Form No. 3355–685 Rev. A Greensmaster) 3100 a due ruote motrici Trattore Greensmaster Modello n. 04356 – Serie n.
Pagina Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Verifica dei microinterruttori di sicurezza . . . . . . . 23 Preparazione della macchina per la tosatura . . . . . 24 Addestramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Prima di tosare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 La tosatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Il trasferimento .
Introduzione Attenzione segnala un rischio che può causare infortuni lievi o moderati se non si osservano le precauzioni raccomandate. Leggete attentamente questo manuale per imparare a utilizzare e mantenere correttamente il vostro prodotto. Le informazioni qui riportate aiuteranno voi ed altri ad evitare infortuni e a non danneggiare il prodotto.
Preparazione • Esaminate il terreno per determinare quali accessori e quali attrezzi siano necessari per eseguire il lavoro in modo corretto e sicuro. Usate soltanto accessori e attrezzi approvati dal produttore. • Prima di lasciare la postazione dell’operatore per un qualsiasi motivo, anche se per svuotare i cesti di raccolta, fermatevi su terreno pianeggiante, abbassate gli elementi di taglio, disinnestate le trasmissioni, inserite il freno di stazionamento (se previsto) e spegnete il motore.
• Prima di eseguire qualsiasi riparazione, scollegate la batteria e rimuovete il cappellotto della candela. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Ricollegate prima il morsetto positivo, per ultimo quello negativo. • Prima di avviare il motore sedetevi sul sedile, premete il pedale di sollevamento, e rilasciatelo per accertare che gli apparati di taglio siano disinnestati. Verificate che la trazione sia in folle e che il freno di stazionamento sia innestato.
• Smettete di tosare se una persona o un animale da compagnia si presentano improvvisamente nell’area da tosare o nelle sue vicinanze. L’utilizzo imprudente della macchina, abbinato alle irregolarità del terreno ed agli sbalzi, o a protezioni posizionate in modo errato, può causare infortuni dovuti al lancio di oggetti. Non riprendete la tosatura finché l’area non è sgombra. • Non utilizzate il motore a regime eccessivo alterando la taratura del regolatore.
Adesivi di sicurezza e di istruzione Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 93-8075 1. Premete il pedale di sollevamento per alzare e arrestare i cilindri. 2. Premete il pedale di tosatura per abbassare i cilindri e avviarli. 93-8062 1. Per bloccare il freno di stazionamento, premete il pedale del freno ed il fermo del freno di stazionamento. 93-9898 2.
106-6367 93-6686 1. Olio idraulico 93-6691 2. Leggete il Manuale dell’operatore. 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 62–5070 93-8069 1. Pericolo di ustione su superficie calda. Tenetevi a distanza di sicurezza dalla superficie calda. 93-8064 (per CE) 1. Avvertenza. Leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. 2. Pericolo di ferite a mani o piedi. Spegnete il motore e attendete che le parti in movimento si fermino.
3-8063 (per CE) 1. Avvertenza. Leggete il Manuale dell’operatore. 2. Pericolo di ribaltamento. Non usate la macchina su pendenze superiori a 15_ . 3. Pericolo di lancio di oggetti. Tenetevi a distanza di sicurezza dalla macchina. 4. Pericolo di ferite alla mano o al piede. Non avvicinatevi alle parti in movimento. 5. Avvertenza. Prima di lasciare la macchina, bloccate il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Specifiche generali Larghezza di taglio 149,9 cm Battistrada 125,7 cm Interasse 119,1 cm Lunghezza totale 228,6 cm Larghezza totale 117,2 cm Altezza totale 123,2 cm Peso netto (bagnato) 463 kg Peso con i cilindri 572 kg Prima 6,1 km/h circa Seconda 13 km/h circa Velocità di retromarcia 3,1 km/h circa Velocità cilindri 1975 giri/min circa.
Assemblaggio Nota: Stabilite il lato sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Descrizione Qtà Uso Sedile 1 Dado 5/16 poll. 4 Fodera del sedile 1 Gruppo ruote 1 Distanziale del fusello posteriore 2 Volante 1 Dado 1 Tappo 1 Vite 1 Bullone 1/4 x 5/8 poll. 2 Dado da 1/4 poll. 2 Barra di misura 1 Bullone n. 10 x 5/8 poll. 1 Controdado n.
Azionamento e carica della batteria Avvertenza Inizialmente riempite la batteria solo con elettrolito (gravità specifica 1,265). Durante la ricarica della batteria si sviluppano gas esplosivi. 1. Togliete i dadi ad alette, le rondelle e il morsetto della batteria, e togliete la batteria. Non fumate mai nelle adiacenze della batteria, e tenetela lontano da scintille e fiamme. Importante Non rabboccate l’elettrolito quando la batteria è nella macchina; potreste rovesciarlo e causare corrosione. 5.
Montaggio della ruota posteriore Montaggio del sedile Nota: Montate le guide del sedile nella fila di fori di montaggio anteriori per aggiungere altri 7,6 cm alla regolazione in avanti, o nei fori di montaggio posteriori per aggiungere 7,6 cm dietro. 1. Rimuovete il bullone e il dado di bloccaggio dai fori di montaggio della ruota nella forcella della rotella orientabile posteriore (Fig. 4). 1. Sostenete la base del sedile in posizione eretta per mezzo dell’asta di supporto del sedile. 2.
Montaggio della batteria 3. Collegate il cavo nero di terra al polo negativo (–) della batteria. Fissatelo saldamente con una chiave e spalmate della vaselina sul morsetto. 1. Montate la batteria con i morsetti rivolti verso il serbatoio idraulico. 4. Mettete i cappucci sui poli della batteria. 5. Montate il morsetto di fissaggio della batteria e il cappuccio, e fissateli con i dadi ad alette.
Montaggio degli apparati di taglio 4. Tirate indietro il manicotto sul giunto sferico, ed abbassate il braccio di trazione facendolo ruotare, in modo da posizionare l’alloggiamento sul prigioniero a sfera. Rilasciate il manicotto in modo che scorra sopra il prigioniero e blocchi insieme i gruppi (Fig. 9). Per apparati di taglio modelli 04610 e 04611 5.
Prima dell’uso 7. Su ogni apparato di taglio montate le viti a testa cilindrica del motore principale del cilindro. Lasciate sporgere 13 mm circa del filetto di ciascun prigioniero dell’incastellatura (Fig. 12). Nota: Stabilite il lato sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Verifica dell’olio motore Il motore viene spedito con 1,65 litri (con filtro) di olio nella coppa, tuttavia occorre controllare l’olio prima e dopo la prima volta che si avvia il motore.
Rabbocco del serbatoio della benzina 1. Pulite l’area intorno al tappo del serbatoio carburante e togliete il tappo (Fig. 14). Riempite con benzina normale senza piombo fino a 25 mm dall’orlo del foro di rabbocco. Questo spazio permette l’espansione della benzina. Non riempite completamente il serbatoio. Utilizzate benzina normale senza piombo per automobili (minimo 85 ottani). Qualora non sia disponibile benzina normale senza piombo, è possibile utilizzare benzina normale etilizzata.
Fluidi idraulici Gruppo 1 (Clima moderato – servizio medio) Exxon Nota: I fluidi di questo gruppo sono intercambiabili. Kendall Fluido idraulico antiusura multiviscosità ISO VG 46/68 Marathon Mobil Rykon Premium ISO 46 Castrol AWH 46 Conoco Kendall Univis N46 AWX MV46 Magnus A KV 5W-20 Tellus T 46 Sun Hyd.
Verifica dell’impianto idraulico Pressione dei pneumatici Controllate il livello del fluido idraulico prima di avviare il motore per la prima volta, ed in seguito ogni giorno. I pneumatici vengono sovragonfiati in fabbrica per la spedizione; riducete la pressione ai valori opportuni prima di avviare l’unità. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. Controllate che la macchina si sia raffreddata, in modo che l’olio sia freddo.
Funzionamento Pedale di sollevamento Premendo il pedale di sollevamento (Fig. 17) durante il lavoro si impedisce ai cilindri di girare e si sollevano gli apparati di taglio. Premete a fondo il pedale di sollevamento finché gli apparati di taglio non sono completamente sollevati ed hanno cessato di girare. Nota: Stabilite il lato sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. La sicurezza prima di tutto 3 Leggete attentamente tutte le norme di sicurezza contenute in questa sezione.
Comando dell’acceleratore Voltometro L’acceleratore (Fig. 19) consente all’operatore di controllare la velocità del motore. Spostate l’acceleratore in posizione Fast per aumentare il regime del motore, o in posizione Slow per ridurlo. The voltometro (Fig. 19) indica la tensione dell’impianto elettrico. Fusibile Nota: Non si può usare l’acceleratore per spegnere il motore. Il fusibile (Fig. 19) fa parte del circuito elettrico. Contiene un fusibile da 10 A (massimo 15 A). 6 Contaore Il contaore (Fig.
Selettore del cambio Valvola di intercettazione del carburante Il selettore del cambio si trova sopra il pannello destro (Fig. 21). Ha due posizioni di trazione e la posizione di folle. è possibile spostarsi da una marcia all’altra mentre la macchina è in movimento, senza causare danni. Prima del rimessaggio o di trasportare la macchina su un autocarro o un rimorchio, chiudete la valvola di intercettazione del carburante (Fig. 22) situata sotto il serbatoio carburante.
Verifica dei microinterruttori di sicurezza 4. Spostate la leva dello starter in posizione On (solo per l’avviamento a freddo) e la leva dell’acceleratore in posizione centrale. 5. Inserite la chiave di accensione e giratela in senso orario finché il motore non si avvia. Quando il motore si è avviato, regolate lo starter in modo da mantenere un regime regolare. Non appena possibile aprite lo starter tirando indietro il comando in posizione Off.
impostate il comando dell’acceleratore a velocità media (non inserite il freno di stazionamento). Mentre tenete il volante, mettete i piedi sulla piastra poggiapiede e sul pedale del freno, quindi spostate il selettore del cambio in prima (posizione n. 1). Alzatevi con cautela dal sedile; il motore deve fermarsi. Se il motore si ferma, il sistema microinterruttori di sicurezza funziona correttamente.
Addestramento tenere allineato il bordo del volante con un punto che si trovi sempre alla stessa distanza dalla parte anteriore della macchina (Fig. 24 e 25) Prima di tosare i green con la macchina vi consigliamo di cercare uno spazio sgombro e di esercitarvi ad avviare e fermare la macchina, ad alzare ed abbassare gli apparati di taglio, a sterzare ecc. Questo periodo di addestramento aiuta l’operatore ad acquisire dimestichezza con le prestazioni della macchina. 4.
Ispezione e pulizia dopo la tosatura 6. Terminate di tosare il green falciando la zona periferica. Non dimenticate di cambiare la direzione di taglio rispetto alla tosatura precedente. Tenete sempre presenti le condizioni atmosferiche e quelle del tappeto erboso, e cambiate la direzione di taglio rispetto alla tosatura precedente. Rimettete a posto la bandierina.
Manutenzione Nota: Stabilite il lato sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo le prime 8 ore Procedura di manutenzione • Cambiate l’olio motore. • Cambiate il filtro dell’olio motore. Controllate il livello del liquido della batteria. Controllate le connessioni dei cavi della batteria. Revisionate il prefiltro dell’aria. Lubrificate tutti gli ingrassatori.1 Cambiate l’olio motore.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Per la settimana di: Lun Punto di verifica per la manutenzione Verificate il funzionamento del sistema dei microinterruttori di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento degli strumenti. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello del carburante. Controllate il livello dell’olio motore. Pulite le alette di raffreddamento ad aria del motore.
Attenzione Se lasciate inserita la chiave nell’interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, togliete la chiave dall’interruttore di accensione, staccate il cappellotto della candela, e riponetelo in un luogo sicuro, perché non tocchi accidentalmente la candela.
Figura 31 Figura 28 Figura 32 Figura 29 Figura 33 Figura 30 30
Cambio dell’olio motore e del filtro 1 Cambiate l’olio ed il filtro dopo le prime 8 ore di servizio; in seguito cambiate l’olio ogni 50 ore ed il filtro ogni 100 ore. 1. Togliete il tappo di spurgo (Fig. 34) e lasciate defluire l’olio in una bacinella. Quando l’olio cessa di defluire, rimontate il tappo. Figura 35 1. Coperchio del filtro dell’aria 3. Se l’elemento in schiuma sintetica è sporco, toglietelo dall’elemento di carta (Fig. 36), e pulitelo accuratamente. 2 A.
Regolazione del comando dell’acceleratore Regolazione del comando del carburatore e della velocità Il funzionamento ottimale dell’acceleratore dipende dalla corretta messa a punto del relativo comando. Prima di regolare il carburatore verificate che il comando dell’acceleratore funzioni correttamente. Importante Prima di regolare il comando del carburatore e della velocità dovete mettere a punto i comandi dell’acceleratore e dello starter. Avvertenza 1.
4. Regolate in senso orario la vite di arresto della minima fino ad aumentare la minima tra 25 e 50 giri/min. rispetto alla minima impostata alla voce 3. Sostituzione del filtro del carburante 5. Mettete il comando dell’acceleratore in posizione Fast. Piegate la linguetta di ancoraggio della molla della massima (Fig. 38) per ottenere una massima di 2850±50 giri/min. Nei tubi di alimentazione è incorporato un filtro in linea, tra il serbatoio del carburante ed il carburatore (Fig. 40).
Cambio dell’olio idraulico e del filtro 3. Riempite il filtro di ricambio con fluido idraulico; vedere Revisione dell’impianto idraulico, pag. 17. Lubrificate la guarnizione di tenuta e girate a mano il filtro finché la guarnizione non tocca la testa del filtro. A questo punto serrate di altri 3/4 di giro. Ora il filtro dovrebbe essere ermetico. Normalmente cambiate l’olio idraulico ed il filtro ogni 2000 ore di servizio.
Messa a punto dei freni 6. Trasferite la macchina e premete il pedale del freno; entrambi i freni devono bloccarsi in modo uniforme. All’occorrenza regolate di nuovo. Da ciascun lato della macchina è prevista un’asta per la regolazione uniforme dei freni. Regolate i freni come segue. 7. Si consiglia di brunire i freni ogni anno; vedere Rodaggio, pag. 22. 1. Trasferite la macchina e premete il pedale del freno; entrambe le ruote devono bloccarsi in modo uniforme.
Regolazione dell’altezza dei pedali di sollevamento e tosatura 4. Montate il cavallotto con perno e la coppiglia, serrate il controdado e montate la protezione dell’asta di trasmissione. 5. Azionate a mano il pedale di tosatura. Il perno di sollevamento, sotto i pedali, non deve toccare il fermo saldato al telaio, per consentire la corsa completa dell’embolo.
Regolazione del pedale della trazione Regolazione del sollevamento e abbassamento degli apparati di taglio Controllate il funzionamento del pedale della trazione avanti e indietro, come segue. Il circuito di sollevamento/abbassamento degli apparati di taglio della macchina è dotato di una valvola di regolazione del flusso.
Regolazione dei cilindri di sollevamento 5. Rilasciate con cautela il sedile nella normale posizione abbassata, ma non sedetevi né forzate il sedile. Tra il microinterruttore e la piastra del sedile deve esservi un piccolo spazio. Per regolare l’altezza di taglio degli apparati di taglio anteriori nella posizione di trasferimento (alzati), mettete a punto i cilindri di sollevamento anteriori. 6. Bloccate il sedile in questa posizione serrando il controdado a 8 Nm contro la staffa di montaggio. 1.
Sostituzione del microinterruttore di tosatura/sollevamento Regolazione del biellismo della trazione in retromarcia Se la leva di selezione del cambio non ritorna in folle o alla posizione n. 1 dalla posizione n. 2 quando è innestato il pedale di tosatura, occorre regolare il biellismo di ritorno della trazione. Importante Prima di regolare il microinterruttore di tosatura/sollevamento, la corsa degli emboli 1, 2 e 3 deve essere esatta; vedere Regolazione dell’albero a eccentrici posteriore, pag. 35. 1.
Manutenzione della batteria Nel caso in cui i morsetti siano corrosi, scollegate i cavi, prima il cavo negativo (–), e raschiate i serrafili ed i morsetti separatamente. Ricollegate i cavi, prima il cavo positivo (+), e spalmate della vaselina sui morsetti. Avvertenza Rimessaggio CALIFORNIA Avvertenza: Proposta 65 Prima di mettere la macchina in rimessa per lunghi periodi di tempo si devono effettuare le seguenti operazioni.
FUSIBLE LINK GRAY ORANGE FL GY OR FRAME GND (–) 41 ENGINE SP Y BN FUEL SOLENOID ALTERNATOR FL OR SP 10A PARKING BRAKE (IN OFF POSITION) NEUTRAL SW.
L R RH ADJUSTABLE FLOW RESTRICTOR LIFT CYLINDERS RH STEERING CYLINDER LH LH P T 2000 PSI (141 KG/SQ CM) ONE WAY ORIFICE CENTER CENTER REEL MOTORS.43 CU. IN/REV. (7 CU. CM/REV.) STEERING CONTROL VALVE 4.5 CU. IN/REV. (75 CU. CM/REV) 2000 PSI (141 KG/SQ CM) 3 .57 IN/REV (9.3 CU CM/REV 2000 PSI (141 KG/SQ CM) SAFETY INTERLOCK SWITCH N 2000 PSI (141 KG/SQ CM) VALVE BANK OIL FILTER 10 MICRON RH HYDRAULIC TANK 3 850 PSI (60 KG/SQ CM) .18 IN /REV (2.
Localizzazione guasti Problema Possibili cause Rimedio Motore: 1. Il serbatoio del carburante è vuoto. 1. Riempite il serbatoio del carburante. Il motore perde potenza. 2. Un tubo di alimentazione è intasato o vi sono detriti nel serbatoio carburante. 2. Pulite il serbatoio del carburante Usate benzina pulita. 3. Il filtro del carburante è intasato. 3. Sostituite il filtro. 4. Il livello dell’olio nella coppa è scarso. 4. Rabboccate con olio fino al giusto livello.
Problema Possibili cause Rimedio 1. Tenuta del disco avariata o mancante tra le sezioni n. 3 e 4 della valvola. 1. Togliete il gruppo valvole e sostituite la tenuta del disco. 2. Fungo all’interno dell’embolo n. 4 aperto e bloccato o fuori sede. 2. Togliete il gruppo valvole e riparate la sezione dell’embolo n. 4. 3. Cartuccia di sicurezza della trazione aperta nella sezione dell’embolo n. 4. 3. Togliete la cartuccia di sicurezza. Riparatela o sostituitela. 4.
Problema Possibili cause Rimedio 1. Errata regolazione dell’albero a eccentrici posteriore. L’embolo n. 3 è troppo fuori del corpo. 1. Regolate l’albero a eccentrici. 2. Limitazione del complessivo tubo brasato nella sezione dell’embolo n. 3. 2. Eliminate la limitazione. 3. Limitazione del foro di ritorno della valvola tra la sezione dell’embolo n. 3 ed il coperchio destro. 3. Smontate il coperchio ed eliminate l’ostruzione. 1. Perdita interna di un cilindro di sollevamento. 1.
Problema Possibili cause Rimedio Il tubo di pressione della presa del cilindro pulsa durante il funzionamento. 1. Si tratta di una situazione normale. Varia da un tubo all’altro. 1. Non occorrono interventi. Il pedale di tosatura non rimane abbassato se a la ap ess o e senza pressione del piede (l’embolo n. 2 non è in posizione di ‘arresto’). 1. Errata regolazione dell’albero a eccentrici posteriore. 1. Regolate l’albero a eccentrici. 2. Avaria del perno di arresto dell’embolo n. 2. 2.
Problema Possibili cause Rimedio 1. Il microinterruttore di tosatura/sollevamento o quello del sedile non sono regolati correttamente o sono avariati. 1. Vedere Sostituzione del microinterruttore di tosatura/sollevamento o Sostituzione del microinterruttore del sedile. 2. La molla del perno di ritorno del sedile è spezzata, manca o è abbassata e inceppata. 2. Sostituite, allentate e lubrificate le parti in modo che il perno funzioni senza attrito. 3. Il perno del sedile non gira senza attrito. 3.
Problema La batteria non si carica. Il motore non si spegne quando ssiete ete seduto su ee sul sed sedile ingranate il selettore del cambio con il freno di stazionamento innestato. Possibili cause Rimedio 1. Fusibile bruciato o mancante. 1. Montate un fusibile nuovo. 2. Cavo allentato nell’impianto elettrico. 2. Controllate tutte le connessioni, ed all’occorrenza riattate. 3. Regolatore o circuito di caricamento del motore avariati. 3.
Garanzia Toro per prodotti commerciali generali Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti La Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi del presente accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ”Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.
Dichiarazione di garanzia del controllo delle emissioni gassose Dichiarazione di garanzia del controllo delle emissioni gassose in California I vostri diritti e obblighi Introduzione L’Air Resources Board della California e The Toro ® Company sono lieti di illustrare la garanzia del sistema di controllo delle emissioni gassose per la vostra apparecchiatura modello anno 2006.