Form No. 3361-560 Rev A Unidade de tracção Greensmaster® 3250-D Modelo nº 04383—Nº de série 290000001 e superiores Para registar o seu produto ou transferir um Manual do utilizador, ou Catálogo de peças, sem qualquer custo, vá a www.Toro.com.
Aviso Modelo nº CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso Os gases de escape deste motor a diesel contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos e outros problemas reprodutivos como é do conhecimento do Estado da Califórnia. Nº de série Este manual identifica potenciais perigos e tem mensagens de segurança identificadas pelo símbolo de alerta de segurança (Figura 2), que identifica perigos que podem provocar ferimentos graves ou mesmo a morte, se não respeitar as precauções recomendadas.
Engates/Acessórios ........................................... 26 Funcionamento .......................................................... 26 Pense em primeiro lugar na segurança ................. 26 Verificação do óleo do motor .............................. 26 Enchimento do depósito de combustível............. 27 Verificação do sistema de arrefecimento .............. 29 Verificação do nível do fluido hidráulico .............. 29 Drenagem de água do filtro de combustível....................................
Segurança – o controlo da máquina numa inclinação não será recuperado com a utilização do travão. As principais razões para a perda do controlo são: ◊ aderência insuficiente das rodas; ◊ excesso de velocidade; ◊ travagens inadequadas; ◊ o tipo de máquina é inadequado para a tarefa; ◊ falta de atenção às possíveis consequências do estado do piso, especialmente em declives.
estado. Não utilize a máquina se estes componentes não estiverem a funcionar correctamente. – passe para ponto morto e aplique o travão de mão; – pare o motor e retire a chave. Funcionamento • Desactive a transmissão dos engates durante o transporte ou quando não os estiver a utilizar. • Não utilize o motor em espaços confinados onde se acumulem gases de monóxido de carbono. • A operação de corte deve ser efectuada apenas com luz natural ou com iluminação artificial adequada.
Toro Segurança no cortador armazenamento de combustível livres de aparas de relva, folhas ou massa lubrificante em excesso. A seguinte lista contém informações de segurança específicas dos produtos Toro ou outras informações de segurança úteis que não estão incluídas nas normas ANSI. • Substitua as peças gastas ou danificadas para garantir a segurança. • Verifique o nível de desgaste ou deterioração do receptor de relva com frequência.
• • • • • • • • • • • • – Utilize os travões de serviço nas descidas, de modo a reduzir a velocidade de avanço e manter o controlo da máquina. Para uma máxima segurança, os cestos para a relva devem encontrar-se na posição correcta durante o funcionamento dos cilindros ou das lâminas. Desligue o motor antes de despejar os cestos. Suba as unidades de corte quando conduzir a máquina de uma zona de trabalho para outra.
Pressão acústica Vibração Esta unidade tem um nível máximo de pressão acústica no ouvido do utilizador de 84 dBA, com base nas medições efectuadas em máquinas idênticas de acordo com a ISO 11201 e EN 836. Esta unidade não excede um nível de vibração de 2,5 m/s2 nas mãos e braços do utilizador, com base nas medições efectuadas em máquinas idênticas, segundo a EN 1033 e EN 836.
3–6681 1. Perigo de corte/desmembramento – mantenha-se afastado das peças em movimento. 93–9051 1. Leia o Manual do utilizador. 93–6689 1. Perigo—não se sente no resguardo de plástico. 107–9529 1. Ligar motor 2. Pré-aquecimento/ligar motor 3. Desligar motor 6. Levante os cilindros 7. Reinicialização temperatura elevada 8. Temperatura de arrefecimento de motor 4. Leia o Manual do utilizador. 9. Água na luz de indicação do combustível 5. Baixe e engate os cilindros. 10. Faróis ligar 11.
4–7728 106–5976 1. Líquido de arrefecimento do motor sob pressão 2. Aviso – leia o Manual do utilizador. 104–7729 Substitui 104–7728 para CE 1. Aviso – leia as instruções antes de efectuar as operações de manutenção. 3. Aviso – não toque na superfície quente. 4. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Risco de corte/desmembramento; mãos e nos pés – pare o motor e espere que todas as peças em movimento parem. 93–8062 93–7275 1. Para engatar o travão 3.
93–8063 Substitui 104–2053 para CE. * Este autocolante de segurança inclui um aviso de inclinação que necessita de estar presente na máquina para efeitos de conformidade com a Norma de Segurança Europeia para Máquinas de Cortar Relva EN 836:1997. Os ângulos de inclinação máximos indicados para funcionamento desta máquina encontram-se prescritos por esta norma e são exigidos pela mesma. 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2.
Símbolos da bateria Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria. 1. Perigo de explosão 2. Proibido fumar, fazer lume, ou labaredas. 3. Risco de queimaduras com líquido cáustico/químicos 4. Proteja devidamente os olhos. 5. Leia o Manual do utilizador. 6. Mantenha as pessoas a uma distância segura da bateria. 7. Proteja devidamente os olhos; os gases explosivos podem provocar a cegueira e outras lesões. 8. O ácido da bateria pode provocar a cegueira ou queimaduras graves. 9.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas.
Procedimento 12 Quantidade Descrição Manual do utilizador (unidade de tracção) Manual de utilização do motor (motor) Catálogo de peças Material de formação do utilizador Folha de verificação de pré-entrega Certificado da classificação de ruído Certificado de conformidade Chaves de ignição Utilização 2 1 1 1 1 1 1 2 Leia os manuais e veja os materiais de formação antes de utilizar a máquina.
1. Retire as porcas de bloqueio que fixam os adaptadores à base fixa de contraplacado. Deite fora as porcas. 2. Ligue a cablagem ao interruptor do assento. 3. Fixe o banco, o painel do banco e os adaptadores ao suporte do banco com as porcas (5/16 in.) (Figura 4) fornecidas nas peças soltas. Figura 5 1. Tampas das saídas de ventilação 3. Encha cuidadosamente cada célula com electrólito até as placas estarem cobertas com cerca de 6 mm de fluido (Figura 6). Figura 4 1. Suporte do banco 2.
6. Quando a bateria estiver carregada, desligue o carregador da tomada eléctrica e dos pólos da bateria. A ligação incorrecta dos cabos da bateria pode danificar a máquina e os cabos, provocando faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais.
Aviso A ligação incorrecta dos cabos da bateria pode danificar a máquina e os cabos, provocando faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso Os pólos, terminais e restantes acessórios da bateria contêm chumbo e derivados de chumbo; é do conhecimento do Estado da Califórnia que estes químicos podem provocar cancro e problemas reprodutivos. Lave as mãos após a utilização.
Figura 9 1. 2. 3. 4. Rolo anti-danos Conjunto articulado Extensão da articulação Receptor da junta esférica 5. Anilha (2) 6. Espaçador 7. Casquilho de nylon (2) Figura 10 1. Rolo da estrutura de suporte 2. Certifique-se de que todos os pneus estão cheios com 8–12 psi. 6 2.
8 Instalação das unidades de corte (Para unidades de corte apenas dos modelos 04610 e 04611) Figura 11 Peças necessárias para este passo: 1 Cilindro de elevação desviado 2 Parafusos, M10–1,5 1 Barra indicadora 1 Parafuso (#10 x 5/8 polegada) 1 Porca de bloqueio (#10) 3 Unidade de corte 6 Anilha 6 Tampão esférico 3 Cesto de relva 1. Apoio (não fornecido) 2. Porca do parafuso de ajuste da lâmina de corte (2) 1. Retire as unidades de corte das respectivas embalagens.
montados na extremidade direita da unidade de corte. Para montar a unidade de corte na posição frontal direita, proceda da seguinte forma: D. Retire o anel de retenção que prende o acoplador da transmissão no tubo do cilindro (Figura 15). Retire o acoplador de transmissão. A. Remova os 2 parafusos que fixam o contrapeso à extremidade esquerda da unidade de corte. Remova o contrapeso (Figura 13). Figura 15 1. Anel de retenção 2. Acoplador de transmissão E.
6. Faça deslizar a unidade de corte para debaixo da estrutura enquanto prende o aro de elevação no braço de elevação. de corte com massa lubrificante nº 2 para utilizações gerais. 12. Cubra o eixo do motor com massa lubrificante limpa e monte o motor, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio até que a folga das cavilhas do motor tenha sido eliminada. Rode o motor no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que as flanges do motor cubram completamente as cavilhas (Figura 18). 7.
6. Certifique-se de que cada estrutura de suporte está à mesma altura do chão. Se estiver correcto, avance para o passo 8. 7. Se as estruturas de suporte não estiverem à mesma altura, desaperte a porca de bloqueio no parafuso de ajuste da estrutura de suporte (Figura 19, Figura 20 e Figura 21). Rode o parafuso para fora para elevar e para dentro para descer. Aperte a porca de bloqueio depois de alcançar a altura adequada. 8. Rode a placa de transporte até que encaixe na estrutura de apoio.
12 Descrição geral do produto Ler os manuais e ver os materiais de formação Comandos Pedal de Tracção e Paragem Peças necessárias para este passo: 2 Manual do utilizador (unidade de tracção) 1 Manual de utilização do motor (motor) 1 Catálogo de peças 1 Material de formação do utilizador 1 Folha de verificação de pré-entrega 1 Certificado da classificação de ruído 1 Certificado de conformidade 2 Chaves de ignição O pedal de tracção (Figura 22) dispõe de três funções: fazer avançar, recuar
• Posição intermédia – utilizada para o corte indicada (Figura 22) manterá os travões em acção para estacionamento. Desengate-o pressionando o pedal do travão. Ganhe o hábito de accionar o travão de estacionamento antes de abandonar a máquina. Engate o travão de estacionamento sempre que deixar a máquina. • Posição mais avançada – utilizada para o transporte Contador de horas O contador de horas (Figura 24) indica o número total de horas de funcionamento da máquina.
operação, os cilindros podem ser imobilizados puxando o controlo para trás e soltando-o. Accione novamente os cilindros movendo o controlo para a frente. Botão de reinicialização temperatura elevada Se o motor se desligar devido a uma condição de sobreaquecimento, prima o botão de reinicialização (Figura 24) e mantenha-o premido até que a máquina possa ser movida para um local seguro e deixe-a arrefecer.
Especificações Funcionamento Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.
(cheio). NÃO ENCHA DEMASIADO. Se o nível de óleo se encontrar entre as marcas ‘full’ (cheio) e ‘add’ (adicionar), não é necessário adicionar óleo. Importante: Certifique-se de que mantém o nível do óleo do motor entre os limites superior e inferior no indicador do óleo. Podem ocorrer avarias no motor em resultado de se encher com óleo do motor a mais ou a menos. 1. Coloque a máquina numa superfície plana. 2. Retire a vareta e limpe-a com um pano limpo (Figura 29).
Em determinadas condições, o gasóleo e respectivos gases podem tornar-se inflamáveis e explosivos. Um incêndio ou explosão de combustível poderá provocar queimaduras e danos materiais. Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e explosivo. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. • Utilize sempre um funil e encha o depósito de combustível no exterior, numa zona aberta, quando o motor se encontrar frio.
1. Limpe a zona em torno da tampa do depósito de combustível (Figura 30). Se o motor esteve em funcionamento, o líquido de arrefecimento pressurizado e quente pode derramar-se e provocar queimaduras. • Não abra o tampão do radiador quando o motor estiver a funcionar. • Use um trapo quando abrir o tampão do radiador, fazendo-o lentamente para permitir a saída do vapor. Figura 30 1. Tampa do depósito de combustível 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada. 2.
Este aditivo vermelho não é recomendado para utilização com fluidos biodegradáveis. Fluido hidráulico Toro Premium All Season (disponível em recipientes de 19 l ou tambores de 208 l. Consulte o catálogo das peças ou o distribuidor Toro para saber quais são os números das peças.
1. Coloque a máquina numa superfície nivelada e desligue o motor. 2. Coloque um recipiente de escoamento debaixo do filtro de combustível. 3. Abra o tampão de drenagem no filtro de combustível aproximadamente uma volta e drene qualquer água acumulada (Fig. 26). Volte a apertar o tampão após o escoamento. disposição um aditivo vermelho para o óleo do sistema hidráulico, em recipientes de 20 ml. Um recipiente é suficiente para 15 a 22 l de óleo hidráulico.
à lâmina de corte, no Manual do utilizador da unidade de corte. • Paragem do motor por falta de combustível. • Manutenção dos componentes do sistema de combustível, i.e. filtro substituído, etc. Verificar o aperto das porcas de roda Consulte o ponto purga do sistema de combustível. Importante: Não utilize éter ou outros tipos de fluido de arranque. 1.
Purga do sistema de combustível O sistema de segurança evita o movimento da máquina excepto se: • O travão de estacionamento estiver desengatado. • O operador estiver sentado. • A alavanca de controlo estiver na posição MOW ou TRANSPORT. 1. Coloque a máquina numa superfície plana. Verifique se o depósito de combustível se encontra, pelo menos, meio cheio. 2. Abra a válvula de respiro, na parte superior do recipiente até que o fluido escorra (Figura 35). 3. Feche a válvula de respiro.
devem baixar, mas não devem começar a rodar. Se começarem a rodar, o sistema de segurança não está a funcionar correctamente. Corrija o problema. Definir a velocidade dos cilindros Para obter uma qualidade de corte elevada e consistente e uma aparência uniforme da superfície após o corte, é importante que o controlo da velocidade dos cilindros (localizado no bloco do colector debaixo do banco) esteja correctamente ajustado. Figura 37 1.
Período experimental Antes de cortar a relva com a máquina, recomendamos que encontre um local livre e pratique o arranque e a paragem, a subida e a descida das unidades de corte, as curvas, etc. Este período de formação permite ao operador adquirir confiança no desempenho da máquina. Antes do corte Verifique se existem detritos no relvado, retire a bandeira do buraco e determine qual a melhor direcção para efectuar a operação de corte.
de tracção e o conjunto do veio do travão com óleo SAE 30 ou spray lubrificante para impedir a corrosão e ajudar a manter o desempenho da máquina satisfatório durante a próxima operação de corte. atenção as condições da relva e do clima e certifique-se de que muda a direcção do corte em relação ao corte anterior. Substitua a bandeira. No final do corte periférico, puxe momentaneamente a alavanca de elevação/descida para desligar os cilindros sem o elevar.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Após a primeira hora Procedimento de manutenção • Verifique o aperto das porcas de roda. Após as pimeiras 8 horas • Substitua o filtro e o óleo do motor. • Verifique a tensão da correia do alternador. Após as pimeiras 10 horas • Verifique o aperto das porcas de roda. Após as pimeiras 50 horas • Substitua o filtro do óleo hidráulico.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Para a semana de: Verificações de manutenção 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª Sáb. Verifique o funcionamento dos interruptores de segurança. Verifique o funcionamento do painel de instrumentos Verifique o funcionamento dos travões. Verifique o separador de filtro de combustível/água. Verifique o nível de combustível. Verifique o nível de óleo do motor. Limpe o painel e o radiador. Verifique o filtro de ar.
Lubrificação A máquina possui bocais de lubrificação que deverão ser lubrificados regularmente com massa lubrificante nº 2 para utilizações gerais, à base de lítio. Se a máquina for utilizada em condições normais, deverá lubrificar todas as bielas e buchas após cada 50 horas de funcionamento. Lubrifique as uniões imediatamente após cada lavagem, independentemente do intervalo previsto.
Manutenção do motor possibilidade de danos no meio do filtro. Inspeccione o filtro novo para ver se sofreu danos durante o transporte, verificando a extremidade vedante do filtro e o corpo. Não utilize um elemento danificado. Insira um filtro novo aplicando pressão no anel exterior do elemento para o assentar no recipiente. Não pressione no centro flexível do filtro.
Manutenção do sistema de combustível Filtro de combustível/separador de água Intervalo de assistência: A cada 800 horas Manutenção do filtro 1. Feche a válvula de corte de combustível (Figura 46) por baixo do depósito de combustível. Figura 45 1. Cabo do regulador 2. Abraçadeira do cabo 3. Alavanca de controlo de velocidade 4. Parafuso de velocidade ao ralenti 3. Mova o cabo até que a alavanca de controlo da velocidade entre em contacto com o parafuso de velocidade ao ralenti (Figura 45). 4.
Manutenção do sistema eléctrico Manutenção da bateria Aviso CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso Os pólos, terminais e restantes acessórios da bateria contêm chumbo e derivados de chumbo. É do conhecimento do Estado da Califórnia que estes produtos químicos podem provocar cancro e problemas reprodutivos. Lave as mãos após a operação. Figura 47 1. Filtro de combustível/separador de água 2. Faixa de montagem do filtro 3. Tampão de drenagem do filtro 4.
Os terminais da bateria e as ferramentas de metal podem provocar curto-circuitos com outros componentes da máquina, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. • Quando retirar ou instalar a bateria, não deixe que os respectivos terminais toquem nas peças metálicas da máquina. • Não deixe que as ferramentas metálicas provoquem curto-circuito entre os terminais da bateria e as peças metálicas da máquina. Figura 48 1.
Manutenção do sistema de transmissão Ajuste da posição neutra da transmissão Se a máquina deslizar quando o pedal de controlo da tracção se encontrar na posição central, deverá efectuar o ajuste do mecanismo de retorno automático do pedal. 1. Bloqueie a máquina debaixo do chassis, de forma a que uma das rodas dianteiras não toque no chão. Figura 49 1. Cabo de tracção 2. Anteparo 3. Porcas Nota: Nota: Se a máquina estiver equipada com um kit de tracção a 3 rodas, eleve e bloqueie a roda traseira. 2.
Manutenção do sistema de arrefecimento 1. Liberte a porca de bloqueio do parafuso do eixo (Figura 51). 2. Liberte a porca que fixa os suportes de bloqueio e corte na articulação do pedal. Limpeza do painel do radiador O painel e a zona dianteira do radiador devem estar sempre limpos para evitar o sobreaquecimento do sistema. Verifique diariamente o painel e o radiador e, se necessário, de hora a hora. Limpe estes componentes com maior frequência em condições de poeira ou sujidade. 1.
Manutenção dos travões Manutenção das correias Ajuste dos travões Afinação a correia Pode encontrar uma alavanca de ajuste dos travões em cada um dos lados da máquina, de forma a ajustar de forma idêntica os travões. Para executar essa operação proceda da seguinte forma: Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas Certifique-se de que a correia possui uma tensão correcta, de modo a garantir o funcionamento correcto da máquina e evitar qualquer desgaste desnecessário. 1.
Manutenção do sistema de controlo Rectificação de cilindros por retrocesso Ajuste do mecanismo de elevação da unidade de corte Tocar nos cilindros ou noutras peças em movimento pode provocar lesões graves. O circuito de elevação da unidade de corte encontra-se equipado com uma válvula de controlo de fluxo (Figura 55).
Manutenção do sistema hidráulico Substituição do óleo e filtro hidráulico Intervalo de assistência: Após as pimeiras 50 horas A cada 800 horas Se o óleo tiver sido contaminado, deverá entrar em contacto com o seu distribuidor TORO para efectuar uma lavagem do sistema. O óleo contaminado tem uma aparência leitosa ou negra quando comparado com óleo limpo. Figura 56 1. Alavanca de rectificação 2. Controlo da velocidade do cilindro 6. Rode o controlo da velocidade dos cilindros para a posição 1 (Figura 56).
Armazenamento Verificação das tubagens e mangueiras hidráulicas Se quiser guardar a máquina durante algum tempo, tome as seguintes medidas antes de levar a cabo essa operação: 1. Elimine todos os vestígios de sujidade e aparas de relva. Afie os cilindros e as lâminas de corte, se necessário; consulte o Manual de utilizador da unidade de corte. Aplique um produto de protecção contra ferrugem nas plataformas de corte e nas lâminas dos cilindros.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Esquema hidráulico (Rev.
Garantia Geral dos Produtos Comerciais Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto") está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.