FORM NO. 3318-251 F Rev A MODELE NO. 04353—60001 & AU-DESSUS MODELE NO.
Ce manuel d'utilisation comprend les instructions de sécurité, d'utilisation et d'entretien. Il met l'accent sur les informations concernant la sécurité, la mécanique et les principales caractéristiques du produits. Les termes DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION précèdent les messages de sécurité. Bien comprendre le message placé après le symbole triangulaire de consigne de sécurité. "IMPORTANT" marque une information mécanique spécifique et "N.B.
CONSIGNES DE SECURITE Formation sécurité pour tondre. Ne jamais utiliser la tondeuse chaussé de sandales ou pieds nus. 1. Lire attentivement les instructions d'utilisation. Se familiariser avec les commandes et le maniement correct de la tondeuse. 2. Inspecter et dégager entièrement la surface de travail de tout objet pouvant être rejetés par la machine. 2. Ne jamais laisser les enfants utiliser la tondeuse, ni un adulte s'il ne connaît pas ces instructions.
CONSIGNES DE SECURITE 5. Ne jamais oublier qu'il n'existe pas de pente "sans danger". La conduite sur pentes herbeuses exige une grande prudence.
CONSIGNES DE SECURITE Niveaux sonores et de vibration se trouver sur le moteur, le silencieux, le compartiment de la batterie et le lieu d'entreposage de l'essence. Niveaux sonores 5. Vérifier fréquemment que le bac à herbe n'est pas endommagé ou usé. Cette unité a une pression acoustique pondérée continue équivalente A à l'oreille de l'utilisateur de 86 dB(A), d'après les mesures effectuées sur des machines identiques selon les procédures de 84/538/EEC. 6.
Glossaire des symboles Liquides caustiques, Vapeurs ou gaz Décharge électrique Liquide haute Ecrasement des Gicleur haute Gicleur haute brûlures chimiques toxiques – as– électrocution pression – injec- pression – érosion pression – éro- doigts ou de la des doigts ou de la phyxie tion dans le corps de la chair sion de la chair main par le haut main Ecrasement des orteils ou du pied par le haut Ecrasement de Ecrasement tout le corps par latéral du torse le haut Ecrasement latéral Ecrasement des doits ou de
Port de lunettes Port du casque Port de protège- Attention – de sécurité oreilles obligatoire danger toxique obligatoire obligatoire Premiers secours Rincer à l’eau Moteur Interdiction de Système fumer, de feu & hydraulique de flamme nue Refroidissement Entrée d’air – eau Gaz d’échappe- Pression ment Contact/marche Contact coupé/ arrêt Système de freinage Huile Indicateur de niveau Niveau de liquide Filtre Température Défaillance/ panne Démarreur/ mécanisme de démarrage Engagement Désengagemen
Pression de Filtre de liquide Température de Admission d’air liquide de de refroidissement liquide de de combustion refroidissement du moteur refroidissement moteur moteur moteur Pression d’admission d’air de combustion du moteur Filtre d’admission Démarrage du moteur d’air de combustion du moteur Arrêt du moteur n/min Défaillance/panne Fréquence/régime Starter du moteur du moteur Aide au démarrage Huile de Préchauffage électrique (aide au transmission démarrage à basse température) Pression d’huile
FICHE TECHNIQUE Batterie: 12 volts, plomb-acide, 32 ampères/heure. Puissance: moteur à essence, 4 temps, démarrage électrique, 11,9 kW à 3600 tr/mn. Vitesse régulée maximum sans charge: 2850 tr/mn Dimensions générales: Largeur de coupe: Largeur de voie: Empattement: Longueur totale: Largeur totale: Hauteur totale: Poids Net: Poids d’expédition (en carton): Déplacement: Entièrement hydraulique. Unités de coupe: Entièrement hydrauliques.
CONSIGNES AVANT L'EMPLOI CONTROLE DE L’HUILE MOTEUR A l’arrivée de l’usine, le carter moteur contient 1,7 l (avec filtre) d’huile moteur; vérifier cependant le niveau d’huile avant et après la première mise en route du moteur. 1. Placer la machine sur une surface horizontale. 2. Dévisser la jauge et l’essuyer sur un chiffon propre. La revisser dans le tube de remplissage et s’assurer qu’elle est complètement enfoncée. La sortir à nouveau et vérifier le niveau d’huile.
CONSIGNES AVANT L'EMPLOI EST IMPOSSIBLE DE SE PROCURER DE L’ESSENCE SANS PLOMB. N.B: Ne jamais utiliser de méthanol, d’essence contenant du méthanol, de mélange essence-éthanol contenant plus de 10% d’éthanol, d’additifs pour essence, de super ou de gaz blanc, au risque d’endommager le système de carburant. 1 1. Remplir le réservoir jusqu’au bas du tube de remplissage. NE PAS TROP REMPLIR. Revisser fermement le bouchon.
CONSIGNES AVANT L'EMPLOI hydraulique avant la première mise en route du moteur, et chaque jour par la suite. Huile hydraulique (Marqes recommandées) Mobil Shell Amoco Conoco Exxon Kendall Pennzoil Phillips Standard Sun Union Chevron DTE 26 Tellus 68 Huile Rykon #68 Huile Hydraulique Super 68 Nuto H 68 Kenoil R&O 68 Penreco 68 Magnus A 68 Energol HLP 68 Sunvis 831 WR Unax AW 68 Huile hydraulique AW 68 2 3 N.B: Toutes ces huiles sont interchangeables.
COMMANDES PEDALE DE TONTE (Fig. 4)—Appuyer A FOND sur la pédale de tonte pour abaisser les unités de coupe et mettre les rouleaux en marche. 3 PEDALE DE FREIN (Fig. 4)—La pédale de frein actionne un frein mécanique à tambour automobile. 2 PEDALE DE RELEVAGE (Fig. 4)—Si la pédale de relevage est enfoncée au cours de l’opération, les rouleaux s’arrêtent de tourner et les unités de coupe se relèvent.
COMMANDES démarre. Tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu’à OFF (ARRET) pour couper le moteur. AMPEREMETRE (Fig. 6)—Indique le régime de charge et de décharge de la batterie. N.B: L’aiguille de l’ampèremètre ne bouge pas ou presque pas si la machine fonctionne normalement. FUSIBLE (Fig. 6)—Le fusible de 20 A fait partie du circuit électrique. COMMUTATEUR ESSAI DETECTEUR DE FUITE/PHARES (Fig.
MODE D'EMPLOI embrayer momentanément les cylindres en appuyant sur la pédale de tonte (les unités de coupe devraient s’abaisser et tous les cylindres devraient tourner). PERIODE DE RODAGE 1. Se reporter au Manuel Moteur fourni avec la Greensmaster 3100 pour tous les changements d’huile et l’entretien recommandés au cours du rodage. B. Actionner la pédale de relevage; les cylindres de coupe devraient s’arrêter et les unités de coupe devraient se relever complètement en position de transport. 2.
MODE D'EMPLOI position 1 ou 2 alors que l’utilisateur n’est pas sur le siège. Effectuer chaque jour les contrôles ci-dessous afin d’établir le bon fonctionnement du système de sécurité. ATTENTION Les commandes de sécurité sont destinées à la protection de l’utilisateur et ne doivent donc pas être débranchées. Les contrôler chaque jour afin de s’assurer du bon fonctionnement du système de sécurité. Remplacer toute commande défectueuse avant d’utiliser la machine.
MODE D'EMPLOI CONTROLE DU DETECTEUR DE FUITES 4 3 Le détecteur de fuites TURF GUARDIANTM détecte les fuites d’huile du système hydraulique. Si le niveau d’huile dans le réservoir hydraulique principal descend de 12 à 17 cl, l’interrupteur à flotteur se ferme. Au bout d’une seconde, l’alarme se déclenche. L’expansion de l’huile, due au réchauffement normal lorsque la machine est utilisée, fait passer l’huile dans le réservoir auxiliaire.
MODE D'EMPLOI 1. Mesurer environ 12 cm à partir du bord extérieur de chaque bac. 2. Mettre une bande de papier adhésif blanc ou peindre une ligne sur les bacs, parallèle au bord extérieur de chaque bac (Fig. 13). 1 PERIODE D’ENTRAINEMENT 2 Avant d’utiliser la GREENSMASTER 3100 pour la tonte des greens, nous vous recommandons de vous entraîner à démarrer/s’arrêter, abaisser/relever les unités de coupe, tourner, etc., sur une surface dégagée.
MODE D'EMPLOI green. Les unités de coupe descendent alors jusqu’au green et les cylindres se mettent en marche. N.B: Le cylindre de l’unité de coupe N° 1 (arrière) démarre quand toutes les unités de coupe sont abaissées, et que les unités N° 2 et N° 3 sont en train de couper. IMPORTANT: Ne pas oublier que le cylindre de l’unité de coupe N° 1 démarre à retardement. Il faut donc s’entraîner pour acquérir la synchronisation nécessaire pour minimiser le temps nécessaire à la tonte restante. 3.
MODE D'EMPLOI Puis remettre la machine en route et travailler sur une surface non délicate pour confirmer l’absence de fuite. d’endommager l’herbe. Si elle est arrêtée sur de l’herbe mouillée, la Greensmaster 3100 peut faire des marques ou laisser des traces de roues. Les fausses alarmes dues à la contraction de l’huile peuvent être provoquées par un ralenti prolongé à la suite d’une utilisation normale.
ENTRETIEN Figure 15 Figure 18 Figure 16 Figure 19 Figure 17 Figure 20 21
ENTRETIEN Figure 21 22
ENTRETIEN Avant tout entretien ou réglage de la machine, arrêter le moteur et retirer la clé de contact. IMPORTANT: Ne pas utiliser la machine sans l’élément filtre à air, au risque de gravement user ou endommager le moteur.
ENTRETIEN yy @@ ÀÀ @@ ÀÀ yy 2 1 Figure 25 Figure 22 1. Bouchon de vidange 0.8 mm 2. Filtre à huile 1 1 2 Figure 26 Figure 23 1. Couvercle du filtre à air 1. Filtre à carburant 2. Colliers de retenue du flexible 2 1 1 Figure 27 Figure 24 1. Elément en mousse 1. Bouchon de vidange du réservoir hydraulique 2.
ENTRETIEN 2 Figure 28 1.