Form No. 3373-110 Rev A Trattorino a 2 ruote motrici Greensmaster® 3150 Nº del modello 04358—Nº di serie 312000001 e superiori Per registrare il vostro prodotto o scaricare gratuitamente un Manuale dell'operatore o il Catalogo ricambi, visitate www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Lo scarico del motore di questa macchina contiene prodotti chimici che nello Stato della California sono considerati cancerogeni, causa di malformazioni congenite e di altre problematiche della riproduzione. Figura 1 1.
Indice Manutenzione del filtro dell'aria................................36 Cambio dell'olio motore e del filtro dell'olio motore ..............................................................36 Regolazione dell'acceleratore....................................37 Regolazione del comando dello starter.......................37 Regolazione del regime del motore............................37 Sostituzione delle candele ........................................38 Manutenzione del sistema di alimentazione ..........
Sicurezza • Fate estremamente attenzione nel maneggiare la benzina e altri carburanti, che sono infiammabili e i cui vapori sono esplosivi. Quando una zavorra di 18 kg e un kit zavorra per ruota adeguato vengono aggiunti alla ruota posteriore, questa macchina soddisfa o supera i requisiti delle norme CEN EN 836:1997, ISO 5395:1990 e ANSI B71.4-2004 in vigore alla data della produzione. – Utilizzate soltanto taniche approvate.
• Non trasportate mai passeggeri e tenete lontano animali batteria. Indossate indumenti di protezione e utilizzate utensili isolati. domestici e astanti. • Rallentate e fate attenzione quando eseguite curve o • Mantenete tutte le parti in buone condizioni operative, attraversate strade e marciapiedi. Arrestate i cilindri durante le pause di tosatura. tutti i componenti metallici e i raccordi idraulici ben serrati. Sostituite tutti gli adesivi consumati o danneggiati.
• Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da • Per la massima sicurezza, i cesti di raccolta devono essere ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato. Per verificare la presenza di eventuali perdite, utilizzate carta o cartone, non le mani. Il fluido idraulico che fuoriesce sotto pressione può avere una forza sufficiente da penetrare la pelle e causare gravi lesioni. montati quando i cilindri o gli elementi antifeltro sono in movimento. Spegnete il motore prima di svuotare i cesti.
Livello di potenza acustica Questa unità ha un livello di potenza acustica garantito di 95 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA. Il livello di potenza acustica è stato determinato in conformità con le procedure definite nella norma ISO 11094. Livello di pressione acustica Questa unità ha un livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore di 82 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 115-3030 105–5471 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 6. Regolazione continua variabile 2. Spento (Off) 7. Massima 3. Starter 8. Guasto/anomalia (prova dell'allarme del rivelatore di perdite) 4. Acceso (On) 9. Fari 5. Minima 93-6686 117–2718 1. Olio idraulico 2.
3-8062 1. Per bloccare il freno di stazionamento, premete il pedale del freno ed il fermo del freno di stazionamento. 2. Per sbloccare il freno di stazionamento premete il pedale del freno. 105–8305 1. Abbassate i cilindri e innestateli. 2. Alzate i cilindri e disinnestateli. 3. Spegnimento del motore 4. Acceso (On) 5. Avviamento del motore 93–9051 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 105–8306 1. Velocità marcia avanti 3. Lenta, per la tosatura 2. Veloce, per il trasferimento 4.
121–2641 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore e non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. 121–2640 Sostituisce il 121–2641 per CE. 4. Pericolo di ribaltamento – Rallentate prima di svoltare e non svoltate ad alta velocità. * L’adesivo di sicurezza include un’avvertenza relativa alle pendenze, richiesta sulle macchine in ottemperanza alla direttiva europea sulla sicurezza dei tosaerba EN836:1997.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9. Lavate immediatamente sicurezza.
115-8226 1. Pericolo di ribaltamento – Leggete il Manuale dell'operatore; quando utilizzate la macchina allacciate sempre la cintura di sicurezza e non rimuovete il sistema di protezione antiribaltamento (ROPS).
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione 1 2 3 4 5 6 Uso Qté Non occorrono parti – Bullone (1/4 x 5/8 poll.) Dado (1/4 poll.) Bullone (1/2 x 1,75 poll.) Dado (1/2 poll.) Barra di riferimento Bullone ((#10 x 5/8 poll.) Controdado (n.
1 Azionamento e carica della batteria Non occorrono parti Procedura Inizialmente riempite la batteria solo con elettrolito (gravità specifica 1,265). Figura 4 1. Elettrolito AVVERTENZA 4. Attendete circa 20 o 30 minuti perché le piastre assorbano l'elettrolito. All'occorrenza rabboccate finché l'elettrolito non è a 6 mm circa dalla base della tazza di riempimento (Figura 4).
AVVERTENZA AVVERTENZA I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici dell'unità motrice, e provocare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni. I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici dell'unità motrice, e provocare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni.
3 2 Montaggio del sistema di protezione antiribaltamento ROPS 1 Parti necessarie per questa operazione: 8 Bullone (1/2 x 1,75 poll.) 8 Dado (1/2 poll.) 1 Procedura 1. Rimuovete le viti e i dadi che sostengono il tampone di sollevamento sul lato destro della macchina. 2. Abbassate il telaio del sistema ROPS (Figura 6) sulle staffe di montaggio, allineando i fori di montaggio. G010147 Figura 6 3.
cilindro, quest'ultimo potrebbe toccare il cesto quando l'apparato di taglio viene sollevato da terra. 1. Togliete gli apparati di taglio dai cartoni di imballaggio. Montateli e regolateli come elencato nel Manuale dell'operatore relativamente agli apparati di taglio. Utilizzate la barra di misura fornita in dotazione come parte sciolta e regolate l'altezza di taglio. 6. Allineate gli attacchi nei giunti sferici in modo che la parte aperta dellattacco sia centrata verso il prigioniero a sfera.
Quadro generale del prodotto modo che le relative flange non tocchino i prigionieri. Girate il motore in senso antiorario finché le flange non circondano i prigionieri. 11. Serrate i bulloni di fissaggio (Figura 10). Comandi 5 Pedale del freno Aggiunta della zavorra posteriore e del kit zavorra Il pedale del freno (Figura 11) aziona un freno meccanico del tipo a tamburo per automobili, situato su ciascuna ruota motrice.
Contaore Il contaore (situato sul quadro di comando sinistro) indica le ore totali di funzionamento della macchina. Il conteggio inizia ogni volta che girate la chiave di accensione in posizione On. Leva di regolazione del sedile Questa leva, situata sul lato sinistro del sedile (Figura 14), permette di spostare il sedile avanti o indietro di 10 cm. Figura 12 Acceleratore L'acceleratore (Figura 13) consente all'operatore di controllare la velocità del motore.
• Indietro: folle e lappatura • Centro: tosatura • Avanti: trasferimento Interruttore di accensione Inserite la chiave nell'interruttore (Figura 15) e giratela completamente in senso orario in posizione Start per avviare il motore. Non appena il motore si sarà avviato rilasciate la chiave, che si sposterà in posizione On. Per spegnere il motore girate la chiave in senso antiorario, in posizione Off.
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. La sicurezza prima di tutto Leggete attentamente tutte le norme di sicurezza contenute in questa sezione. Queste informazioni contribuiranno alla protezione vostra e di altre persone. Figura 19 1. Leva di lappatura Si consiglia di usare almeno dispositivi di protezione per occhi, orecchie, piedi e testa. 2.
Importante: Controllate il livello dell'olio ogni 8 ore di servizio o quotidianamente. PERICOLO In alcune condizioni, durante il rifornimento viene rilasciata l'elettricità statica che, sprigionando una scintilla, può incendiare i vapori di benzina. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. 5. Montate saldamente il tappo di riempimento dell'olio e l'asta di livello.
Controllo del fluido idraulico rosso con fluidi biodegradabili. Usate del colorante per alimenti. Il serbatoio del fluido idraulico viene riempito in fabbrica con circa 32 litri di fluido idraulico di prima qualità. Controllate il livello del fluido idraulico prima di avviare il motore per la prima volta, ed in seguito ogni giorno.
Avviamento del motore A seconda delle condizioni del tappeto erboso, variate la pressione degli pneumatici delle ruote anteriori da un minimo di 55 kPa ad un massimo di 83 kPa (8-12 psi). Nota: Ispezionate la superficie sottostante i tosaerba e verificate che non vi siano detriti. Variate la pressione dello pneumatico posteriore da un minimo di 55 kPa (8 psi) a un massimo di 103 kPa (15 psi). 1.
Nota: Dal momento che la macchina è nuova e l’accoppiamento dei cuscinetti e dei cilindri è forzato, dovrete effettuare questa verifica con l’acceleratore in posizione Fast. In seguito al rodaggio non è sempre necessario usare l'acceleratore in posizione Fast. la leva di comando delle funzioni in posizione Tosatura o Trasferimento, e cercate di avviare il motore. Il motore non si deve avviare; in questo caso il sistema di sicurezza funziona correttamente. In caso di errato funzionamento, riattate. 3.
Figura 25 Allarme perdita! Figura 23 Prima dell’avviamento (olio freddo) 1. Tappo di riempimento 5. Elettrovalvola di ritorno aperta 2. Collo del bocchettone di riempimento 6. Interruttore del galleggiante rialzato aperto 3. Tubo di troppopieno 7. Nessun rumore 4. Spia di livello 8. Livello del fluido (freddo) 1. Interruttore del galleggiante abbassato chiuso Livello del fluido sceso a 118-177 ml 2. Cicalino di allarme 3. Livello del fluido (caldo) Controllo del funzionamento del sistema 1.
Figura 27 Figura 26 1. Pulite l’asta o il cacciavite 2. Premete l’interruttore 1. Altezza dei cilindri 3. Cicalino di allarme 2. Apparato di taglio a lama da 5 3. Apparato di taglio a lama da 8 4. Apparato di taglio a lama da 11 4. Rilasciate il galleggiante. L’allarme deve cessare. 5. Montate il vaglio del filtro e il tappo del serbatoio idraulico, e spostate l’interruttore di accensione in posizione Off. 5. Apparato di taglio a lama da 14 6. Velocità cilindri 7. Minima 8. Massima 4.
alza/abbassa. Questa operazione abbassa sul tappeto erboso gli elementi di taglio ed avvia i cilindri. 2. Applicate una striscia adesiva bianca, oppure tracciate una linea con della vernice bianca, su ciascun cestello, parallela al bordo esterno del cestello stesso (Figura 29). Importante: Abituatevi al fatto che il cilindro dell’apparato di taglio n. 1 ha un’azione ritardata e che dovrete quindi esercitarvi a recuperare il tempo necessario per ridurre al minimo la tosatura di pulizia. 3.
Il rivelatore di perdite L’allarme del rivelatore di perdite può scattare per uno dei seguenti motivi: • si è verificata una perdita di 118-177 ml; • l’olio del serbatoio principale è calato di 118-177 ml a causa della riduzione di peso dell’olio che si raffredda. Quando scatta l’allarme, disattivatelo il più presto possibile e controllare se sono presenti perdite. Se l’allarme scatta mentre lavorate su un green si consiglia innanzitutto di portare la macchina fuori del green.
Traino del trattorino In caso di emergenza è possibile trainare la macchina per brevi distanze (inferiori a 0,4 km). Tuttavia, Toro non consiglia tale procedura come standard. Importante: Non trainate la macchina a velocità superiori a 3-5 km/h, per non danneggiare il sistema di trazione. Se dovete spostare la macchina per una considerevole distanza, trasportatela su un autocarro o un rimorchio. 1. Girate la valvola bypass sulla pompa in modo che la scanalatura sia verticale (Figura 31).
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Importante: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al Manuale dell’operatore per l’uso del motore. ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell’interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento degli strumenti Controllate l’allarme del rivelatore di perdite. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello del carburante. Controllate il livello dell’olio idraulico.
Tabella della cadenza di manutenzione Figura 32 Procedure premanutenzione Sollevamento della macchina ATTENZIONE Prima di effettuare interventi di manutenzione appoggiate la macchina su cavalletti metallici o blocchi di legno. Rimozione del sedile Il sedile viene rimosso con facilità per agevolare gli interventi di manutenzione nella zona del blocco valvole della macchina. Prima di sollevare la macchina abbassate gli apparati di taglio. I punti di sollevamento sono: 1.
Lubrificazione Ingrassaggio della macchina Lubrificate i raccordi di ingrassaggio regolarmente con grasso universale n. 2 a base di litio. Se utilizzate la macchina in condizioni normali, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole ogni 50 ore di servizio.
4. Ogni giorno, dopo la pulitura, applicate alcune gocce di olio motore SAE 30 o spruzzate del lubrificante (WD 40) su tutti i punti di articolazione. Figura 40 • Tiranteria del selettore di velocità (Figura 41 & Figura 42) Figura 41 G017145 Figura 42 Per ingrassare la macchina, completate la seguente procedura: 1. Pulite gli ingrassatori in modo da evitare che corpi estranei possano entrare nel cuscinetto o nella boccola. 2. Pompate grasso nei cuscinetti o nelle boccole finché non fuoriesce.
Manutenzione del motore Manutenzione del filtro dell'aria Controllare il prefltro dell'aria in schiuma sintetica ogni 50 ore di servizio e la cartuccia del filtro dell'aria ogni 100 ore di servizio (più spesso se si lavora in ambienti inquinati o polverosi). 1. Rilasciate i fermagli di bloccaggio e rimuovete il coperchio del filtro dell'aria (Figura 43). Pulite accuratamente il coperchio. Figura 44 1. Elemento in schiuma sintetica 2. Elemento di carta 4.
Regolazione del comando dello starter 2. Togliete il filtro dell'olio (Figura 45). Spalmate un leggero strato di olio pulito sulla nuova guarnizione del filtro. 1. Allentate la vite del serrafilo per cavi che fissa il cavo al motore (Figura 46). 3. Avvitate il filtro a mano, finché la guarnizione non tocca l'adattatore del filtro, quindi serrate ancora da 3/4 di giro a 1 giro. Non serrate troppo. 2. Spostate in avanti la leva di comando a distanza dello starter, in posizione Closed (chiuso). 4.
Figura 48 Figura 47 Illustrato senza filtro dell'aria 1. Linguetta di ancoraggio della molla regolata per il minimo 5. Montate la candela con la giusta distanza tra gli elettrodi e la guarnizione di tenuta, quindi serrate la candela a 23 Nm. In mancanza di una chiave torsiometrica, serrate a fondo il tappo. 2. Linguetta di ancoraggio della molla del massimo 4.
Manutenzione del Manutenzione sistema di alimentazione dell'impianto elettrico Sostituzione del filtro del carburante Revisione della batteria Mantenete il livello dell'elettrolito nella batteria e la parte superiore della batteria sempre pulita. Riponete la macchina in un luogo fresco per impedire che la batteria si scarichi. Nei tubi di alimentazione, tra il serbatoio del carburante ed il carburatore, è incorporato un filtro in linea (Figura 49).
Manutenzione del sistema di trazione AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli della batteria, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo avere maneggiato questi componenti.
Riduzione della velocità di trasferimento (Figura 51). Verificate la regolazione portando l’acceleratore in posizione Slow e Fast. D. Da ambo i lati della piastra serrate in modo uniforme i dadi che fissano il cavo di trazione alla piastra (Figura 51). Non torcete il cavo. 1. Premete il pedale di trazione e allentate il dado di bloccaggio che fissa il fermo del pedale alla piastra di appoggio.
Manutenzione del sistema di controlli Manutenzione dei freni Regolazione dei freni Regolazione del sollevamento/abbassamento degli apparati di taglio Da ciascun lato della macchina è prevista un'asta per la regolazione uniforme dei freni. Regolate i freni come segue: 1. Guidate la macchina in marcia avanti a velocità di trasferimento e premete il pedale del freno; entrambe le ruote devono bloccarsi in modo uniforme.
Manutenzione dell'impianto idraulico Regolazione dei cilindri di sollevamento Per regolare l’altezza di taglio degli apparati di taglio anteriori nella posizione di trasferimento (alzati), mettete a punto i cilindri di sollevamento anteriori. Cambio dell’olio idraulico e del filtro 1. Abbassate al suolo gli apparati di taglio. Cambiate l’olio idraulico ogni 800 ore di servizio. 2. Allentate il controdado sul cavallotto del cilindro di sollevamento dell’apparato di taglio da regolare.
Manutenzione degli elementi di taglio uniformemente. Controllate di nuovo il livello, e se necessario, rabboccate. Verifica dei flessibili e dei tubi idraulici Lappatura AVVERTENZA AVVERTENZA Il contatto con i cilindri o altre parti in movimento può causare infortuni. • Non avvicinate dita, mani o abiti ai cilindri o ad altre parti in movimento. • Non cercate mai di girare i cilindri con la mano o col piede se il motore è acceso.
Rimessaggio Tosatura/Sollevamento per avviare l’operazione di lappatura sui cilindri designati. 8. Applicate il preparato per lappatura con un pennello dal manico lungo. Non usate mai un pennello dal manico corto. Prima di mettere la macchina in rimessa per lunghi periodi di tempo si devono effettuare le seguenti operazioni. 1. Rimuovete la morchia ed il vecchio sfalcio accumulati. Se necessario, affilate i cilindri e le controlame; vedere il Manuale dell'operatore relativo agli apparati di taglio.
Schemi G017140 Schema elettrico, Parte 1 (Rev.
G017141 Schema elettrico, Parte 2 (Rev.
G017142 Schema idraulico, Parte 1 (Rev.
G017143 Schema idraulico, Parte 2 (Rev.
Note: 50
Note: 51
Garanzia Toro a copertura totale Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti The Toro® Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il "Prodotto") è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo di due anni o 1500 ore di servizio*, a seconda del termine che viene raggiunto per primo.