FORM NO.
Introduçao Este manual do utilizador contém instruções sobre segurança, instalação e utilização adequada, ajustes e manutenção. Por essa razão, todas as pessoas que lidem com este produto, incluindo o utilizador, devem ler e compreender este manual. Este manual dá especial realce a informações de segurança, mecânicas e gerais sobre o produto. PERIGO, ADVERTÊNCIA e PRECAUÇÃO identificam mensagens de segurança.
Instruções de segurança Formação 1. 2. 3. 4. Queira ler as instruções cuidadosamente. Familiarize-se com os comandos e o uso correcto do equipamento. 2. Inspeccione cuidadosamente a área onde o equipamento vai ser usado e tire todos os objectos que possam ser projectados pela máquina. 3. ADVERTÊNCIA—A gasolina é altamente inflamável. Nunca permite que crianças ou pessoas que desconheçam estas instruções usem a máquina de cortar relva. Os regulamentos locais podem limitar a idade do operador.
6. máquina: • desengate a tomada de força e desça as alfaias; • não pare nem arranque subitamente quando está a subir ou descer na vertente; • mude para ponto morto e engate o travão de estacionamento; • engate a embraiagem lentamente e mantenha a máquina sempre engrenada, especialmente a marcha em descidas; • pare o motor e tire a chave.
relva quanto a desgaste ou deterioração. Níveis de som e vibração 6. Substitua peças gastas ou danificadas para maior segurança. Níveis de som 7. Se o depósito de combustível tiver que ser drenado, esta operação deve ser realizada ao ar livre. 8. Tome cuidado durante o ajuste da máquina para evitar apanhar os dedos entre as lâminas em movimento e as peças fixas da máquina. 9. Em máquinas de lâminas múltiplas, tome cuidado visto que a rotação de uma lâmina pode provocar a rotação das outras. 10.
Glossário de símbolos Líquidos corrosivos, queimaduras químicas nos dedos ou na mão Fumos venenosos ou gases tóxicos, asfixia Esmagamento de Esmagamento do todo o corpo, força tórax, força aplicada de cima aplicada de lado 6 Choque eléctrico, electrocussão Fluído a alta pressão, penetração no corpo Spray a alta pressão, erosão da carne Spray a alta pressão, erosão da carne Esmagamento dos dedos ou da mão, força aplicada de cima Esmagamento dos dedos ou do pé, força aplicada de cima Esmagamento do
Deve ser utilizada protecção para os olhos Deve ser utilizada protecção para a cabeça Deve ser utilizada protecção para os ouvidos É proibido fumar, fazer fogo ou chama viva Sistema hidráulico Sistema de travões Indicador de nível Nível de líquido Filtro Engatar Desengatar Buzina Atenção, risco tóxico Primeiros socorros Lavar com água Motor Transmissão Líquido de refrigeração (água) Ar de entrada Gás de exaustão Pressão Temperatura Falha/Avaria Mecanismo/ interruptor de arranque Liga
Glossário de símbolos, continuação Pressão do líquido de refrigeração do motor Filtro do líquido de refrigeração do motor Falha/avaria do motor Velocidade/ frequência da rotação do motor Temperatura do líquido de refrigeração do motor Entrada do motor/ar de combustão Entrada do motor/ pressão do ar de combustão Entrada do motor/filtro do ar Arranque do motor Paragem do motor Afogador Dispositivo de pré-aquecimento do motor (ajuda para arrancar) Pré-aquecimento eléctrico (ajuda para temperaturas
Especificações Configuração: Veículo de três rodas com duas rodas dianteiras da transmissão e uma roda traseira da direcção. O utilizador senta-se no centro por cima da unidade de corte #1 com as unidades de corte #2 e #3 à frente do veículo. transporte. a velocidade máxima de transporte é de 8,1 mph (13 kmh) que pode ser reduzida ajustando o sistema de bloqueio localizado na zona do descanso para o pé. Esse mecanismo não afecta a velocidade de corte. Marcha atrás—4,0 kmh.
Características eléctricas: Bateria de 12 Volt, livre de manutenção, com 530 amperes para arranque a frio, a –18 ºC e uma capacidade de reserva para 85 minutos a 29ºC. Alternador de 27 amperes. O circuito encontra-se protegido até 40 amperes. Ignição. Interruptor de assento. Interruptor de reinicialização da temperatura alta. Cabo de terminais. Ranhura para fusíveis, e localização para uma consola de interruptores disponível para instalação de luzes opcionais.
Antes da utilização PRECAUÇÃO Antes de efectuar qualquer assistência ou ajuste na máquina, desligue o motor e retire a chave da ignição. Verificação do óleo do motor O motor é enviado já com 3,3L de óleo no cárter; no entanto, o nível de óleo deverá ser verificado antes e depois de ligar o motor pela primeira vez. 1. Figura 1 Coloque a máquina numa superfície nivelada. 2. Retire a vareta e limpe-a com um pano limpo.
1. Limpe a zona à volta da tampa do depósito de combustível. 2. Retire a tampa do depósito de combustível. PERIGO Uma vez que o gasóleo é altamente inflamável, seja cuidadoso ao armazená-lo e utilizá-lo. Não fume enquanto encher o depósito de combustível. Não encha o depósito de combustível enquanto o motor estiver a funcionar ou estiver quente, ou quando a máquina se encontrar num espaço fechado. Encha sempre o depósito de combustível no exterior e limpe todo o gasóleo derramado antes de ligar o motor.
deve encontrar-se entre as linhas do depósito de reserva, quando o motor estiver frio. 3. Se o líquido de refrigeração estiver baixo, retire a tampa do depósito de reserva e junte uma mistura de 50/50 de água e anti-congelante etilenoglicol permanente. NÃO ENCHA DEMASIADO. 4. Volte a colocar a tampa do depósito de reserva. Verificação do fluído do sistema hidráulico O sistema hidráulico foi concebido para funcionar com fluido hidráulico anti-desgaste.
Sunoco Texaco TH Fluid TDH Grupo 2 de fluidos hidráulicos (Clima quente – Funcionamento exigente) Nota: Os fluidos deste grupo são permutáveis. Fluido hidráulico anti-desgaste ISO VG 68 Mobil Amoco Castrol Chevron Conoco Exxon Gulf Kendall Marathon Pennzbell Phillips Shell 76 Lubricants Sunoco Texaco DTE 26 Rykon AW No.
combustível/separador de água cerca de uma volta e retire toda a água acumulada. Se necessário, utilize a bomba de êmbolo para retirar a água (Fig. 6). Volte a apertar o tampão após o escoamento. 4. Ligue o motor e certifique-se de que a luz de aviso se encontra apagada. Verifique se existem fugas. NOTA: Dado que a água acumulada se encontra misturada com o gasóleo, deverá drenar o filtro de combustível para um recipiente adequado, que deverá em seguida ser eliminado de forma correcta.
Comandos Pedal de tracção (Fig. 7)—O pedal de tracção possui três funções; 1) fazer a máquina avançar, 2) fazê-la recuar e 3) parar a máquina. Pressione o cimo do pedal para avançar e o fundo do pedal para recuar ou para ajudar na paragem quando se encontrar a avançar. Deve ainda deixar que o pedal retorne à posição neutra para parar a máquina. Não descanse o calcanhar na posição de recuo quando se encontrar a avançar (Fig. 8). Pedal de travão (Fig.
Alavanca de bloqueio do braço da direcção (Fig. 9)—Rode a alavanca para trás para libertar o ajuste, eleve ou baixe o braço da direcção para maior conforto do utilizador e rode a alavanca para a frente, de modo a fixar o ajuste. Luz da temperatura da água (Fig. 9)—Esta luz acende-se e o motor desliga automaticamente quando a temperatura do líquido de refrigeração do motor se torna muito elevada. Luz indicadora de água no combustível (Fig. 9)—Esta luz pisca quando for detectada água no combustível.
Utilização indicadora das velas de ignição se apague (aproximadamente 6 segundos). Periodo de rodagem 1. São necessárias apenas 8 horas de corte para efectuar a rodagem do Greensmaster 3250-D. 2. Uma vez que as primeiras horas de funcionamento são vitais para a futura fiabilidade da máquina, monitorize as suas funções e o seu desempenho cuidadosamente de forma a notar e corrigir pequenas falhas que se poderiam tornar em grandes problemas.
3. Ligue o motor e continue a pressionar o botão até que o ruído do motor normalize. PERIGO Uma vez que o gasóleo é altamente inflamável, seja cuidadoso ao armazená-lo e utilizá-lo. Não fume enquanto encher o depósito de combustível. Não encha o depósito de combustível enquanto o motor estiver a funcionar ou estiver quente, ou quando a máquina se encontrar num espaço fechado. Encha sempre o depósito de combustível no exterior e limpe todo o gasóleo derramado antes de ligar o motor.
bloqueio interno se encontra a funcionar correctamente. Corrija o problema se o sistema não se encontrar a funcionar correctamente. 3. Sente-se no seu lugar e ligue o motor. Mova a alavanca de controle funcional para a posição de corte e abandone o seu assento. O motor deverá interromper o seu funcionamento, o que significa que o sistema de bloqueio interno se encontra a funcionar correctamente. Corrija o problema se o sistema não se encontrar a funcionar correctamente. 4.
Antes do corte 5. Verifique se existem detritos no relvado, retire a bandeira do buraco, e decida qual a direcção de corte. Tome essa decisão com base na direcção de corte anterior. Efectue sempre o corte num padrão diferente do anterior, para que a relva não ganhe uma tendência para cair sendo mais difícil apanhá-la entre as lâminas e os tambores. Procedimentos de corte 1. A aproximação ao relvado deverá ser efectuada mantendo a alavanca de controle na posição CORTE e o regulador na velocidade MÁXIMA.
Transporte Certifique-se de que as unidades de corte se encontram totalmente elevadas. Mova a alavanca de controle funcional para a posição de transporte. Utilize os travões para fazer abrandar a máquina quando descer fortes inclinações de forma a evitar a perda de controle. Reduza sempre a velocidade quando se aproximar de zonas difíceis e seja cuidadoso ao atravessar terreno irregular. Familiarize-se com o comprimento do Greensmaster 3250-D.
Manutenção Referência rápida Verificação/Assistência (diariamente) 1. 2. 3. 4. 5. Nível do óleo, motor Nível do óleo, depósito hidráulico Função de travagem Sistema de bloqueio interno: 4a. Bloqueio interno do assento 4b. Sensor da posição neutra 4c. Sensor de corte Separador de água/filtro de combustível 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Tabela de manutenção Procedimento de manutenção Verifique o nível de fluído da bateria A cada Verifique as ligações dos cabos da 50 bateria horas Efectue a manutenção do filtro de ar Efectue a lubrificação de todos os bocais de lubrificação ✝Mude o óleo do motor ✝Verifique a tensão da correia do alternador Intervalo de manutenção e assistência A cada 100 horas A cada 200 horas A cada 800 horas ✝Substitua o filtro de óleo do motor Substitua o elemento do filtro de ar Aperte as porcas das rodas Substitua
Lubrificaçao PRECAUÇÃO Antes de efectuar qualquer assistência ou ajuste na máquina, desligue o motor e retire a chave da ignição A unidade de tracção possui bocais de lubrificação que devem ser lubrificados regularmente com Graxa de lítio Nº2 para uso geral. Se a máquina for utilizada em condições normais, lubrifique todas as bielas e buchas após cada 50 horas de utilização. Lubrifique os bocais imediatamente após cada lavagem independentemente do intervalo previsto.
Manutenção do filtro de ar geral PRECAUÇÃO Antes de efectuar qualquer assistência ou ajuste na máquina, desligue o motor e retire a chave da ignição 1. Verifique se existe algum dano no corpo do filtro de ar que possa causar fugas de ar. Substitua qualquer corpo do filtro de ar danificado. 2. Efectue a manutenção do filtro de ar a cada 200 horas (com mais frequência em condições de muita poeira ou sujidade). Manutenção do filtro de ar 1.
Método de ar comprimido A. Faça circular o ar comprimido do interior para o exterior do elemento de filtragem seco. Não exceda os 100 psi para evitar danificar o elemento. B. Mantenha o bocal da mangueira pelo menos a 5 cm do filtro e mova o bocal para cima e para baixo enquanto roda o elemento de filtragem. Verifique se existem orifícios ou rasgões olhando através do filtro em frente a uma luz brilhante. 5. Inspeccione o novo filtro para verificar se existem danos da viagem.
3. Aperte o filtro manualmente até que a gaxeta entre em contacto com o adaptador do filtro, aperte então cerca de 1⁄2 a 3⁄4 de volta. NÃO APERTE DEMASIADO. 4. Adicione óleo ao cárter, ver Verificação do óleo do motor. 5. Deite o óleo fora de forma adequada. Manutenção do filtro de combustível/separador de água Substitua o elemento do filtro após cada 800 horas de funcionamento. 1. Limpe a zona de montagem do filtro. 2. Desligue o fio do sensor e retire o tampão de escoamento. 3.
4. Aperte o parafuso de fixação do cabo e verifique as rotações do motor. Mudança do óleo e filtro hidráulico Em condições normais, deverá mudar o óleo e o filtro hidráulico após cada 800 horas de funcionamento. Se o óleo ficar contaminado, entre em contacto com o seu distribuidor Toro porque o sistema terá de ser enxaguado. O óleo contaminado tem uma aparência leitosa ou negra quando comparado com óleo limpo. 1. Limpe a zona à volta da zona de montagem do filtro.
Verifique as tubulações e mangueiras hidráulicas diariamente, procurando fugas, desvios na tubulação, suportes de montagem soltos, desgaste, encaixes soltos, deterioração atmosférica e deterioração química. Proceda às reparações necessárias antes da utilização. Ajuste dos travões Poderá encontrar uma alavanca de ajuste dos travões em cada um dos lados do Greensmaster 3250-D, de forma a ajustar de forma idêntica os travões. Para executar essa operação proceda da seguinte forma: 1.
Ajuste da velocidade de corte A velocidade da máquina foi ajustada na fábrica, mas poderá ser alterada se o utilizador assim o desejar. 1. Liberte a porca de aperto do parafuso do munhão. 2. Liberte a porca que fixa o mecanismo de bloqueio e os suportes de corte à articulação do pedal. Figura 25 1. 2. 3. 4. 5.
Manutenção da bateria 1. O nível do electrólito da bateria deve ser mantido e o topo da bateria deve encontrar-se sempre limpo. Se a máquina for guardada num local onde as temperaturas são extremamente altas, a bateria gastar-se-á mais rapidamente, o que não acontecerá se a máquina for guardada num local mais fresco. 2. Verifique o nível de electrólito a cada 25 horas de funcionamento ou, se a máquina se encontrar guardada, a cada 30 dias. 3.
Fusiveis Os fusíveis do sistema eléctrico da máquina encontram-se localizados debaixo do assento. Identificação e encomendas NÚMERO DE MODELO E DE SÉRIE A cortadora possui dois números de identificação: um número de modelo e um número de série. Os dois números estão especificados numa placa que se encontra no lado esquerdo do chassis debaixo do assento.