Operator's Manual
7
• Quando uma pessoa ou um animal surgir repentina-
mente na zona relvada, para imediatamente de cortar.
Uma utilização descuidada, combinada com a inclinação
do terreno, ricochetes ou resguardos colocados
incorrectamente poderá provocar lesões por arremesso
muito graves. Só deverá retomar a operação quando a
zona se encontrar deserta.
• Antes de se levantar do banco do operador, desloque a
alavanca de controlo para a posição neutra (N), levante
as unidades de corte e aguarde até que os cilindros
parem de rodar. Engate o travão de parqueamento
Desligue o motor e retire a chave do interruptor de
ignição.
• Sempre que abandonar a máquina, certifique-se de que
as unidades de corte estão devidamente levantadas, de
que os cilindros estão completamente imobilizados, de
que retirou a chave da ignição e de que o travão de
mão está engatado.
Manutenção e armazenamento
• Certifique-se de que todas as ligações hidráulicas se
encontram bem apertadas e em bom estado de
conservação antes de colocar o sistema sob pressão.
• Mantenha o seu corpo e mãos longe de fugas ou bocais
que projectem fluido hidráulico sob pressão. Utilize
papel ou cartão para encontrar fugas e não as suas
mãos. O fluido hidráulico sob pressão pode penetrar na
pele e provocar lesões graves.
• Antes de desligar ou executar qualquer tarefa no
sistema hidráulico, deve retirar a pressão do sistema,
desligando o motor e fazendo baixar as unidades de
corte e os acessórios.
• Verifique regularmente o aperto e o desgaste das
tubagens de combustível. Aperte-as ou repare-as
conforme necessário.
• Se for necessário colocar o motor em funcionamento
para executar qualquer ajuste, deverá manter as mãos,
pés, roupa e outras partes do corpo longe das unidades
de corte, engates e qualquer peça rotativa, nomeada-
mente do painel ao lado do motor Mantenha todas as
pessoas longe da máquina.
• Deverá desligar o motor antes de verificar e adicionar
óleo no cárter.
• Para garantir a segurança e precisão do motor, solicite a
um distribuidor Toro a verificação do regime máximo
por intermédio de um conta rotações. O regime máximo
regulado do motor deverá ser de 2900 RPM.
• Se for necessário efectuar reparações de vulto ou se
alguma vez necessitar de assistência deve entrar em
contacto com um distribuidor Toro.
• Use unicamente engates e peças sobressalentes
aprovadas pela Toro. A garantia poderá ser anulada se
utilizar a máquina com acessórios ou engates não
aprovados.
Nível de pressão acústica
Esta unidade apresenta uma pressão de ruído contínuo na
posição do utilizador de: 84 dBA, valor baseado nas
medições efectuadas em máquinas idênticas, segundo a
directiva 98/37/EEC e nas suas emendas.
Nível de ruído
Esta unidade apresenta um nível de ruído garantido de:
105 dBA, valor baseado nas medições efectuadas em
máquinas idênticas, segundo a directiva 200/14/EEC e nas
suas emendas.
Nível de vibração
Mão-Braço
Esta unidade não ultrapassa um nível de vibração de
2,5 m/s nas mãos do utilizador, com base nas medições
efectuadas em máquinas idênticas, segundo os
procedimentos da norma ISO 5349.
Corpo
Esta unidade não ultrapassa um nível de vibração de
0,5 m/s na zona posterior, com base nas medições
efectuadas em máquinas idênticas, segundo os
procedimentos da norma ISO 2631.










