FORM NO. 3318-341 ES Rev A MODELO NO. 04375–50001 SIGUIENTES MODEL. 04375—60001YAND UP ® MANUAL DEL OPERADOR GREENSMASTER® 3000-D Es esencial que Ud., o cualquier otro operador, lean atentamente y comprendan los contenidos de este manual, incluso antes de arrancar el motor, con el fin de garantizar la máxima seguridad, un rendimiento óptimo y familiarizarse lo más posible con la máquina. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad resaltadas por el símbolo triangular de alerta.
Este manual del operador contiene instrucciones de seguridad, funcionamiento y mantenimiento. Este manual resalta la seguridad, la mecánica y la información general del producto. Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA y CUIDADO identifican los mensajes de seguridad.” IMPORTANTE” identifica informaciones de tipo mecánico que requieren especial atención y “NOTA” identifica informaciones de índole genérico dignas de atención especial.
Seguridad Entrenamiento Preparación 1. Lea detenidamente las instrucciones. Familiarícese con los controles y con el correcto uso del equipo. 1. Mientras corta el césped, use pantalones largos y calzado fuerte. No opere la cortadora descalzo o con sandalias. 2. No permita que los niños operen la cortadora ni que lo hagan adultos que no estén familiarizados con estas instrucciones. Es posible que existan normativas locales restringiendo la edad del operador. 2.
Seguridad 5. • Nunca corte el césped lateralmente en pendientes de más de 5° • Nunca corte el césped cuesta arriba en pendientes de más de 10° • Nunca corte el césped cuesta abajo en pendientes de más de 15° Recuerde que no existe una pendiente “segura”. La conducción en pendientes cubiertas de hierba requiere un cuidado especial.
Seguridad tornillos y asegúrese de que todo el equipo está en perfecto funcionamiento. 2. Nunca almacene el equipo con combustible en el depósito dentro de un edificio donde una chispa o una llama desnuda pueda inflamar sus vapores. 3. Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la cortadora en un recinto cerrado. 4.
GLOSARIO DE SIMBOLOS Líquidos cáusticos, Humos quemaduras venenosos o químicas de los gases tóxicos, dedos o la mano asfixia Aplastamiento de todo el cuerpo, fuerza aplicada desde arriba Aplastamiento del Aplastamiento de torso, fuerza los dedos o la aplicada lateral- mano, fuerza mente aplicada lateralmente Aplastamiento de los dedos o el pie, fuerza aplicada desde arriba Aplastamiento de Aplastamiento Aplastamiento de Corte de los Corte del pie la pierna, fuerza de todo el cuerpo la cabeza, torso y de
Seguridad Consulte el Abróchese el cinturón manual técnico de seguridad del asiento para los debidos procedimientos de servicio Triángulo de alerta de seguridad Debe protegerse Debe protegerse Atención, peligro Primeros la cabeza los oídos tóxico auxilios Símbolo de alerta Lea el manual de seguridad del operador general Prohibido el Debe protegerse fuego, llamas los ojos desprotegidas y fumar Lavar con agua Motor Transmisión Sistema hidráulico Indicador de nivel Nivel de líquido Sistema de frenos
Seguridad n/min Arranque del motor Parada del motor Fallo/avería del motor Velocidad giro/ Estrangulador frecuencia motor Cebador (ayuda Precalentamiento Aceite de arranque) eléctrico (ayuda transmisión arranque) NH L F Presión aceite transmisión Temperatura Fallo/avería aceite transmisióntransmisión Embrague Punto muerto Alto Bajo Adelante RP 1 2 3 Atrás Estacionamiento Primera velocidad Segunda velocidad Tercera velocidad Aceite hidráulico Presión del aceite Nivel del aceite (pueden utiliza
Especificaciones S Potencia: 4-ciclos, 12,7 kw enfriado por líquido, 3 cilindros, motor diesel con válvula aérea vertical. Máxima velocidad regulada del motor (sin carga): 2800 +0 –50 rpm. Capacidad de aceite del motor: 3,6 L (3,8 cuartos de galón) sin filtro. Filtro del aceite del motor: Recambiable, de paso total, de tipo giratorio. Pieza Toro No. 67-4330. Capacidad del filtro: 0,5 L. Depurador de aire: A distancia, de gran capacidad.
Antes de la operación Antes de la operación dimientos previos a la operación. AÑADA ACEITE DE MOTOR 1. Coloque la máquina sobre una superficie nivelada, detenga el motor y accione el freno de estacionamiento. Desenganche y abra el capó (Fig. 2). 3. Si el nivel de aceite está bajo, desenrosque la tapa de llenado del aceite situada en la parte superior del motor (Fig. 1).
Antes de la operación 4. Coloque y apriete la tapa de llenado de aceite e inserte la varilla en el tubo. Cierre y enganche el capó del motor. INSPECCIONE EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO El sistema de enfriamiento está lleno de una disolución 50/50 de agua y anticongelante a base de etilenglicol. Compruebe el nivel cada día antes de encender el motor. El sistema tiene una capacidad de aproximadamente 4,2 L (4-1/2 cuartos de galón). 1.
Antes de la operación PELIGRO Tenga cuidado cuando maneje o almacene el diesel, ya que se trata de un líquido altamente inflamable. No llene el tanque mientras el motor esté en marcha, caliente o cuando la máquina esté en un recinto cerrado, ya que los vapores pueden acumularse e inflamarse en presencia de una chispa o llama situada a gran distancia. Para evitar la posibilidad de que se produzca una explosión, NO FUME mientras llena el tanque de combustible.
Antes de la operación 1. 2. 3. Estacione la máquina en una superficie nivelada. Asegúrese de dejar enfriar la máquina para que se enfríe el aceite. Saque la tapa de la parte superior del depósito y compruebe el nivel de fluido. El nivel debe estar aproximadamente 9 cm por debajo de la parte superior del orificio de llenado. Si el nivel de aceite está bajo, rellene lentamente con aceite hidráulico Mobile DTE 26 ó equivalente hasta alcanzar el nivel correcto. No mezcle los aceites.
Controles freno de estacionamiento. Para soltar el freno de estacionamiento, pise el pedal del freno. Acostúmbrese a bloquear siempre el freno de estacionamiento antes de abandonar la máquina. 1 Figura 7 2 Figura 6 1. Avance 2. Retroceso CONMUTADOR DE LA LLAVE DE IGNICION (Fig. 7) El conmutador de ignición, que se utiliza para encender y parar el motor, tiene tres posiciones: OFF, ON y START (apagado, encendido y arranque).
Controles del Greensmaster 3000-D. motor y resuelva el problema antes de continuar el trabajo. 2. INDICADOR Y MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE (Fig. 7) Posición No. 1 — Se utiliza para cortar la hierba del green. El medidor de temperatura del refrigerante registra la temperatura del refrigerante. Si la temperatura alcanza un valor extremo, el motor se detendrá automáticamente y el indicador de alta temperatura se encenderá.
Operación por primera vez vación asegurándose de que está nivelados. PERIODO DE RODAJE Consulte en el manual del motor que se suministra con el Greensmaster 3000-D el cambio de aceite recomendado y los procedimientos de mantenimiento durante el período de rodaje. 2. Mantenga el pie fuera del pedal de tracción y asegúrese de que está en punto muerto. 3. Mueva el control de aceleración hasta la posición FAST (rápida). 2.
Operación por primera vez D. Apague el motor y compruebe los niveles de fluido. También compruebe si hay pérdidas de aceite, piezas sueltas u otras malfunciones 8. Para detener el motor, mueva el acelerador hasta la posición SLOW (lento) y gire la llave de ignición a la posición OFF. Retire la llave del conmutador para evitar los arranques accidentales. PURGADO DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1.
Opeación por primera vez das, compruebe si las conexiones hidráulicas está apretadas. Si las pérdidas de aceite continúan, póngase en contacto con su concesionario TORO, solicite su asistencia y, si fuera necesario, piezas de repuesto. a la posición OFF. 7. Cierre y enganche el capó del motor.
Operación por primera vez 2. 3. 4. 5. Siéntese en el asiento. Accione el freno de estacionamiento, pise a fondo el pedal de elevación y suéltelo. Mueva el selector de marcha a la posición de punto muerto e intente arrancar el motor. El motor debería arrancar y continuar funcionando, lo que significa que el conmutador de tracción y el conmutador de corte/elevación del bloque de válvulas funcionan correctamente. Continúe con el paso 3.
Instrucciones de operación incluir en la línea imaginaria el borde exterior del volante, es decir, mantener el extremo del volante alineado con un punto que permanezca siempre a la misma distancia de la parte delantera de la máquina. (Fig. 14, 15). ANTES DE CORTAR Compruebe que no hay escombros en el green, saque la bandera del hoyo y determine cual es la mejor dirección para comenzar a cortar el césped. Para ello, le recomendamos que tome como referencia las direcciones de corte anteriores.
Instrucciones de operación pequeño posible. No obstante, en climas más templados, realice un arco más amplio para minimizar la posibilidad de estropear el césped. Nota: Debido a la naturaleza de la servodirección, el volante no regresará a su posición original después de realizar un giro. IMPORTANTE: Nunca pare la Greensmaster 3000-D sobre un green con los molinetes de las unidades de corte funcionando, ya que podrían dañar el césped.
Mantenimiento LUBRICACION 4. Cuando desmonte la unidad de corte para efectuar tareas de servicio, aplique grasa en el eje del motor del molinete. PRECAUCION Cuando efectúe operaciones de mantenimiento o ajustes en la máquina, detenga el motor y saque la llave del conmutador. La unidad de tracción tiene copillas de engrase que deben ser lubricadas regularmente con una Grasa a Base de Litio Multiuso No. 2.
Mantenimiento Figura 20 1. Recubrir con grasa Figura 17 1. 2. Tapa de llenado del aceite Orificio de llenado del aceite Figura 21 1. Rodamientos de la rueda trasera Figura 18 1. Grasa Figura 22 Figura 19 1. 2. 3. 4. Pivote del pedal de corte Pivote del brazo de elevación Rodillo del chasis de tracción Consulte el manual de la unidad de corte Figura 23 1.
Mantenimiento GREENSMASTER 3000-D GUIA DE REFERENCIA RAPIDA Comprobar/Servicio (diario) 1. Nivel de aceite, motor 2. Nivel de aceite, tanque hidráulico 3. Sistema de refrigeración, motor 4. Frenos 5. Sistema de bloqueo: 5a. Bloqueo del asiento 5b. Bloqueo de corte/elevación 5c. Bloqueo de la tracción. 6. 7. 8. 9. 10.
Figura 26 1. Válvula de cierre del combustible Figura 27 1. 2. Receptáculo del filtro de combustible Drenaje de agua 1. 2. Conjunto de la bomba de combustible Cubierta de la bomba de combustible—destornillada Figura 29 1. 2. 3. Tiras de fieltro debajo de las correas Tapón de drenaje del depósito Líneas de sección de la bomba Figura 30 1.