Form No. 3446-728 Rev A Chasis de transporte Remolque TransPro 80 Nº de modelo 04238—Nº de serie 402900001 y superiores Instrucciones de instalación Seguridad Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal98-8687 98-8687 1. Los neumáticos del remolque deben inflarse a 0,35 bar (5 psi); lea el Manual del operador.
Montaje de los conjuntos de eje y rampa (Modelo 04245) o el raíl (Modelos 04244 y 04247) Instalación La máquina TransPro 80 está diseñada para utilizarse con los Greensmaster 800, 1000, 1010, 1600, 1610, 2000, 2600, así como con las máquinas Flex 18, 21, 1800, 1820, 2100, 2120 y las máquinas Greemaster manuales eFlex 1800, 1820, 2100, 2120. 1. Montaje de la barra de remolque 1. Introduzca la barra de remolque en el bastidor, alineando los orificios de montaje traseros (Figura 1). 2.
g215363 g215364 Figura 4 Figura 3 1. Conjunto de eje 4. Arandela 2. Conjunto de rampa derecha 3. Perno (⅜" x 3") 5. Tuerca 1. Conjunto de eje 4. Arandela 2. Conjunto de raíl derecho 5. Tuerca 3.
Montaje de los conjuntos de rueda Utilizando una de las configuraciones ilustradas en Figura 7 o Figura 8, ajuste y sujete las placas de enganche a la barra de remolque. 1. Monte un conjunto de rueda en cada cubo del eje con 4 tuercas (Figura 5). Apriete las tuercas a 108 N·m. 2. Ajuste la presión de los neumáticos a 0,34 bar. g014667 Figura 7 Posición de enganche bajo g014665 Figura 5 1. Eje 2. Conjunto de la rueda Importante: Una presión más alta puede dañar la máquina.
A. Retire la tapa del tambor del lado derecho de la máquina (Figura 9). g014669 Figura 10 Lado izquierdo ilustrado 1. Eje de la rueda 3. Clip de la rueda 2. Rueda Carga del remolque 1. g017122 Figura 9 1. Tapa del tambor del lado derecho 2. Junta de colchón 3. 3. Anillo de goma B. Retire y deseche el anillo de goma del orificio del eje de la tapa del tambor (Figura 9). C. Coloque la junta de colchón en el interior de la tapa, alrededor del orificio del eje (Figura 9). D.
5. Pare el motor y accione el freno de estacionamiento. 6. Enganche las varillas de sujeción de las ruedas de la siguiente manera: • En rampas planas, gire las varillas hacia abajo por encima de las ruedas de transporte del cortacésped (Figura 13). • En rampas de raíles, levante cada varilla y gírela por detrás de las ruedas de transporte del cortacésped (Figura 14). g014672 Figura 14 1. Varilla de sujeción de la rueda (posición cerrada) 7.
Operación – Siempre ralentice la marcha del vehículo de remolque tanto al acercarse a un giro como durante el giro. Consejos de uso – Siempre ralentice la marcha del vehículo de remolque al conducir en zonas desconocidas o en terrenos irregulares. • El remolque TransPro 80 está diseñado para • • • utilizarse con máquinas Greensmaster 800, 1000, 1600, 2000 y 2600; máquinas Flex 18, 21, 1800, 1820, 2100 y 2120; y máquinas Greensmaster manuales eFlex 1800, 1820, 2100 y 2120.
– Almacene el remolque en una superficie nivelada. – Calce las ruedas para evitar que el remolque se desplace. • Mantenga firmemente apretados todos los pernos, las tuercas y las demás fijaciones. Sustituya cualquier pieza que se haya retirado o desmontado durante los trabajos de mantenimiento o ajuste. • Para garantizar un rendimiento óptimo y mantener la seguridad de este producto, utilice siempre piezas de repuesto genuinas Toro.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Después de las primeras 10 horas Cada año Procedimiento de mantenimiento • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. • Mantenga el cubo de la rueda e inspecciónelo por si presenta daños. • Lubrique el conjunto del cubo de la rueda. Mantenimiento del cubo de la rueda Lubricación del conjunto del cubo de la rueda Intervalo de mantenimiento: Cada año Intervalo de mantenimiento: Cada año 1.
7. Instale una chaveta nueva a través de la ranura en la contratuerca del retenedor y el eje y doble ambas patas para fijar la chaveta. 8. Fije el tapón del cubo. Comprobación del par de apriete de las tuercas de las ruedas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 10 horas Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas en el intervalo de mantenimiento, y cada vez que instale las ruedas.
Notas:
Notas:
Aviso sobre privacidad en el EEE/Reino Unido Uso de sus datos personales por parte de Toro The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro.
Información sobre advertencias de la Propuesta 65 de California ¿En qué consiste esta advertencia? Es posible que vea un producto a la venta con una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo—www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Propuesta 65? La Propuesta 65 se aplica a cualquier empresa que opere en California, que venda productos en California o que fabrique productos que puedan venderse o llevarse a California.
La Garantía Toro Limitada, de dos años o 1500 horas Piezas Condiciones y productos cubiertos The Toro Company garantiza su producto Toro Commercial (“Producto") contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).