des doits ou d
Glossaire des Symboles Port de lunettes Port du casque Port de protège- Attention – obligatoire de sécurité oreilles danger toxique obligatoire obligatoire Premiers secours Rincer à l’eau Moteur Interdiction de Système fumer, de feu & hydraulique de flamme nue Refroidissement Entrée d’air – eau Gaz d’échappe- Pression ment Contact/marche Contact coupé/ arrêt Système de freinage Huile Indicateur de niveau Niveau de liquide Filtre Température Défaillance/ panne Démarreur/ mécanisme de démarrage
Glossaire des Symboles Pression de Filtre de liquide Température de Admission d’air liquide de de refroidissement liquide de de combustion refroidissement du moteur refroidissement moteur moteur moteur Pression d’admission d’air de combustion du moteur Filtre d’admission Démarrage du moteur d’air de combustion du moteur Arrêt du moteur n/min Défaillance/panne Fréquence/régime Starter du moteur du moteur Aide au démarrage Huile de Préchauffage électrique (aide au transmission démarrage à basse tempéra
Fiche technique Moteur: Kawasaki, 4 temps, soupapes en tête, refroidissement par air, 3,7 ch, alésage x course 6 cm x 4,4 cm, cylindrée 124 cc, taux de compression 8.4:1, couple 15 Nm à 1400 tr/min. Allumage électronique, silencieux ultra performant. Capacité du réservoir de carburant: 2,5 l. Contre-lame et barre d'appui: lame à un bord en acier à haute teneur en carbone, trempée par induction à Rc 48–55. Fixée à barre d'appui en fonte usinée. Contre-lame Tournament (Réf N° 63-8560), standard.
Avant l'emploi APPOINT D'HUILE Remplir le carter avec 473 ml d'huile de viscosité appropriée (voir tableau ci-dessous). Le moteur utilise n'importe quelle huile détergente supérieure conforme à la classification de service MS ou SC de l'API (American Petroleum Institute). Température 10°C ou moins 10°C à 35°C au-dessus de 35°C 1. Viscosité SAE 10W30 SAE 10W30 ou 30 SAE 40 Placer la machine sur une surface horizontale et nettoyer la surface autour de la jauge d'huile (Fig. 1). 1 Fig. 1 1. 2. 3.
Avant l’emploi 1. Nettoyer la surface autour du bouchon du réservoir et enlever le bouchon (Fig. 2). Verser de l'essence sans plomb dans le réservoir jusqu'à la base du filtre. NE PAS TROP REMPLIR. 5. Déposer le couvercle de courroie arrière du côté droit de la machine. 1 3 1 2 Fig. 3 1. 2. Fig. 2 1. 2. Remettre le bouchon et essuyer l'essence qui aura coulé. Placer la machine sur une surface plane et horizontale, de préférence sur un plan de travail en acier de précision.
Avant l’emploi 5. Après le réglage, vérifier que le cylindre peut pincer et couper un papier introduit par l'avant, à angle droit par rapport à la contre-lame (Fig. 5). Le papier doit normalement être coupé avec un contact minimum entre la contre-lame et les lames des cylindres. En cas de frottement excessif du cylindre, roder ou meuler l'unité de coupe de manière pour que les lames assurent une coupe précise (consulter la notice d'aiguisage des cylindres Toro). 1 Fig. 4 1.
Avant l’emploi IMPORTANT: pour éviter de “scalper” les gazons accidentés, positionner les supports des rouleaux en arrière (rouleau rapproché du cylindre). Note: le rouleau avant peut adopter trois positions différentes (Fig. 9) selon l’application et les besoins du moment. 2 1 3 • Utiliser la position avant avec un peigne. • Utiliser la position centrale sans peigne. • Utiliser la troisième position si le gazon est particulièrement ondulé. Fig. 7 1. 2. 3.
Avant l’emploi hauteur du guide est modifiée ou lorsque le cylindre est aiguisé à la meule. 2 1 1 Figure 10 1. 2. Tige de support Déflecteur Figure 11 1. 2. Pour une herbe normale, le déflecteur doit se trouver à 10 cm de la barre de support. Desserrer les vis et les écrous qui fixent chaque extrémité du déflecteur à la plaque latérale. Régler la hauteur du déflecteur, puis resserrer les fixations.
Avant l’emploi CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE SECURITE 1. Placer le levier de traction à la position ENGAGE (ENGAGEMENT) et les commandes du moteur à la position de MARCHE. 2. Essayer de démarrer le moteur. Le moteur ne doit pas démarrer. S'il démarre, réparer le système de sécurité avant de continuer. Commandes Levier d'engagement de traction (Fig. 13)—situé du côté avant droit du panneau de commande. Deux positions: POINT MORT et AVANT.
Avant l’emploi 1 1 2 3 Fig. 14 1. Levier d'engagement des cylindres Fig. 16 1. 2. 3. Béquille (Fig. 16)—située à l'arrière de la machine, elle permet de relever l'arrière de la machine pour la pose ou la dépose des roues de transport. 1 2 Fig. 15 1. 2. Starter Robinet d'arrivée de carburant Démarreur à lanceur (Fig. 16 )—tirer sur la poignée du démarreur pour lancer le moteur. Commande marche/arrêt (Fig. 16)—située à l’arrière du moteur.
Mode d’emploi DEMARRAGE ET ARRET TRANSPORT DE LA MACHINE Nota: vérifier que le fil de la bougie d'allumage est branché. 1. Abaisser la béquille avec le pied et tirer sur le guidon pour soulever l'arrière de la tondeuse et poser les roues de transport. 2. Pour débloquer la béquille, pousser la tondeuse en avant et appuyer sur le guidon. Nota: le moteur ne peut pas démarrer si le levier de traction est à la position ENGAGE. 3. Placer les commandes de traction et des cylindres sur DISENGAGE. 2.
Mode d’Emploi AVANT LA TONTE APRES LA TONTE Eliminer la rosée et les déjections de vers du gazon en le frappant avec un bambou ou en traînant un tuyau sur toute la surface. Contrôler le réglage et l'équilibrage de la machine. Un mauvais réglage devient beaucoup plus apparent sur le gazon tondu. Sélectionner une hauteur de coupe légèrement plus haute et tondre une bande de 90 cm à 150 cm sur le périmètre de la surface de travail.
Entretien Intervalles minimum préconisés entre les entretiens Procédure d’entretien Intervalle & Entretien Effectuer l’entretien du Toutes les pré-filtre du filtre à air 25 heures Graisser tous les graisseurs Contrôler le serrage des fixations Toutes les 50 heures Toutes les 100 heures Toutes les 200 heures Nettoyer le filtre à carburant et la cuve de décantation Régler les courroies de transmission de traction ✝Changer l’huile moteur Contrôler le réglage de la barre d’éjection Effectuer l’entretien d
Entretien GRAISSAGE GRAISSEURS Les (12) graisseurs de la tondeuse doivent être graissés au moins toutes les 25 heures avec de la graisse universelle au lithium N° 2. Utiliser une pompe à graisse manuelle pour obtenir des résultats optimaux. 1. Essuyer chaque graisseur avec un chiffon propre. 2. Emplacement des graisseurs: (2) sur le rouleau avant (Fig. 17), (2) sur les roulements des cylindres (Fig. 17), (2) sur les axes du tambour (Fig. 18), (3) sur le différentiel (Fig.
Entretien 2. Pour régler la tension de la courroie: 1 A. Enlever les vis de montage du couvercle de la courroie de manière à exposer la courroie. B. Desserrer l’écrou de montage de la poulie de tension et faire pivoter la poulie dans le sens des aiguilles d’une montre contre l’arrière de la courroie jusqu’à obtention de la tension voulue. NE PAS TROP TENDRE LA COURROIE! 2 Figure 23 C. Serrer l’écrou pour bloquer le réglage. D. Remettre le couvercle de la courroie en place.
Entretien IDENTIFICATION ET COMMANDE NUMEROS DE MODELE ET DE SERIE La Greensmaster 1600 a deux numéros d'identification, un numéro de modèle et un numéro de série, qui sont imprimés sur une plaque située à l'arrière du châssis. Indiquer ces deux numéros dans toute correspondance concernant la machine pour être sûr d'obtenir les informations et pièces de rechange adéquates. Fig.