Form No.
Ce produit est conforme aux directives européennes pertinentes. Pour tout détail, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. Attention CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les gaz d’échappement de ce produit sont considérés par l’état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction.
des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Contrôle du fonctionnement des contacteurs de sécurité ...................................................... 19 Démarrage et arrêt du moteur............................. 19 Opération de transport ....................................... 20 Préparatifs de tonte ............................................ 20 Tonte de l'herbe.................................................. 20 Entretien.................................
Sécurité • Attention – Le carburant est extrêmement inflammable. Prenez les précautions suivantes : Cette machine est conforme ou dépasse les spécifications de la norme CEN EN 836:1997, de la norme ISO 5395:1990 et de la norme ANSI B71.4-2004 en vigueur au moment de la production lorsque le Kit de présence de l'utilisateur (Réf. 105-5333) est installé. – Conservez le carburant dans un récipient spécialement conçu à cet effet.
• N'utilisez jamais une machine dont les capots ou les déflecteurs sont défectueux ou dont les protections de sécurité ne sont pas en place. Vérifiez la fixation, le réglage et le fonctionnement de tous les verrouillages de sécurité. • Soyez prudent pour charger la machine sur une remorque ou un camion, et pour la décharger. • Soyez prudent à l'approche de tournants sans visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets susceptibles de masquer la vue.
• Soyez prudent lorsque vous examinez les cylindres. Portez des gants et procédez toujours avec précaution pendant leur entretien. • N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces en mouvement. Dans la mesure du possible, évitez de procéder à des réglages sur la machine quand le moteur tourne.
• Si la machine requiert une réparation importante ou pour tout renseignement, faites appel à un concessionnaire Toro agréé. Niveau de pression acoustique - Flex 21 • N'utilisez que des accessoires et pièces de rechange agréés par Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie. Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur une pression acoustique de 92 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 1 dBA.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 115-1613 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 3. Risque de projections – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 2. Attention — débranchez la 4.
104-2617 104-2618 1. Frein de stationnement 2. Desserré 1. Transmission aux roues 2. Entraînement de cylindre 3. Point mort 3. Serré 4. Marche avant 5. Levier engagé 6. Levier désengagé 93-8064 1. Attention – lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à des révisions. 2. Risque de coupure des mains et des pieds – arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 105-2411 1. Huile de transmission 115-1614 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 3.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 5 6 7 Qté Utilisation Boulon M10 x 25 mm 2 Guidon 1 Montez le guidon. Ensemble béquille Ressort Petite entretoise Grande entretoise Grand boulon (M8–1,25 x 100) Petit boulon (M8–1,25 x 030) Contre-écrou (M8 x 1,25) Rondelle (M8) 1 1 1 1 1 1 2 2 Montez la béquille pour les tondeuses Flex 18 uniquement. Aucune pièce requise – Réglez le guidon.
1 Accouplement du plateau de coupe au groupe de déplacement Pièces nécessaires pour cette opération: Figure 5 2 Boulon M10 x 25 mm 1. Accouplement de la transmission 1. Placez la machine en appui sur les tambours sur une surface de niveau. 4. Tournez le châssis du groupe de déplacement (Figure 6) en avant jusqu'à ce qu'il s'engage avec les bras de pivot du plateau de coupe. 2. Abaissez la béquille.
Figure 9 1. Extrémité gauche du guidon 2. Bras de support 3. Axe de pivot 4. Contre-écrou Figure 7 3. Poussez les extrémités du guidon vers l'intérieur et engagez-les sur l'épaulement de l'axe de pivot (Figure 9). 2 4. Fixez le guidon à la vis et à l'axe de pivot avec le contre-écrou à embase (Figure 9). 5. Avec le serre-câble, attachez le câble d'accélérateur au faisceau de câblage, sans serrer. Placez le serre-câble à 2,5 cm environ derrière la transmission et serrez-le.
2. Placez une rondelle (M8) sur le petit boulon (M8-1,25 x 030). Fixez le côté droit de la béquille au châssis avec le boulon et la rondelle, la petite entretoise et le contre-écrou (M8-1,25) (Figure 10). Assurez-vous que le boulon est fixé du côté intérieur du châssis comme illustré (Figure 10). 3. Placez une rondelle (M8) sur le grand boulon (M8-1,25 x 100). 4. Placez l'entretoise dans le ressort, et le grand boulon (M8-1,25 x 100) dans l'entretoise. Figure 11 1. Ressort 2.
5 Montage des roues de transport Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Roues de transport (Kit roues de transport en option, Modèle 04123) Procédure 1. Abaissez la béquille avec le pied et tirez sur le support du guidon jusqu'à ce que la béquille bascule en avant (Figure 13). Figure 14 1. Clip de verrouillage 3. Faites tourner la roue d'arrière en avant jusqu'à ce qu'elle soit complètement enfoncée sur l'essieu et que le clip de verrouillage soit engagé dans la rainure de l'arbre de roue. 4.
Vue d'ensemble du produit 7 Montage du bac à herbe Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Bac à herbe Procédure Saisissez le bac à herbe par le bord supérieur et placez-le dans les récepteurs (Figure 15). Figure 16 1. 2. 3. 4. 5. Plateau de coupe 6. Bac à herbe 7. Réservoir de carburant Guidon Panneau de commande Moteur Roues de transport Commandes 1 Figure 15 1. Bac à herbe 2. Récepteurs de bac à herbe 2 4 5 3 G009976 Figure 17 1. Manette d'accélérateur 4. Interrupteur marche/arrêt 2.
Manette d'accélérateur La manette d'accélérateur (Figure 17) se trouve à droite à l'arrière du panneau de commande. Elle est reliée au carburateur et commande le régime moteur. Le régime moteur peut varier de 2400 à 3600 tr/min. Levier de commande de déplacement et du cylindre Le levier de commande de déplacement et du cylindre (Figure 17) se trouve à droite à l'avant du panneau de commande. Le levier de commande de déplacement a deux positions : point mort et marche avant.
Figure 20 1.
Utilisation L'essence est toxique et même mortelle en cas d'ingestion. L'exposition prolongée aux vapeurs de carburant peut causer des blessures et des maladies graves. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Sécurité avant tout • Évitez de respirer les vapeurs de carburant de façon prolongée. Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et la signification des autocollants au chapitre Sécurité.
Contacteur de sécurité de déplacement 1. Abaissez la béquille avec le pied et tirez sur le support du guidon jusqu'à ce que la béquille bascule en avant (Figure 22). ... • Ne remplissez pas les bidons d'essence à l'intérieur d'un véhicule ou dans la caisse d'un véhicule utilitaire, car la moquette intérieure ou le revêtement en matière plastique de la caisse risque d'isoler le bidon et de freiner l'élimination de l'électricité statique éventuellement produite.
Démarrage du moteur 3. Pour débloquer la béquille, tirez sur le guidon et abaissez l'arrière de la machine sur les roues de transport. 4. Vérifiez que les commandes de déplacement et du cylindre sont en position de débrayage et mettez le moteur en marche. 5. Placez la manette d'accélérateur en position de ralenti, basculez l'avant de la machine progressivement pour embrayer la transmission aux roues et augmentez lentement le régime moteur. 6.
Travaillez à un rythme normal. Vous précipiter ne vous fera gagner que très peu de temps et vous obtiendrez une coupe de mauvaise qualité. Pour vous aider à travailler en ligne droite en travers du green et à maintenir la machine à égale distance du bord de la passe précédente, servez-vous des bandes d'alignement sur le dessus du bac à herbe (Figure 23). Figure 23 Figure 24 1. Bandes d'alignement 1. Transmission aux roues 3. Transmission aux roues au point mort embrayée (transport) 2.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement • Vidangez et changez l'huile moteur. Après les 25 premières heures de fonctionnement • Nettoyez le filtre à carburant • Changez l'huile de transmission. À chaque utilisation ou une fois par jour • Contrôlez le niveau d'huile moteur.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Important: Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. pour la semaine du : Entretiens à effectuer Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement du frein de stationnement. Vérifiez que les articulations fonctionnent librement. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Contrôlez le filtre à air. Nettoyez les ailettes de refroidissement du moteur.
Entretien du moteur Huile moteur Versez 0,59 l d'huile moteur de viscosité correcte dans le carter avant de mettre le moteur en marche. Le moteur utilise une huile détergente de haute qualité, de classe de service API (American Petroleum Institute) SF, SG, SH ou SJ. La viscosité de l'huile doit être choisie en fonction de la température ambiante. La Figure 25 représente les viscosités préconisées en fonction des températures. Figure 26 1. Jauge de niveau d'huile 2. Bouchon de vidange 2.
2. Placez un bac de vidange sous le bouchon de vidange à l'arrière de la machine (Figure 26). Enlevez le bouchon de vidange. 3. Appuyez sur le guidon pour faire basculer la machine et le moteur en arrière, et faciliter l'écoulement de l'huile dans le bac de vidange. 4. Remettez le bouchon de vidange et faites le plein du carter moteur avec l'huile spécifiée (voir Contrôle du niveau d'huile). Entretien du filtre à air Figure 29 1.
Entretien du système d'alimentation pas les électrodes de bougies à l'aide d'un jet de sable, d'un grattoir ou d'une brosse métallique. Des grains de matière abrasive pourraient se détacher de la bougie et tomber dans le cylindre. 3. Réglez l'écartement des électrodes à 0,7–0,8 mm (Figure 31). La bougie installée doit avoir l'écartement correct et être fermement serrée à 23 Nm.
Entretien du système électrique Entretien du système d'entraînement Entretien du contacteur de sécurité Contrôle du niveau d'huile de transmission Pour régler ou remplacer le contacteur de sécurité, procédez comme suit. Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures La machine est remplie en usine avec environ 2,8 l d'huile Dexron lll pour transmission automatique. 1. Vérifiez que le moteur est arrêté et que le levier de commande de déplacement est désengagé.
Changement de l'huile de transmission Entretien des freins Réglage du frein de service/stationnement Périodicité des entretiens: Après les 25 premières heures de fonctionnement Toutes les 800 heures (Ou tous les 2 ans, la première échéance prévalant) Un réglage s'impose si le frein de service/stationnement glisse lorsqu'il est actionné. Important: Utilisez uniquement de l'huile Mobil Dexron lll ou des huiles de transmission équivalentes. Tout autre liquide est susceptible d'endommager le système. 1.
Entretien des courroies Réglage des courroies Vérifiez que les courroies sont bien tendues pour garantir le bon fonctionnement de la machine et éviter toute usure inutile. Vérifiez les courroies fréquemment. Courroie d'entraînement du cylindre (cylindre) 1. Retirez les fixations du couvercle de la courroie et déposez le couvercle pour exposer la courroie (Figure 37). Figure 39 1. Courroie d'entraînement du cylindre 2. Écrous de fixation du logement de roulement B.
Figure 43 Figure 41 1. Courroie d'entraînement du cylindre 1. Couvercle de courroie 2. Contrôlez la tension de la courroie en exerçant une force de 1,8 ± 0,5 kg à mi-distance entre les poulies (Figure 42). La courroie doit présenter une flèche de 4,8 à 7,9 mm. Si ce n'est pas le cas, passez à l'étape suivante. 2. Écrous de fixation du logement de roulement B.
Figure 45 Figure 47 1. Couvercle de courroie de transmission aux roues 1. Rondelle à languette 2. Contrôlez la tension de la courroie en exerçant une force de 1,8 ± 0,5 kg à mi-distance entre les poulies (Figure 46). La courroie doit présenter une flèche de 4,8 à 7,9 mm. Si ce n'est pas le cas, passez à l'étape suivante. 2. Boulon de fixation de la patte de montage de la poulie de tension B.
Entretien des commandes combinée pour la transmission aux roues et le cylindre combinées doit être comprise entre 8,6 et 10 kg. Réglage de la transmission aux roues Un réglage s'impose si la transmission aux roues ne s'engage pas ou patine pendant le fonctionnement. 1. Placez le levier de commande de déplacement en position de débrayage. Figure 50 2.
Entretien des plateaux de coupe Séparation du plateau de coupe et du groupe de déplacement 1. Placez la machine en appui sur les tambours sur une surface de niveau. 2. Abaissez la béquille. Insérez une goupille de 6,4 mm de diamètre (ou équivalent) dans le trou du bâti au-dessus du boulon de montage de la béquille (Figure 51). Figure 52 1. Bras de pivot du plateau de coupe 2. Tube du bâti du groupe de déplacement 3. Boulons 5.
Figure 56 1. Bride de fixation de plaque 3. Support de rouleau latérale 2. Entretoise 2. Pour régler le rouleau arrière, procédez comme suit : Figure 54 • Soulevez l'arrière du plateau de coupe et placez un bloc sous la contre-lame. Réglage du rouleau arrière • Retirez les (2) écrous de fixation de chaque support et entretoise du rouleau à chaque bride de fixation de plaque latérale. 1.
contre-lame (Figure 59). Tout en tournant lentement le cylindre en avant, tournez la vis de réglage de la barre d'appui dans le sens horaire (du même côté du cylindre) (Figure 58), un cran à la fois, jusqu'à ce que le papier soit pincé légèrement lorsque vous l'introduisez par l'avant, parallèle à la contre-lame. Vous devriez sentir une légère résistance lorsque vous tirez sur le papier. Figure 57 1.
Figure 62 5. Serrez les écrous pour bloquer le réglage. Ne serrez pas l'écrou excessivement. Serrez-le juste assez pour supprimer le jeu de la rondelle. Remarque: Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer quelle contre-lame est la mieux adaptée à la hauteur de coupe recherchée. Figure 60 1. Support du rouleau arrière 2. Bras de hauteur de coupe 3. Contre-écrou 4. Vis de réglage Réglage de la barre supérieure 2.
Réglage de la machine en fonction de l'état du gazon Remarque: Reportez-vous au tableau suivant pour régler la machine en fonction de l'état du gazon. Tableau de préparation des plateaux de coupe de la tondeuse de greens Flex Barres d'appui : standard et en option Réf.
Remarque: Utilisez le tableau suivant et Figure 64 pour régler la fréquence de coupe. Coupe (voir Figure 64 pour les emplacements des poulies.) Nombre de dents de la poulie d'entraînement Nombre de dents de la poulie menée Coupe 14 lames pouces (mm) Coupe 11 lames pouces (mm) Coupe 8 lames pouces (mm) 27 (standard) 22 (standard) 2,9 3,6 5,0 22 22 3,5 4,5 6,1 22 27 Figure 65 0,172 (4,4) 0,219 (5,6) 0,301 (7,7) 1. Vis de réglage de barre d'appui 2. Écrou de tension de ressort 3.
Figure 68 Figure 67 1. Boulon de barre d'appui 2. Rondelle acier 1. Bouchon de couvercle d'entraînement de cylindre 3. Écrou 4. Rondelle en nylon 2. Engagez une douille de 18 mm sur l'écrou à embase hex. à l'extrémité gauche de l'arbre du cylindre. 3. Procédez au rodage selon les instructions du manuel d'affûtage des tondeuses à cylindres et rotatives Toro, Form Nº 80-300 PT. Assemblage de la barre d'appui 1.
Remisage 1. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des déchets d'herbe coupée, des saletés et de la crasse. Éliminez toute saleté et les débris d'herbe sèche pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le carter de ventilateur. Important: La machine peut être lavée à l'eau avec un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. N'utilisez pas trop d'eau, surtout près de la plaque du levier de vitesses et du moteur. 2.
Remarques: 41
Remarques: 42
Remarques: 43
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts La société The Toro Company et sa filiale, la société Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (“Produit") ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1500 heures de service*, la première échéance prévalant.