Form No. 3367-448 Rev B Greensmaster® 3150 Zugmaschine Modellnr. 04357—Seriennr. 311000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Die Auspuffgase des Motors enthalten Chemikalien, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend wirken, Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems verursachen. Bild 1 1. Typenschild mit Modell- und Seriennummer Wichtig: Der Motor hat keinen Funkenfänger an der Auspuffanlage.
Inhalt Einstellen des Chokezugs ........................................38 Einstellen der Motorgeschwindigkeit.........................38 Austauschen der Zündkerzen ...................................38 Warten der Kraftstoffanlage ........................................39 Austauschen des Kraftstofffilters..............................39 Kraftstoffleitungen und anschlüsse ...........................39 Warten der elektrischen Anlage ...................................40 Warten der Batterie..................
Sicherheit • Untersuchen Sie den Arbeitsbereich der Maschine gründlich und entfernen Sie alle Gegenstände, z. B. Steine, Spielzeuge und Kabel, die von der Maschine aufgeworfen werden könnten. Diese Maschine entspricht zum Zeitpunkt der Herstellung, wenn ein Ballast von 18 kg und der entsprechende Radballast dem Hinterrad hinzugefügt wird, den Anforderungen des CEN-Standards EN 836:1997, ISO 5395:1990 und ANSI B71.4-2004 oder übertrifft diese sogar.
• Passen Sie beim Prüfen der Spindeln auf und tragen Sie • Stellen Sie die Geräte ab und prüfen Sie die Maschine, • • • • • • • • Handschuhe. wenn Sie mit einem Gegenstand kollidiert sind oder ungewöhnliche Vibrationen feststellen. Führen Sie die erforderlichen Reparaturarbeiten aus, bevor Sie die Maschine erneut einsetzen. Halten Sie Ihre Hände und Füße von den Mähwerken fern. Schauen Sie hinter sich und nach unten, um vor dem Rückwärtsfahren sicherzustellen, dass der Weg frei ist.
• Stellen Sie das Mähen sofort ein, wenn eine Person – Fahren Sie beim Nehmen von scharfen Kurven langsam. Vermeiden Sie es, unvermittelt abzubremsen oder loszufahren. – Diese Maschine ist nicht für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen und wird als langsam fahrendes Fahrzeug“ eingestuft.
Schallleistungspegel Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von 96 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in ISO 11094 gemessen. Schalldruckpegel Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von 82 dBA am Ohr des Benutzers (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA). Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in EN 836 gemessen.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 115-3030 105–5471 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.. 6. Kontinuierliche variable Einstellung 2. Aus 3. Choke 7. Schnell 8. Versagen/Fehlfunktion (Alarmtest für Ölleck-Warnsystem) 4. Ein 5. Langsam 9. Scheinwerfer 93-6686 117–2718 1. Hydrauliköl 2.
3-8062 1. Drücken Sie zum Aktivieren der Feststellbremse das Bremspedal und den Feststellbremsriegel nach unten. 2. Drücken Sie zum Lösen der Feststellbremse auf das Bremspedal. 105–8305 1. Lassen Sie die Spindeln ab und aktivieren Sie sie. 2. Heben Sie die Spindeln an und kuppeln Sie diese aus. 3. Motor: Abstellen 4. Ein 5. Motor: Starten 3. Feststellbremsriegel. 93–9051 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.. 117–9536 1. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. 2.
Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 117–9537 Ersetzt 117–9536 für CE. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 7. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen.
5-8156 1. Spindelhöhe 3. 8-Messer-Mähwerk 5. 14-Messer-Mähwerk 7. Langsam 2. 5-Messer-Mähwerk 4. 11-Messer-Mähwerk 6. Spindelgeschwindigkeit 8.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Menge Verwendung Keine Teile werden benötigt – Aktivieren und laden Sie die Batterie auf. Rechte Trittplatte Blechschraube Ventilschutz Schlossschraube (5/16" x 3/4") Mutter 5/16 Zoll Spannstift Schraube (1/8" x 5/2") Mutter (1/4") Messlehre Schraube Nr. 10 x 5/8 Zoll Klemmmutter Nr.
1 Aktivieren und Aufladen der Batterie Keine Teile werden benötigt Verfahren Füllen Sie die Batterie anfänglich nur mit Elektrolyt (spezifisches Gewicht von 1,265). Bild 4 1. Batteriesäure WARNUNG: 4. Lassen Sie die Elektrolytflüssigkeit für 20 bis 30 Minuten in die Platten durchtränken. Füllen Sie nach Bedarf auf, um den Elektrolytfüllstand auf ungefähr 6 mm unter dem Einfüllstutzen anzuheben (Bild 4).
WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Traktorteilen Kurzschlüsse verursachen und Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie einoder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Traktorteilen in Berührung kommen. Bild 5 • Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen metallischen Werkzeugen, den Batteriepolen und metallischen Traktorteilen. 1. Sicherungsmutter (Halterung) 2.
Bild 9 1. Splint 2. Sitzdrehstange Bild 7 1. Arretierhandrad des Lenkarms 9. Schließen Sie die beiden Kabelbaumanschlüsse an. 2. Rechte Trittplatte 10. Stellen Sie ggf. die Sitzposition und den Lenkarm ein. Hinweis: Montieren Sie den Sitz in der vorderen Gruppe der Befestigungslöcher in der Sitzbefestigungsplatte, um den Sitz um weitere 2,5 Zoll nach vorne zu verstellen. 6. Montieren Sie die rechte Trittplatte mit den zwei Blechschrauben am Rahmen (Bild 7). 7.
4. Montieren Sie die Batterieklemme und die Scheiben und ziehen Sie sie mit den Flügelmuttern an. WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Traktorteilen Kurzschlüsse verursachen und Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. 5. Setzen Sie die Polabdeckung auf den positiven (+) Batteriepol.
3. Schieben Sie das Mähwerk unter den Zugrahmen, während Sie den Hubhaken am Hubarm einhaken (Bild 12). Bild 13 Bild 12 1. Hubarm 1. Zugarm 2. Hubhaken 3. Kugelgelenk 2. Klemmmutter 4. Schieben Sie die Hülse am Kugelgelenk zurück und drehen die Zugarme so nach unten, dass der Sechskantschlüssel über den Kugelbolzen passt. Lösen Sie die Hülse, sodass sie über den Bolzen geht und die Teile miteinander verbindet (Bild 11). 7.
Produktübersicht 5 Bedienelemente Hinzufügen von Heckballast Bremspedal Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 18 kg Das Bremspedal (Bild 15) aktiviert eine mechanische Kfz-Trommelbremse an jedem Antriebsrad. Kaliziumchlorid (separat erhältlich) Feststellbremsentaste Wenn Sie das Bremspedal runterdrücken, um die Bremse zu aktivieren, und dann die kleine Taste runterdrücken, (Bild 15) bleiben die Bremsen festgestellt. Drücken Sie das Bremspedal herunter, um die Taste zu lösen.
Gasbedienungshebel Der Gasbedienungshebel (Bild 17) ermöglicht es dem Bediener, die Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeugs zu regeln. Wenn Sie den Gasbedienungshebel in die Richtung der Schnell-Einstellung verschieben, erhöht sich die Umdrehungszahl des Motors, wenn Sie den Gasbedienungshebel in die Richtung der Langsam-Einstellung verschieben, verringern sich die Motorumdrehungen. Hinweis: Sie können den Motor nicht mit dem Gasbedienungshebel stoppen. Bild 18 1.
Zündschloss Kraftstoffhahn Stecken Sie den Schlüssel in das Zündschloss (Bild 19) und drehen Sie ihn soweit wie möglich nach rechts in die Start-Stellung, um den Motor anzulassen. Lassen Sie den Schlüssel sofort nach dem Start des Motors los. Der Schlüssel geht in die Stellung Ein“. Drehen Sie den Zündschlüssel nach links in die Stellung Aus“, um den Motor abzustellen.
Technische Daten Betrieb Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.
5. Stecken Sie den Ölfülldeckel und Peilstab wieder fest ein. GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden. • Befüllen Sie den Benzinkanister nicht in einem Fahrzeug oder auf einer Ladefläche bzw.
Prüfen des Hydrauliköls Bestellnummer 44-2500 über den Toro Vertragshändler beziehen. Dieser rote Farbstoff sollte mit biologisch abbaubaren Ölen verwendet werden. Verwenden Sie Lebensmittelfarbstoffe. Der hydraulische Behälter wird im Werk mit ca. 32 l Hydrauliköl guter Qualität gefüllt. Prüfen Sie den Hydraulikölstand vor dem ersten Anlassen des Motors und dann täglich.
Anlassen des Motors Variieren Sie den Reifendruck der Vorderräder abhängig vom Zustand der Grünfläche. Von einem Minimum von 55 kPa bis zu einem Maximum von 83 kPa. Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Bereich unter dem Rasenmäher keine Fremdkörper aufweist. 1. Setzen Sie sich auf den Sitz, arretieren Sie die Feststellbremse, kuppeln Sie den Schalthebel für das Anheben bzw. Absenken der Mähwerke aus und schieben Sie den Funktionsschalthebel in die Leerlaufstellung. 2.
Wichtig: Ein bisschen Öl an den Motor- und Raddichtungen ist normal. Die Dichtungen müssen für einen ordnungsgemäßen Betrieb etwas geschmiert werden. Beheben Sie das Problem, wenn die Sicherheitsschalter nicht einwandfrei funktionieren. 2. Setzen Sie sich auf den Sitz, stellen Sie den Gasbedienungshebel in den Leerlauf, schieben Sie den Funktionsschalthebel in die Leerlaufstellung und aktivieren Sie die Feststellbremse.
Bild 29 Hinweis auf ein Leck! Bild 27 Vor dem Start (das Öl ist kalt) 1. Deckel des Einfüllstutzens 2. Einfüllstutzen 3. Überlaufrohr 4. Schauglas 1. Schwimmer unten, 3. Ölstand (warm) Schalter geschlossen Ölstand ist auf 118 bis 177 ml abgesunken 5. Solenoid-Rücklaufventil offen 6. Angehobener Schwimmer, Schalter offen 7. Kein Alarm 2. Warnton 8. Ölstand (kalt) Prüfen des Systembetriebs 1. Drehen Sie den Zündschlüssel in die Ein-Stellung.
Bild 31 Bild 30 1. Saubere Stange oder Schraubenzieher 2. Schalter nach unten drücken 3. Warnton 1. Spindelhöhe 5. 14-Messer-Mähwerk 2. 5-Messer-Mähwerk 6. Spindelgeschwindigkeit 3. 8-Messer-Mähwerk 7. Langsam 4. 11-Messer-Mähwerk 8. Schnell 4. Drehen Sie zum Einstellen der Spindeldrehzahl das Handrad (Bild 32), bis die Zeiger auf die Nummern zeigen, die der gewünschten Einstellung entsprechen. 4. Lassen Sie den Schwimmer los. Der Alarm sollte verstummen. 5.
überquert haben. Die Mähwerke werden auf den Rasen abgesenkt, und die Spindeln starten. Wichtig: Denken Sie immer daran, dass die Spindel von Mähwerk 1 mit Verzögerung arbeitet und Sie also üben sollten, um den Mähprozess mit so wenig Zeitverlust wie möglich zu gestalten. 3. Wenn Sie zurückfahren, sollte der neue Mähgang den ersten ein klein wenig überlappen.
Betrieb des ÖlleckWarnsystems Der Alarm des Ölleck-Warnsystems kann aus folgenden Gründen ertönen: • Ein Leck von 118 bis 177 ml ist aufgetreten. • Der Ölstand im Haupttank ist aufgrund des Zusammenziehens von Öl beim Abkühlen um 118 bis 177 ml reduziert. Wenn der Alarm ertönt, sollten Sie ihn umgehend ausschalten und die Maschine auf undichte Stellen prüfen. Wenn der Alarm beim Einsatz auf einer Grünfläche ertönt, sollten Sie zuerst von der Grünfläche runterfahren.
einfetten, um Korrosion vorzubeugen und um eine zufriedenstellende Leistung der Maschine beim nächsten Mähen zu gewährleisten. Abschleppen der Zugmaschine Im Notfall kann die Maschine über kurze Strecken (unter 0,5 km) abgeschleppt werden. Das sollte jedoch wirklich nur in Notfällen gemacht werden. Wichtig: Schleppen Sie die Maschine nie schneller als mit 3 – 5 km/h ab, sonst kann der Antrieb einen Schaden erleiden.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Wichtig: Beachten Sie für weitere Wartungsmaßnahmen die Bedienungsanleitung. ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und den Kerzenstecker ab.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Instrumente. Prüfen Sie den Alarm des Ölleck-Warnsystems. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Hydraulikölstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Reinigen Sie die Motorkühlrippen. Prüfen Sie den Einsatz im Luftfilter.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen Wartungsintervall-Tabelle Bild 36 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Entfernen des Sitzes Bild 37 Für eine leichtere Wartung im Ventilblockraum der Maschine lässt sich der Sitz einfach entfernen. 1. Splint 1. Entriegeln und klappen Sie den Sitz hoch. Befestigen Sie ihn mit einer Stützstange. 2. Sitzdrehstange 4.
Aufbocken der Maschine Schmierung ACHTUNG Einfetten der Maschine Stützen Sie vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten die Maschine mit Achsständern oder Holzblöcken ab. Schmieren Sie die Schmiernippel regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis ein. Fetten Sie alle Lager und Büchsen alle 50 Betriebsstunden, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird. Senken Sie vor dem Aufbocken der Maschine die Mähwerke ab.
Bild 43 G017144 • Hubzylinder (3) (Bild 44) Bild 40 • Hubarmgelenk (3) und Schwenkscharnier (3) (Bild 41) Bild 44 Bild 41 • Geschwindigkeitschalthebel (Bild 45 und Bild 46).
Warten des Motors Warten des Luftfilters Warten Sie den Schaumeinsatz des Luftfilters alle 50 Betriebsstunden und die Kartusche alle 100 Betriebsstunden (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen). 1. Lösen Sie die Verschlussclips und entfernen die Luftfilterabdeckung (Bild 47). Reinigen Sie die Abdeckung gründlich. G017145 Bild 46 Gehen Sie für das Einfetten der Maschine wie folgt vor: 1. Wischen Sie die Schmiernippel ab, um das Eindringen von Fremdkörpern in die Lager und Büchsen zu vermeiden.
Bild 49 Bild 48 1. Schaumeinsatz 1. Ablassschraube 2. Papiereinsatz 2. Ölfilter 2. Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 49). Ölen Sie die neue Dichtung am Ölfilter leicht mit frischem Öl ein. 4. Prüfen Sie beim Warten des Schaumeinsatzes den Zustand des Papiereinsatzes. Reinigen Sie ihn durch leichtes Klopfen auf eine flache Oberfläche, oder ersetzen Sie ihn. 3. Drehen Sie den Filter per Hand ein, bis die Dichtung die Ansatzfläche berührt; ziehen Sie ihn dann um eine weitere 3/4 bis 1 Umdrehung fest.
WARNUNG: Während der Einstellung des Vergasers und des Drehzahlreglers muss der Motor laufen. Der Kontakt mit beweglichen Teilen oder heißen Oberflächen kann zu Verletzungen führen. • Stellen Sie den Schalthebel in die Stellung Neutral und aktivieren Sie die Feststellbremse, bevor Sie diese Maßnahme ausführen. • Halten Sie Ihre Hände, Füße, Kleidungsstücke und andere Körperteile von den Schnittmessern, sich drehenden Teilen, vom Auspuff und anderen heißen Oberflächen fern. 1.
Warten der Kraftstoffanlage Die korrekte Zündkerze ist eine Champion RC 14YC. Hinweis: Zündkerzen halten normalerweise über längere Zeit. Die Kerze muss jedoch bei allen Motorproblemen entfernt und geprüft werden. Austauschen des Kraftstofffilters 1. Reinigen Sie den Bereich um die Zündkerze, sodass kein Schmutz in den Zylinder fällt, wenn die Kerze entfernt wird. In die Kraftstoffleitung ist zwischen dem Kraftstofftank und dem Vergaser ein Filter eingebaut (Bild 53).
Warten der elektrischen Anlage WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Batteriepole, Klemmen und anderes Zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile. Dabei handelt es sich um Chemikalien, die laut der Regierung von Kalifornien krebserregend sind und zu Erbschäden führen können. Waschen Sie sich nach dem Umgang mit diesen Materialien die Hände. Warten der Batterie Stellen Sie einen richtigen Stand der Elektrolytflüssigkeit in der Batterie sicher, und reinigen Sie die Oberseite der Batterie.
Warten des Antriebssystems Einstellen der Leerlaufstellung des Getriebes Wenn die Maschine kriecht, wenn sich der Gasbedienungshebel in der Leerlaufstellung befindet, muss die Leerlaufstellung eingestellt werden. C. Drehen Sie den Ekzenter, bis kein Kriechen in jeder Richtung auftritt. Ziehen Sie die Schraube fest, wenn sich das Rad nicht mehr dreht, um den Ekzenter und die Einstellung zu arretieren (Bild 55). Überprüfen Sie die Einstellung mit dem Gasbedienungshebel auf Langsam“ und auf Schnell“. D.
3. Ziehen Sie die Klemmmutter an und prüfen Sie die Fahrgeschwindigkeit. Wiederholen Sie die Schritte bei Bedarf. Bild 56 1. Pedalanschlag Verringern der Transportgeschwindigkeit 1. Drücken Sie das Gaspedal nach unten und lösen Sie die Sicherungsmutter, mit der der Pedalstopp an der Grundplatte befestigt ist. 2. Lösen Sie den Pedalstopp, bis die gewünschte Transportgeschwindigkeit erreicht ist. 3. Ziehen Sie die Sicherungsmutter fest, um den Pedalstopp zu befestigen.
Warten der Bremsen Bremsen gleichmäßig blockieren. Stellen Sie sie bei Bedarf ein. 7. Sie sollten die Bremsen jährlich polieren. Weitere Anweisungen finden Sie unter Einfahrzeit“. Einstellen der Bremsen An beiden Seiten der Maschine befindet sich eine Bremseinstellstange, sodass die Bremsen gleichmäßig eingestellt werden können. Stellen Sie die Bremsen wie folgt ein: 1. Wenn Sie mit Transportgeschwindigkeit vorwärts fahren und das Bremspedal betätigen, sollten beide Räder gleichmäßig blockieren.
Warten der Bedienelementanlage Einstellen der Hubzylinder Einstellen des Hubs/der Absenkung des Mähwerks 1. Senken Sie die Mähwerke auf den Boden ab. Sie können zum Einstellen der Höhe der vorderen Mähwerke im angehobenen (Transport) Zustand die Hubzylinder einstellen. 2. Lockern Sie die Klemmmutter am Lastösenbolzen des Mähwerk-Hubzylinders, den Sie einstellen möchten. Der Hub-/-absenkungskreis der Mähwerke ist mit einem Stromventil ausgerüstet (Bild 59).
Warten der Hydraulikanlage 5. Entsorgen Sie den Altfilter ordnungsgemäß. Hinweis: Wenn der Alarm des Ölleck-Warnsystems ertönt, stellen Sie die Zündung auf Aus“ und lassen einige Minuten verstreichen, damit sich das Öl in den Behältern ausgleichen kann. Prüfen Sie noch einmal den Ölstand und füllen bei Bedarf Öl nach. Wechseln des Hydrauliköls und filters Prüfen der Hydraulikleitungen und schläuche Wechseln Sie die Zündkerzen alle 800 Betriebsstunden.
Warten des Mähwerks 7. Bewegen Sie den Mäh/Transporthebel in die Neutral-Stellung, schieben Sie den Hebel zum Absenken bzw. Anheben der Mähwerke nach vorne, um die ausgewählte Spindel zu läppen. Läppen 8. Tragen Sie Schleifpaste mit einer langstieligen Bürste auf. Verwenden Sie nie Bürsten mit kurzem Stiel. WARNUNG: 9. Wenn die Spindeln beim Läppen anhalten oder ungleichmäßig laufen, wählen Sie eine höhere Spindeldrehzahl, bis sich die Geschwindigkeit stabilisiert.
Einlagerung Wenn Sie die Maschine längere Zeit einlagern möchten, sollten Sie die folgenden Schritte vor der Einlagerung ausführen: 1. Entfernen Sie Schmutz und Schnittgutrückstände von der Maschine. Schärfen Sie die Spindel und die Untermesser bei Bedarf; beachten Sie die Bedienungsanleitung der Mähwerke. Behandeln Sie die Untermesser und Messerspindeln mit einem Rostschutzmittel. Schmieren und fetten Sie alle Schmierstellen ein. Weitere Anweisungen finden Sie unter Schmierung“. 2.
Schaltbilder G009831 Elektrisches Schaltbild (Rev.
Hydraulikschaltplan (Rev.
Hinweise: 50
Hinweise: 51
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte ® The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifiziergeräte (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).