Form No. 3427-632 Rev B EdgeSeries-klippenheter på 46 och 53 cm med 11 och 14 knivar Traktorenheterna Greensmaster® Flex™/eFlex® 1820 och 2120 Modellnr 04289—Serienr 403460001 och högre Modellnr 04290—Serienr 403460001 och högre Modellnr 04291—Serienr 403460001 och högre Modellnr 04292—Serienr 403460001 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i Försäkran om inbyggnad i slutet av det här dokumentet. Modellnr Serienr I den här bruksanvisningen anges potentiella risker och alla säkerhetsmeddelanden har markerats med en varningssymbol (Figur 2), som anger fara som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall om föreskrifterna inte följs. Introduktion Den här klippenheten är konstruerad för att klippa gräs på greener och små fairways på golfbanor.
Klippenhetssäkerhet Säkerhet • Klippenheten utgör endast en komplett maskin Maskinen har utformats i enlighet med SS-EN ISO 5395 och ANSI B71.4-2017. när den har monterats på en traktorenhet. Läs noggrant igenom traktorenhetensbruksanvisning för fullständiga anvisningar om säker användning av maskinen.
Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och säkerhetsinstruktionerna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Ersätt dekaler som har skadats eller saknas. decal137-9706 137-9706 1. Avkapningsrisk för händer och fötter – stäng av motorn, ta ut nyckeln, vänta tills alla rörliga delar har stannat, lossa tändstiftet och läs bruksanvisningen innan du utför underhåll. decal120-9570 120-9570 1.
Montering Media och extradelar Beskrivning Antal Bruksanvisning Användning 1 Läs denna innan klippenheten monteras och används. Montera rullen Förbereda klippenheten för användning på en eFlex-maskin Klippenheten levereras utan främre rulle. Skaffa en rulle från en auktoriserad Toro-återförsäljare och montera den på klippenheten på följande sätt: 1. Ta bort plogbulten, brickan och flänslåsmuttern som fäster en av klipphöjdsarmarna vid klippenhetens sidoplåt (Figur 3).
Montera tryckmuttern (endast CE) Montera viktstången 1. Gör det nedre hålet på klippenhetens högra sida större med hjälp av ett 9 mm-borrskär (Figur 5). 1. Lossa flänsskruven som håller fast remkåpan och ta bort remkåpan. 2. Trä på tryckmuttern på remkåpans plugg (Figur 7). g026123 Figur 5 2. Smörj o-ringen på viktstången. 3. För in viktstångsänden med o-ringen i det hål som du precis har borrat. 4. Fäst viktstångens gängade ände vid ramen med en flänsskruv (Figur 6). g027722 Figur 7 1.
Produktöversikt Specifikationer Traktorer De här klippenheterna kan monteras på Flex- och eFlex-traktorenheter med rätt storlek. Klippbredd Flex/eFlex 1820 – 46 cm, Flex/eFlex 2120 – 53 cm Klipphöjd Justera den främre rullen med två vertikala skruvar och hålls på plats av två skruvar och muttrar. Klipphöjdsområde Bänkklipphöjdsintervallet är som standard 1,6–12,7 mm. När satsen för hög klipphöjd är monterad är bänkklipphöjdsintervallet 7 till 25 mm.
Underhåll (Figur 9), ett klick i taget, tills du känner och hör att delarna precis vidrör varandra. Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Stötta upp klippenheten Om du behöver tippa klippenheten för att komma åt underkniven eller cylindern, ska du stötta upp klippenhetens bakdel så att muttrarna på bakre delen av underknivsstångens justerskruvar inte vilar mot arbetsytan (Figur 8). g014595 Figur 9 1.
Obs: För varje klick på underknivens När gräsklipparen har använts en längre tid uppstår till slut en räffla på bägge ändar av underkniven. Dessa skåror måste rundas av eller filas jämna med underknivens skäregg för att säkerställa jämn drift. justerskruv flyttas underkniven 0,018 mm. Dra inte åt justerskruvarna för hårt. Underknivens egg förs närmare cylindern när underknivens justerskruv vrids medurs. Underknivens egg förs bort från cylindern när underknivens justerskruv vrids moturs.
g034113 Figur 12 2. Vinkelindikator 1. Underkniv (vertikal) 2. Tryck på Alt Zero-knappen på vinkelindikatorn. 3. Placera vinkelindikatorfästet på underknivens egg så att magnetens kant får kontakt med underknivens kant (Figur 13). Obs: Den digitala displayen ska under detta steg vara synlig från samma sida som den var i steg 1. g278332 Figur 11 1. 30 grader 2. 2. 1,3 mm Rundslipa cylindern för att uppnå en precisionsminskning för cylindern på < 0,025 mm.
Bredd på knivens anliggningsyta 0,76 till 1,27 mm 1. Bredd på knivens anliggningsyta, område 0,8 till 1,2 mm 2. Servicegräns – cylinderdiameterns avsmalning 0,25 mm 3. 4. Justera den bakre rullens höjd 5. Beroende på önskad klipphöjd ska du justera de bakre rullfästena (Figur 14 eller Figur 15) till den höga eller låga positionen: 6. • Placera distansbrickan över sidoplåtens monteringsfläns (fabriksinställning) när klipphöjdsinställningarna ligger inom området 1,5–6 mm enligt Figur 14.
på gräsförhållandena (dvs. rulltyp, avståndet bakom mittlinjen för underkniven, mjukt eller hårt gräsunderlag och säsongsbetonade krav). Ställ till en början in klipphöjden så att den är 0,25–0,38 mm högre än den föregående greenklipparinställningen, och justera efter aktuella förhållanden. Obs: För klipphöjder över 13 mm ska du montera satsen för hög klipphöjd. Använd följande tabell för att fastställa vilken underkniv som lämpar sig bäst för den önskade klipphöjden.
g016945 Figur 19 1. Mätstång g016915 4. 5. Figur 20 Vrid justeringsskruven tills rullen kommer i kontakt med den främre delen av mätstången. 1. Remkåpa Justera båda ändar av rullen tills hela rullen är parallell med underkniven. 3. Lossa lagerhusets mutter (Figur 21). Viktigt: Vid korrekt inställning är de bakre och främre rullarna i kontakt med mätstången och skruven sitter tätt mot underkniven. På så sätt blir klipphöjden identisk i båda ändar av underkniven. 6.
g014643 Figur 23 decal131-1820 Figur 22 1. Klippstång 7. Använd en sexkantsnyckel och lossa de två ställskruvarna på de remskivor som du behöver flytta. 8. Ta bort remskivorna. 9. Montera remskivorna i den nya konfigurationen i enlighet med anvisningarna på dekalen (Figur 22). 2. Viktigt: Kontrollera att stången och cylindern sitter på ett jämnt avstånd från varandra över hela cylindern.
g014641 Figur 24 1. Justerskruv för underknivsstång 3. Underknivsstång 2. Fjäderspänningsmutter 4. Bricka g257517 Figur 26 2. För fjäderspänningsmuttern bakåt, tills brickan inte längre är spänd mot underknivsstången (Figur 24). 3. Lossa kontramuttern som håller fast låsmuttern till underknivsstången på vardera sidan av maskinen (Figur 25). 1. Skruv för underknivsstång 3. Stålbricka 2. Mutter 4. Nylonbricka Montera underknivsstången 1.
g014642 Figur 27 1. Fjäderspänningsmutter g255046 2. Fjäder Figur 29 1. Gängstål för underkniv Montera underkniven 1. 2. 3. 3. Dra åt till 23–28 Nm. 2. Montera och dra åt dessa först till 1 Nm. Ta bort rosten, beläggningen och korrosionen från underknivsstångens yta och applicera ett tunt lager olja på underknivsstångens yta. Rengör skruvgängorna. Applicera Never-Seez-massa på skruvarna och montera underkniven på underknivsstången. 6. Slipa underkniven.
Slipa cylindern FARA Att vidröra cylindrarna eller andra rörliga delar kan orsaka personskador. Håll fingrar, händer och kläder på avstånd från cylindrarna och andra rörliga delar. • Kom inte nära cylindern när du slipar. • En borste med kort skaft får aldrig användas vid slipning. Kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare om du behöver handtagsdelar. Vid slipning av cylindrarna kan klippenheten antingen lämnas kvar på traktorenheten eller tas bort helt från den.
Försäkran om inbyggnad The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA försäkrar att följande enheter överensstämmer med nedanstående direktiv, förutsatt att de monteras i enlighet med medföljande anvisningar på vissa Toro-modeller enligt vad som anges i tillämplig försäkran om överensstämmelse.
Sekretessmeddelande för EES/Storbritannien Toros bruk av dina personuppgifter The Toro Company (”Toro”) respekterar din sekretess. I samband med att du köper våra produkter kan vi samla in vissa personuppgifter om dig, antingen direkt från dig eller via din lokala Toro-återförsäljare. Toro använder dessa uppgifter till att utföra sina avtalsenliga skyldigheter (t.ex.
Toros garanti Garanti begränsad till två år eller 1 500 körtimmar Fel och produkter som omfattas följd av slitage eller nötning, slitage på målade ytor, repor på dekaler och fönster. The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt (”produkten”) är fri från material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 körtimmar*, beroende på vilket som inträffar först.