Form No. 3363-547 Rev A Unidade de tracção Greensmaster® 3100 Modelo nº 04356—Nº de série 310000001 e superiores Para registar o seu produto ou transferir um Manual do utilizador, ou Catálogo de peças, sem qualquer custo, vá a www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as directivas europeias relevantes, para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que os gases de escape deste motor contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. Figura 1 1.
Ajuste da alavanca do regulador .......................... 34 Ajuste da alavanca do ar ...................................... 34 Ajuste do carburador e da alavanca de velocidade ...................................................... 34 Substituição das velas incandescentes .................. 35 Manutenção do sistema de combustível................... 35 Substituição do filtro de combustível................... 35 Tubagens de combustível e ligações..................... 36 Manutenção do sistema eléctrico.......
Segurança • Utilize vestuário adequado, incluindo calçado e chapéu resistentes, óculos de protecção e protecções para os ouvidos. O cabelo comprido, roupas largas e jóias podem ficar presos nas peças móveis. Esta máquina respeita ou ultrapassa as especificações das normas CEN EN 836:1997, ISO 5395:1990 e ANSI B71.4-2004 em vigor no momento do seu fabrico, quando for adicionada carga de 19,5 kg à roda traseira.
• • • • • • • • • • • encontram montados, ajustados e a funcionar correctamente. Não altere os valores do regulador do motor, nem acelere o motor excessivamente. Pare a máquina numa zona nivelada, baixe as unidades de corte, desactive as transmissões, engate o travão de mão (se existir) e desligue o motor antes de abandonar a posição do utilizador por qualquer motivo, incluindo o esvaziamento dos cestos da relva.
• • • • • • • • • e calças compridas, por vezes exigidos por alguns regulamentos de segurança locais. Manuseie o combustível com cuidado. Limpe todo o combustível derramado. Verifique o funcionamento dos interruptores de segurança diariamente, de modo a garantir que a máquina funciona de forma correcta. Antes de tentar ligar o motor, sente-se no assento, prima o pedal de elevação e liberte-o para assegurar que as unidades de corte estão desengatadas.
Nível de vibração medido = 0.49 m/s2 • Se for necessário colocar o motor em funcionamento para executar qualquer ajuste, deverá manter as mãos, pés, roupa e outras partes do corpo longe das unidades de corte, engates e qualquer peça rotativa, nomeadamente do painel ao lado do motor. Mantenha todas as pessoas longe da máquina. Valor de incerteza (K) = 0,5 m/s2 Os valores medidos foram determinados de acordo com os procedimentos descritos na EN 836.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 106–6367 107–2554 1. 2. 3. 4. 5. 6. Leia o Manual do utilizador. Off (Desligado) Estrangulador On (Ligado) Lento Definição variável contínua 7. 8. 9. 10. 11.
104–7729 1. Aviso – leia as instruções antes de efectuar as operações de manutenção. 2. Risco de corte/desmembramento; mãos e nos pés – pare o motor e espere que todas as peças em movimento parem. 93–8065 1. Transmissão 2. Movimento para a frente 3. Ponto morto 4. Velocidades em avanço 93–8068 1. Leia o Manual do utilizador para mais instruções sobre bloqueio e desbloqueio do braço de direcção. 93–8075 1. Pressione o pedal de elevação para elevar ou parar os cilindros. 2.
Símbolos da bateria Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria 1. Perigo de explosão 2. Não fazer fogo, não aproximar a bateria de chamas e não fumar. 3. Risco de queimaduras com líquido cáustico/químicos 4. Proteja devidamente os olhos. 117–9537 Substitui 117–9536 para CE. * Este autocolante de segurança inclui um aviso de inclinação que necessita de estar presente na máquina para efeitos de conformidade com a Norma de Segurança Europeia para Máquinas de Cortar Relva EN 836:1997.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 Quantidade Descrição Electrólito (gravidade específica de 1,265) A/R Utilização Accione e carregue a bateria.
1 Accionar e carregar a bateria Peças necessárias para este passo: A/R Electrólito (gravidade específica de 1,265) Procedimento Figura 4 Utilize apenas electrólito (gravidade específica de 1,265) para encher a bateria inicialmente. 1. Electrólito AVISO 4. Aguarde aproximadamente 20 a 30 minutos para que as placas fiquem embebidas em electrólito. Se necessário, volte a colocar electrólito até ficar cerca de 6 mm acima do fundo do depósito de enchimento (Figura 4).
AVISO Os terminais da bateria e as ferramentas de metal podem provocar curto-circuitos com outros componentes da máquina, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. • Quando retirar ou instalar a bateria, não deixe que os respectivos terminais toquem nas peças metálicas da máquina. • Não deixe que as ferramentas metálicas provoquem curto-circuito entre os terminais da bateria e as peças metálicas da máquina. Figura 5 1.
4. Coloque as coberturas do terminal por cima dos pólos da bateria. AVISO Os terminais da bateria e as ferramentas de metal podem provocar curto-circuitos com outros componentes da máquina, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. 5. Instale a braçadeira e as coberturas da bateria e fixe-as bem com as porcas. 4 • Quando retirar ou instalar a bateria, não deixe que os respectivos terminais toquem nas peças metálicas da máquina.
5 Instalação das unidades de corte (apenas para os modelos 04610, 04611 e 04616) Figura 9 Peças necessárias para este passo: 1. Braço de elevação 1 Barra indicadora 1 Parafuso (#10 x 5/8 polegada) 1 Porca de bloqueio (#10) 3 Unidade de corte 6 Anilha 6 Tampão esférico 4. Faça deslizar a manga para a junta esférica e rode o braço de apoio para baixo até que o suporte encaixe no tampão esférico. Liberte a manga, fazendo-a deslizar para o engate, bloqueando desta forma a estrutura (Figura 8). 5.
contrário ao dos ponteiros do relógio até que as flanges do motor cubram completamente as cavilhas. 11. Aperte as porcas de montagem (Figura 11). 6 Adicionar carga traseira Peças necessárias para este passo: Figura 10 1. Braço de apoio 2. Porca de bloqueio 3. Junta esférica 19,5 kg Cloreto de cálcio (comprado separadamente) Procedimento 7. Monte os parafusos de montagem (incluídos na unidade de corte) para o motor do cilindro a cada unidade de corte.
Descrição geral do produto 8 Ler os manuais e ver os materiais de formação Comandos Pedal de corte Peças necessárias para este passo: 1 Manual do utilizador 1 Manual de utilização do motor 1 Catálogo de peças 1 Material de formação do utilizador 1 Folha de verificação de pré-entrega 1 Certificado da classificação de ruído 1 Certificado de conformidade 2 Chaves de ignição Se pressionar o pedal de corte (Figura 12) totalmente durante a operação, baixa as unidades de corte e arranca os cilin
Pedal de tracção e paragem Estrangulador O pedal de tracção (Figura 12) dispõe de três funções: fazer avançar, recuar, e parar a máquina. Pressione a zona superior do pedal para deslocar a máquina para a frente e a zona inferior para deslocar a máquina para trás ou para assistir à paragem quando se deslocar para a frente. Para parar a máquina, deverá deixar que o pedal volte à zona neutra.
armazenar ou transportar a máquina num atrelado ou carrinha. Figura 17 Figura 15 1. Bloqueio do combustível (debaixo do depósito do combustível) 1. Pino da alavanca de bloqueio do corte Alavanca de mudanças A alavanca de mudanças encontra-se na parte superior do painel do lado direito (Figura 16). Oferece duas selecções de tracção e, ainda, uma posição Neutra. É possível passar de uma selecção para outra com a máquina em movimento. Não causará danos. Neutra - utilizada para ligar o motor Posição n.
Funcionamento Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
PERIGO Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. • Encha o depósito de combustível no exterior, num espaço aberto, quando o motor estiver frio. Remova toda a gasolina que, eventualmente, se tenha derramado. • Nunca encha o depósito de combustível num atrelado fechado. Figura 18 1. Vareta 2. Tampão de enchimento • Não encha completamente o depósito de combustível.
Nota: A capacidade do depósito de combustível é de 26,5 litros PERIGO Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada electricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. 3. Volte a colocar a tampa do depósito de combustível. Remova toda a gasolina que, eventualmente, se tenha derramado.
pela Toro. Este fluido é compatível com os elastómeros utilizados nos sistemas hidráulicos da Toro e é adequado a uma vasta gama de condições térmicas. Este fluido é compatível com óleos minerais convencionais, mas para um desempenho e biodegradabilidade máximos deve remover totalmente o fluido convencional do sistema hidráulico. O óleo está disponível em recipientes de 19 litros ou em bidões de 208 litros no distribuidor Mobil. 3.
máquina. Para acamar os travões, trave com firmeza e conduza a máquina à velocidade de corte até que os travões estejam quentes, o que será indicado pelo seu cheiro. Pode ser necessário realizar ajustes nos travões após a rodagem. Consulte Ajuste dos travões. tracção, escolhendo entre as posição para a frente e para trás. D. Continue o procedimento anterior durante 1 a 2 minutos. Neutralize a alavanca de tracção e os pedais de corte e elevação, engate o travão de estacionamento e desligue o motor.
do sistema de bloqueio. Se o motor não arrancar, contacte o seu distribuidor local Toro para obter assistência. 4. Sente-se no banco, engate o travão de estacionamento e desloque a alavanca de mudanças de tracção para a posição neutra. Pressione o pedal de corte e tente ligar o motor. O motor não deve arrancar, o que significa que o interruptor de corte/elevação está a funcionar correctamente. Se o motor não arrancou, avance para o passo 5.
seguinte operação nos cestos Nº 2 e Nº 3 das unidades de corte: 1. Meça aproximadamente 13 cm, a contar da borda exterior de cada cesto. 2. Coloque uma fita branca ou pinte um tira em cada um dos cestos, paralelamente à extremidade exterior de cada cesto (Figura 22). sempre num padrão alternativo ao do corte anterior, para que as folhas de relva fiquem menos propensas a acomodar-se e, consequentemente, sejam mais difíceis de prender entre as lâminas de corte. Procedimentos de corte 1.
certifique-se de que muda a direcção do corte em relação ao corte anterior. Substitua a bandeira. margem. No entanto, deve ser cortado o mais possível do relvado para minimizar a quantidade de relva deixada para cortar nas áreas periféricas 7. Despeje todas as aparas do cesto antes de passar para o próximo relvado a cortar. A aparas molhadas pesadas fazem uma tensão indevida nos cestos e adicionam peso desnecessário à máquina, aumentando, assim, a carga no motor, no sistema hidráulico, nos travões, etc.
de transmissão pode sofrer danos. Se for necessário deslocar a máquina uma distância considerável, deverá utilizar uma carrinha ou um atrelado.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Após a primeira hora Procedimento de manutenção • Verifique o aperto das porcas de roda. Após as pimeiras 8 horas • Substitua o filtro e o óleo do motor. Após as pimeiras 10 horas • Verifique o aperto das porcas de roda.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Para a semana de: Verificações de manutenção 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª Verifique o funcionamento dos interruptores de segurança. Verifique o funcionamento do painel de instrumentos Verifique o funcionamento dos travões. Verifique o nível de combustível. Verifique o nível de óleo do motor. Verifique as aletas de arrefecimento do ar do motor. Inspeccione o préfiltro de ar. Verifique todos os ruídos estranhos no motor.
Lubrificação • Articulação do braço de elevação (3) e dobradiça (3) (Figura 26) CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição e os fios das velas antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção no veículo. Mantenha os fios longe da máquina para evitar qualquer contacto acidental com a vela.
Manutenção do motor Manutenção do filtro de ar A esponja de filtragem do filtro de ar deverá ser inspeccionada após cada 50 horas de funcionamento e o cartucho após cada 100 horas de funcionamento (mais frequente quando funcionar em condições de grande poeira ou sujidade). Figura 29 • Cilindros de elevação (3) (Figura 30) 1. Liberte os dispositivos de bloqueio e retire a cobertura do filtro de ar (Figura 32). Limpe bem a cobertura. Figura 30 Figura 32 1.
Figura 34 Figura 33 1. Filtro de esponja 1. Tampão de escoamento 2. Filtro de papel 2. Filtro do óleo 2. Retire o filtro do óleo (Figura 34). Aplique uma leve camada de óleo limpo na gaxeta do novo filtro. 4. Aquando da manutenção do elemento de esponja, deverá verificar o estado do elemento de papel. Para o limpar, bata cuidadosamente com o elemento numa superfície plana ou substitua-o se necessário. 3.
Ajuste da alavanca do regulador Ajuste do carburador e da alavanca de velocidade A operação correcta do regulador depende do ajuste adequado da respectiva alavanca. Antes de efectuar o ajuste do carburador, certifique-se de que a alavanca do regulador funciona correctamente. Importante: Antes de efectuar o ajuste do carburador e da velocidade deverá efectuar o ajuste das alavancas do regulador e do ar. AVISO 1. Liberte o parafuso que fixa o cabo ao motor (Figura 35).
Manutenção do sistema de combustível atingir 25 a 50 rpm da velocidade intermédia definida no passo 3 5. Desloque a alavanca do regulador para a posição Fast (rápido). Dobre o batente da mola de velocidade elevada (Figura 36) até obter uma velocidade ao ralenti de 2850 ± 50 rpm. Substituição do filtro de combustível Substituição das velas incandescentes Existe um filtro no interior da tubagem de combustível, situado entre o depósito de combustível e o carburador (Figura 38).
Manutenção do sistema eléctrico Tubagens de combustível e ligações Intervalo de assistência: Cada 2 anos Manutenção da bateria Verifique as tubagens de combustível quanto a sinais de deterioração, danos ou ligações soltas. Mantenha o electrólito da bateria e mantenha a parte superior da bateria limpa. Guarde a máquina num local fresco para evitar descarregar a bateria. Deverá verificar o nível do electrólito da bateria a cada 50 horas de funcionamento ou, se a máquina se encontrar guardada, mensalmente.
a ligar os cabos, o cabo positivo (+) em primeiro lugar e aplique vaselina nos terminais. no banco. Deve haver uma ligeira folga entre o interruptor e a placa do banco. AVISO 6. Fixe o interruptor no lugar apertando a porca de bloqueio com uma força de 8 Nm contra o suporte de montagem.
Manutenção do sistema de transmissão ou um ohmímetro aos terminais do interruptor. O interruptor deve apresentar continuidade. Isto significa que o interruptor está a funcionar correctamente. 10. Ligue em conjunto as fichas dos interruptores.
Manutenção dos travões 1. Pressione a parte posterior do pedal de tracção (marcha-atrás) até a bobina da válvula da secção nº 5 estar completamente para dentro. Ajuste dos travões 2. Verifique a distância entre a parte inferior do pedal e o apoio para o pé, conforme indicado em Figura 40. A distância deve ser de, aproximadamente, 5 mm. Se a distância for superior ou inferior a 5 mm, é necessário efectuar um ajuste à barra de controlo de tracção.
Manutenção do sistema de controlo travões devem bloquear de forma idêntica. Ajuste, se necessário. 7. Recomenda-se que os travões sejam polidos anualmente; consulte a secção Período de rodagem. Afinação da árvore de cames traseira A árvore de cames desalinhada com as válvulas pode causar o seguinte: • Ausência de aumento de velocidade na selecção de tracção nº 2 (transporte) • O pedal de corte não fica pressionado (em bloqueio) sem o pé a pressionar.
Nivelar os pedais de elevação e corte Se os pedais de elevação e corte não estiverem nivelados quando se encontrarem na posição neutra, é necessário ajustar a articulação de elevação. 1. Desaperte a porca no lado posterior da articulação de elevação (Figura 45). Figura 43 Figura 45 1. Resguardo da barra de transferência 1. Articulação de elevação 2. Desaperte a porca de bloqueio que fixa a forquilha à parte da frente da barra de controlo. Retire o contrapino e o pino de segurança. 2.
Manutenção do sistema hidráulico Substituição do óleo e filtro hidráulico Mudar o filtro e o óleo hidráulico após cada 2.000 horas de funcionamento. Se o óleo tiver sido contaminado, deverá entrar em contacto com o seu distribuidor TORO para efectuar uma lavagem do sistema. O óleo contaminado tem uma aparência leitosa ou negra quando comparado com óleo limpo. Figura 46 1. Válvula de controlo do fluxo 1.
3. Encha o filtro de substituição com o fluido hidráulico adequado, lubrifique a junta e rode à mão até a junta entrar em contacto com a cabeça do filtro. Depois, aperte mais 3/4 de volta. Não aperte demasiado Armazenamento 4. Encha o reservatório hidráulico com, aproximadamente, 17 litros de óleo hidráulico. 1. Elimine todos os vestígios de sujidade e aparas de relva. Afie os cilindros e as lâminas de corte, se necessário; consulte o Manual de utilizador da unidade de corte.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Esquema hidráulico (Rev.
Notas: 46
Notas: 47
A garantia Toro de cobertura total Uma garantia limitada Condições e produtos abrangidos A Toro® Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto") está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.