Operator's Manual
–Serreztoujourslesfreinsdeservicelorsquevous
descendezunepentepourlimiterlavitessede
déplacementenmarcheavantetpourgarderle
contrôledelamachine.
•Lesbacsàherbedoiventêtreenplacependantle
fonctionnementdescylindresoudesdéchaumeurs
pourassurerlemaximumdesécurité.Arrêtezle
moteuravantdeviderlesbacsàherbe.
•Relevezlesplateauxdecoupepourvousrendre
d'unezonedetravailàl'autre.
•Netouchezpaslemoteur,lesilencieuxouletuyau
d'échappementsilemoteurtourneouvientde
s'arrêter,carvousrisquezdevousbrûler.
•Nevousapprochezpasdel'écranrotatifsurle
côtédumoteurpourévitertoutcontactdirectavec
vous-mêmeouvosvêtements.
•Silemoteurcaleouperddelapuissanceetquela
machinenepeutdoncpasatteindrelesommetd'une
côte,nefaitespasdemi-tour.Faitestoujoursmarche
arrièrelentementetenlignedroite.
•Avantdequitterlesiège,placezlelevierde
commandedefonctionaupointmort(N),relever
lesplateauxdecoupeetattendezl'arrêtcompletdes
cylindres.Serrezlefreindestationnement.Arrêtezle
moteuretenlevezlacléducommutateurd'allumage.
•Traversezlespentesavecprudence.Nevousarrêtez
pasetnedémarrezpasbrusquementenmontantou
endescendantlespentes.
•L'utilisateurdoitposséderlescompétencesetles
qualicationsrequisespourtravaillersurlespentes.
Sivousvousmontrezimprudentsurlespentes,vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachinequipeut
alorsserenverserouseretourneretprovoquerdes
blessuresoulamort.
•Silemoteurcaleouperddelapuissanceetquela
machinenepeutdoncpasatteindrelesommetd'une
côte,nefaitespasdemi-tour.Faitestoujoursmarche
arrièrelentementetenlignedroite.
•Arrêtezdetondresiunepersonneouunanimal
apparaîtsubitementdanslazonedetravail.Une
utilisationimprudenteassociéeàl'étatduterrain,
auxricochetspossiblesd'objetsouàdescapots
desécuritémalinstalléspeutdonnerlieuàdes
projectionsd'objetssusceptiblesdecauserdes
blessurescorporelles.Nerecommencezpasàtondre
avantd'avoirdégagélazonedetravail.
•Silamachineestéquipéed’unarceaudesécurité
(ROPS)enoption,utiliseztoujourslaceinturede
sécurité.
•Avantdequitterlesiège,placezlelevierde
commandedefonctionaupointmort(N),relever
lesplateauxdecoupeetattendezl'arrêtcompletdes
cylindres.Serrezlefreindestationnement.Arrêtezle
moteuretenlevezlacléducommutateurd'allumage.
•Sivouslaissezlamachinesanssurveillance,vériez
quelesplateauxdecoupesontcomplètementrelevés
etquelescylindresontarrêtédetourner,retirezla
cléducommutateurd'allumageetserrezlefreinde
stationnement.
Entretienetremisage
•Vériezleserragedetouslesraccordshydrauliques,
ainsiquel'étatdetouteslesconduitesettousles
exibleshydrauliquesavantdemettrelesystème
souspression.
•N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorps
desfuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsort
leliquidesoushautepression.Pourdétecterles
fuites,utilisezunmorceaudecartonoudepapier,
jamaislesmains.Leliquidehydrauliquequis'échappe
souspressionpeutavoirsufsammentdeforcepour
traverserlapeauetcauserdesblessuresgraves.
•Arrêtezlemoteuretabaissezlesplateauxdecoupe
etlesaccessoirespourdépressurisercomplètement
lecircuithydrauliqueavantdeprocéderàdes
débranchementsoudesréparations.
•Vériezrégulièrementquelesconduites
d'alimentationsontbienserréesetenbonétat.
Serrez-lesouréparez-lesaubesoin.
•Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage,
n'approchezpaslesmains,lespiedsetautresparties
ducorpsoulesvêtementsdesplateauxdecoupe,
desaccessoiresetautrespiècesmobiles,etsurtout
del'écransituésurlecôtédumoteur.Teneztout
lemondeàl'écart.
•Pourgarantirlasécuritéetlaprécisiondu
fonctionnement,demandezàunconcessionnaire
Torodecontrôlerlerégimemoteurmaximumavec
uncompte-tours.Lerégimemaximumrégulédu
moteurdoitêtrede2900tr/min.
•Vousdevezarrêterlemoteuravantdecontrôlerle
niveaud'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
•Silamachinerequiertuneréparationimportanteou
sivousavezbesoinderenseignements,faitesappel
àunconcessionnaireToroagréé.
•Pourgarantirlemeilleurrendementetlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdespièces
derechangeetaccessoiresd'origineToro.Lespièces
derechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
7










