Form No. 3416-521 Rev A Zespół trakcyjny Greensmaster® 3250-D z napędem na 2 koła Model nr 04384—Numer seryjny 316000001 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu lub biurem obsługi klienta firmy Toro, a także przygotuj numer modelu i numer seryjny urządzenia. Rysunek 1 przedstawia położenie numeru modelu i numeru seryjnego na produkcie. Zapisz je w przewidzianym na to miejscu. Niniejsze urządzenie jest zgodne ze wszystkimi obowiązującymi dyrektywami Unii Europejskiej; szczegółowe informacje zamieszczone są w odpowiedniej deklaracji zgodności, w oddzielnym arkuszu.
Spis treści Lista kontrolna codziennych czynności konserwacyjnych .......................................... 39 Smarowanie ........................................................ 40 Konserwacja silnika ............................................. 41 Konserwacja układu oczyszczania powietrza ...................................................... 41 Wymiana oleju i filtra silnikowego...................... 42 Konserwacja układu paliwowego ......................... 43 Konserwacja filtra paliwa ..............
Bezpieczeństwo • Nie przewoź pasażerów. • Wszyscy kierowcy i mechanicy powinni szukać i uzyskiwać profesjonalne i praktyczne instrukcje. Za szkolenie użytkowników odpowiedzialny jest właściciel. Szkolenie to powinno skupiać się na następujących kwestiach: – konieczność zachowania ostrożności i koncentracji podczas prowadzenia maszyn samojezdnych; – brak możliwości odzyskania kontroli nad zsuwającą się z pochyłego terenu maszyną samojezdną pomimo zastosowania hamulców.
• Koś trawę wyłącznie przy świetle dziennym lub • • • • • • • • • • • przy dobrym oświetleniu. Przed próbą uruchomienia silnika odłącz wszystkie sprzęgła zespołu tnącego, ustaw dźwignię w położeniu neutralnym i zaciągnij hamulec postojowy. Pamiętaj, że nie istnieją bezpieczne tereny pochyłe. Jazda po trawiastych terenach pochyłych wymaga szczególnej ostrożności.
• Utrzymuj dyszę tankowania tak, aby stykała się z • Sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa może być szybko zwolniony w sytuacji awaryjnej. • Sprawdzić obszar koszenia. Zabrania się • • składania układu ROPS, jeżeli zadaniem operatora jest koszenie obszaru w pobliżu wody, spadków lub zboczy. • • Dokładnie sprawdzić dostępną przestrzeń nad głową operatora (gałęzie, otwory drzwiowe, przewody elektryczne) przed wjazdem pod takie elementy; nie należy ich dotykać.
• • • odłącz zacisk ujemny, a następnie dodatni. Podłącz zaciski ponownie, rozpoczynając od dodatniego. Zachowaj ostrożność podczas sprawdzania wirników. Owiń wirniki lub załóż rękawice i postępuj ostrożnie, wykonując czynności serwisowania wirników. Trzymaj ręce i nogi z dala od części ruchomych. Jeśli to możliwe, nie przeprowadzaj żadnych regulacji, gdy silnik jest włączony. Ładuj akumulatory w otwartej i dobrze wentylowanej przestrzeni, z dala od iskier i płomieni.
• • • • • na terenach pochyłych. Nieostrożna jazda po terenach pochyłych lub wzgórzach może spowodować utratę kontroli nad maszyną i jej przewrócenie się lub koziołkowanie grożące obrażeniami ciała lub śmiercią. Nie obracaj maszyny, jeśli silnik gaśnie lub maszyna nie chce jechać do przodu i nie może wjechać pod górę. Zawsze zjeżdżaj kosiarką powoli do tyłu, prosto w dół stoku. Jeśli zauważysz nagle osobę lub zwierzę w obszarze koszenia lub w jego pobliżu, przerwij koszenie.
Zmierzony poziom wibracji= 0.25 m/s2 Podane wartości zostały zmierzone zgodnie z procedurami podanymi w normie EN ISO 5395:2013. Współczynnik niepewności (K) = 0.12 m/s2 Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujące etykiety należy wymienić. decal121-9500 121–9500 decal93-8068 93–8068 1.
decal117-2718 117–2718 decal127-6114 127-6114 1. Przeczytaj instrukcję obsługi. 3. Silnik – podgrzewanie 2. Wyłączenie silnika 4. Silnik – uruchomienie decal127-6115 127-6115 1. Opuść i załącz wirniki 5. Pojedyncze światło 9. Wolno, wirnik obraca się do 13. Stopniowa zmiana przodu prędkości 2. Podnieś wirniki 6. Wyłączenie 10. Neutralny, wirnik obraca się 14. Wolno do tyłu 3. Naciśnij przycisk 7. Podwójne światła 11. Ruch do przodu 4. Temperatury cieczy chłodzącej silnik 8.
decal104-7729 104–7729 1. Ostrzeżenie – przed serwisowaniem lub wykonywaniem czynności konserwacyjnych należy przeczytać instrukcje. 2. Ryzyko zranienia/odcięcia dłoni lub stopy – należy wyłączyć silnik i poczekać, aż ruchome części się zatrzymają. decal93-8062 93-8062 1. Aby załączyć hamulec postojowy, naciśnij pedał hamulca i blokadę hamulca postojowego. 2. Aby zwolnić hamulec postojowy, naciśnij pedał hamulca. decal93-7275 93-7275 1. Przeczytaj Instrukcję obsługi. 2.
decal133-2338 decal133-2339 133-2338 133-2339 Zastępuje etykietę nr 133-2338 dla maszyn z oznakowaniem CE 1. Ostrzeżenie – zapoznaj się 4. Niebezpieczeństwo przewrócenia się maszyny z treścią instrukcji obsługi, – zmniejsz prędkość przed nie obsługuj maszyny skrętem, nie skręcaj przy bez odpowiedniego dużych prędkościach. przeszkolenia. 2. Ostrzeżenie – noś ochronniki słuchu. 3.
decalbatterysymbols Symbole akumulatora Na akumulatorze umieszczone są niektóre lub wszystkie z wymienionych poniżej symbole. 1. Zagrożenie wybuchem. 6. Osoby postronne powinny stać w bezpiecznej odległości od akumulatora. 2. Zabrania się stosowania ognia, otwartego płomienia lub palenia tytoniu 7. Stosuj środki ochrony oczu; gazy wybuchowe mogą spowodować utratę wzroku i inne obrażenia. 3. Zagrożenie oparzeniem substancją żrącą lub chemiczną 8.
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy. Procedura 1 2 3 Opis Ilość Sposób użycia Fotel Nakrętka (5/16 cala) 1 4 Zamontuj fotel do podstawy. Nie są potrzebne żadne części – Aktywowanie i ładowanie akumulatora. Nie są potrzebne żadne części – Zamontować akumulator. Konstrukcja ROPS Zainstalować ROPS.
Nośniki i dodatkowe części Opis Ilość Sposób użycia Instrukcja obsługi (jednostka jezdna) Instrukcja obsługi silnika (silnika) 1 1 Zapoznaj się z instrukcją przed przystąpieniem do obsługi maszyny. Katalog części 1 Zachowaj ją na potrzeby przyszłych zamówień części. Materiały szkoleniowe dla operatora 1 Przeczytaj przed przystąpieniem do obsługi maszyny.
akumulatora i wyjmij akumulator podnosząc go do góry. OSTRZEŻENIE Podczas ładowania akumulatora wytwarzają się gazy mogące tworzyć mieszaninę wybuchową. Ważne: Nie dodawaj elektrolitu, gdy akumulator znajduje się wewnątrz maszyny. Elektrolit mógłby się rozlać, powodując korozję. 2. W pobliżu akumulatora zabrania się palenia tytoniu, powodowania iskrzenia czy też wzniecania płomienia. Oczyść górną powierzchnię akumulatora i wyjmij korki odpowietrzające (Rysunek 4). 5.
OSTRZEŻENIE 2. OSTRZEŻENIE Zaciski akumulatora lub narzędzia metalowe mogą zostać zwarte do metalowych podzespołów jednostki samojezdnej, powodując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów wydzielanych przez akumulator, grożący obrażeniami ciała. Nieprawidłowe poprowadzenie przewodów może spowodować uszkodzenie maszyny i przewodów z powodu iskrzenia. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co będzie skutkowało obrażeniami ciała.
Zmieniaj ciśnienie w oponach przednich, dostosowując je do warunków podłoża, w zakresie od wartości minimalnej 55 kPa do wartości maksymalnej 83 kPa (od 8 do 12 psi). Zmieniaj ciśnienie w oponach tylnych, dostosowując je do warunków podłoża, w zakresie od wartości minimalnej 55 kPa do wartości maksymalnej 103 kPa (od 8 do 15 psi).
g008412 Rysunek 9 1. Rolka ramy nośnej g016465 2. Śruba ogranicznika ramy nośnej Rysunek 8 1. Rama nośna 4. Śruba (1/2 x 3-1/4”) 2. Rozpórka 5. Nakrętka zabezpieczająca (½ cala) 8 3. Zawleczka sworznia 2. Montaż chłodnicy oleju (opcjonalnej) Nasmaruj tuleje w każdej ramie nośnej smarem litowym nr 2.
9 Montaż zespołów tnących Części potrzebne do tej procedury: 3 Hak podnoszenia z odsadzeniem (instrukcje instalacji znajdują się w instrukcji obsługi jednostki tnącej) 6 Śruba (dostarczana z jednostką tnącą) 1 Śruba (nr 10 x 5/8 cala) 1 Nakrętka kontrująca (nr 10) 3 Jednostka tnąca (sprzedawana oddzielnie) 6 Kołek kulowy (dostarczany z jednostką tnącą) 3 Kosz na trawę g021274 Rysunek 10 1. Pręt łącznika ciągnącego Procedura 3. Panewka przegubu kulowego 2.
8. 9. podnoszenia (wstawki na Rysunek 13 oraz Rysunek 14) upewnij się, że odległość od górnej krawędzi śruby regulacyjnej ramy nośnej do tylnej krawędzi ramy nośnej wynosi 22 mm. Przejdź do kroku 4, jeżeli ta odległość nie wynosi 22 mm. Przejdź do następnego kroku w przypadku jednostki tnącej wyposażonej w hak podnoszenia z odsadzeniem (Rysunek 12). Posmaruj wielowypust wału silnika świeżym smarem i załóż silnik przekręcając go lekko w prawo, aby kołnierze silnika minęły się z kołkami gwintowanymi.
5. Unieś jednostki tnące do pozycji transportowej. 12 Ważne: Gdy silniki wirników znajdują się w uchwytach w ramie maszyny, nie unoś ramienia podwieszonego do położenia transportu. Silniki lub przewody mogą ulec uszkodzeniu. 6. Zamocowanie naklejki UE Upewnij się, że każda z ram nośnych jest na takiej samej wysokości względem podłoża. Jeżeli tak jest, przejdź do kroku 8. 7.
Przegląd produktu Pedał hamulca Elementy sterowania Pedał hamulca (Rysunek 15) uruchamia mechaniczny hamulec samochodowy typu bębnowego działający na każde z kół jezdnych. Pedał jazdy i hamulca Dźwignia hamulca postojowego Pedał jazdy (Rysunek 15) ma trzy funkcje: jazda naprzód, jazda do tyłu oraz zatrzymanie maszyny.
uruchomić silnik. Puść kluczyk, gdy tylko uruchomi się silnik. Kluczyk zostanie ustawiony w położeniu ZAPŁONU. Aby wyłączyć silnik, obróć kluczyk w lewo do położenia WYŁĄCZENIA. Dźwignia blokady wysięgnika z kierownicą Obróć dźwignię (Rysunek 17) do tyłu, aby zwolnić możliwość regulacji, unieś lub opuść wysięgnik z kierownicą dopasowując go do pozycji komfortu, po czym obróć dźwignię do przodu, aby zablokować wysięgnik w tej pozycji.
go, aby móc przejechać maszyną w bezpieczne miejsce, w którym będzie można ją zostawić do ostygnięcia. Informacja: W celu skorzystania z przycisku obejścia trzeba go trzymać naciśniętym. Nie wolno go stosować przez dłuższy czas. Dźwignia ostrzenia Do ostrzenia wirników użyj dźwigni ostrzenia (Rysunek 18) w połączeniu z dźwignią sterowania wysokości koszenia i elementem sterującym prędkością wirników. g008433 Rysunek 19 1.
Specyfikacje Działanie Informacja: Dane techniczne i konstrukcja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Informacja: Określaj lewą i prawą stronę maszyny Szerokość koszenia 150 cm Bieżnik opony 128 cm Rozstaw osi 123 cm Długość całkowita (z koszami) 238 cm Szerokość całkowita 173 cm Wysokość całkowita 197 cm Ustawienia prędkości obrotowej silnika ze standardowego stanowiska operatora.
zbyt niskiego poziomu może dojść do awarii silnika. 1. Ustaw maszynę na płaskim, równym terenie. 2. Wyjmij wskaźnik poziomu i wytrzyj go czystą szmatką (Rysunek 22). Wsuń wskaźnik poziomu do szyjki i upewnij się, że jest on wsunięty do końca. Wyjmij wskaźnik poziomu z rurki i sprawdź poziom oleju. Jeśli poziom oleju jest niski, odkręć korek wlewu na pokrywie zaworu i powoli dodawaj olej aż do osiągnięcia poziomu oznaczenia Full (pełny) na wskaźniku poziomu.
• Sprawdzaj uszczelnienia, przewody i uszczelki Stosowanie zimowego oleju napędowego w niskich temperaturach powoduje, że temperatura zapłonu jest niższa, a charakterystyka przepływu dostosowana jest do niskich temperatur, co ułatwia uruchamianie i zmniejsza częstotliwość zatykania się filtra paliwa. mające styczność z paliwem. Ich jakość może ulegać stopniowej degradacji. Po przejściu na mieszaniny z olejem napędowym bio istnieje po pewnym czasie ryzyko zablokowania się filtra paliwa.
dnia roboczego, przed uruchomieniem silnika, sprawdź poziom płynu chłodzącego. OSTROŻNIE Gdy silnik pracuje, będący pod ciśnieniem płyn chłodzący może wydostać się na zewnątrz i spowodować oparzenia. g005112 Rysunek 23 • Nie odkręcaj korka chłodnicy, gdy silnik pracuje. 1. Korek zbiornika paliwa 2. Odkręć korek zbiornika paliwa. 3. Wlej paliwo do zbiornika, tak aby poziom paliwa znajdował się od 6 do 13 mm poniżej dolnej powierzchni szyjki wlewu. Nie przepełniaj zbiornika.
Ważne: Wiele olejów hydraulicznych jest niemal w ilości ok. 20,8 litra. Sprawdź poziom płynu hydraulicznego przed pierwszym uruchomieniem silnika. Następnie sprawdzaj go codziennie. Zalecane płyny: bezbarwnych, dlatego trudno jest zauważyć ich wyciek. Czerwony barwnik będący dodatkiem do oleju hydraulicznego dostępny jest w buteleczkach o pojemności 20 ml. Jedna butelka wystarcza na 15 do 22 litrów oleju hydraulicznego. Zamów produkt o numerze katalogowym 44-2500 u autoryzowanego dystrybutora firmy Toro.
Sprawdzenie momentu dokręcania nakrętek kół Ważne: Przed pierwszym uruchomieniem silnika, a także każdego dnia roboczego, sprawdzaj poziom oleju hydraulicznego. Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszej godzinie Odprowadzanie wody z filtra paliwa OSTRZEŻENIE Utrzymywanie nieprawidłowego momentu dokręcania nakrętek kół może spowodować obrażenia ciała. Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie 1. Ustaw maszynę na płaskim, równym terenie i wyłącz silnik. 2.
Uruchomienie i zatrzymanie maszyny części ruchomych. Sprawdź, czy nie ma wycieków oleju, poluzowanych części i innych dostrzegalnych nieprawidłowości. Informacja: Sprawdź obszar pod kosiarką, aby Zatrzymywanie maszyny upewnić się, że nie ma na nim żadnych odpadków ani innych zanieczyszczeń. 1. Ustaw element sterujący przepustnicą w położeniu WOLNYM, odłącz element sterujący wysokością koszenia i ustaw element sterujący pracą w położeniu neutralnym. 2.
Ustawianie prędkości wirnika Wykonuj codziennie następujące kontrole układu, aby upewnić się, że układ blokad bezpieczeństwa działa prawidłowo. 1. Zajmij miejsce w fotelu, ustaw pedał jazdy w położeniu NEUTRALNYM, ustaw dźwignię sterowania pracy w położeniu NEUTRALNYM i załącz hamulec postojowy. Spróbuj nacisnąć pedał jazdy. Pedał nie powinien zareagować na nacisk, co oznacza, że układ blokad bezpieczeństwa działa prawidłowo. Usuń problem, jeśli układ działa nieprawidłowo. 2.
Informacja: Prędkość wirnika może wzrastać koszenia do poprzedniego kierunku. Zawsze ustalaj kierunek koszenia przeciwnie do poprzedniego koszenia, tak aby źdźbła trawy były mniej podatne na układanie się, co utrudnia uchwycenie ich pomiędzy ostrzami wirników a nożem dolnym. lub obniżać się, zależnie od stanu murawy. Przygotowanie maszyny do koszenia Koszenie Aby pomóc w ustawieniu maszyny do kolejnych przejść koszenia, wykonaj poniższe czynności przy koszach jednostek nr 2 i nr 3: 1.
6. Zakończ koszenie trawnika, kosząc zewnętrzne obrzeże. Zawsze przy kolejnym koszeniu zmieniaj kierunek w stosunku do koszenia poprzedniego. Zawsze uwzględniaj warunki pogodowe i stan murawy oraz przy kolejnym koszeniu zmieniaj kierunek w stosunku do koszenia poprzedniego. Ustaw z powrotem chorągiewkę. Po zakończeniu koszenia obrzeża na chwilę przesuń dźwignię sterowania wysokości koszenia w tył w celu odłączenia wirników bez ich podnoszenia.
Załadunek urządzenia OSTRZEŻENIE Ładowanie maszyny na przyczepę lub ciężarówkę zwiększa prawdopodobieństwo przewrócenia do tyłu, co może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Zachowaj szczególną ostrożność podczas ładowania maszyny na przyczepę lub ciężarówkę. Zaleca się korzystanie z jednej platformy o szerokości większej niż tylne opony, a nie z oddzielnych platform z każdej strony maszyny (Rysunek 32).
metrów należy transportować na ciężarówce lub przyczepie. 1. Znajdź na pompie zawór obejściowy i obracaj nim tak, aby szczelina była skierowana pionowo (Rysunek 33). g000951 Rysunek 32 1. Przyczepa 3. Nie więcej niż 15 stopni 2. Platforma o pełnej szerokości 4. Platforma o pełnej szerokości – widok z boku g016421 Kontrola i czyszczenie maszyny po koszeniu Rysunek 33 1.
Konserwacja Informacja: Określ lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Po pierwszej godzinie Po pierwszych 8 godzinach Procedura konserwacji • Sprawdź moment dokręcania nakrętek kół. • Sprawdź napięcie paska alternatora. Po pierwszych 10 godzinach • Sprawdź moment dokręcania nakrętek kół. Po pierwszych 50 godzinach • Wymień olej i filtr silnikowy. • Wymień filtr oleju hydraulicznego.
Lista kontrolna codziennych czynności konserwacyjnych Skopiuj te stronę, aby wykorzystać ją do rutynowych czynności kontrolnych. Sprawdzany element Tydzień: Pn. Wt. Śr. Czw. Pt. Sob. Nd Sprawdź działanie blokady bezpieczeństwa. Sprawdź działanie przyrządów. Sprawdź działanie hamulca. Sprawdź filtr paliwa / separator wody. Sprawdź poziom paliwa. Sprawdź poziom oleju w silniku. Oczyść osłonę i chłodnicę. Sprawdź filtr powietrza. Sprawdź przyczynę wszelkich nietypowych hałasów pochodzących z silnika.
Notatki dotyczące obszarów wymagających szczególnej uwagi Osoba przeprowadzająca przegląd: Lp. Data Informacje Smarowanie Maszyna wyposażona jest w smarowniczki, które należy regularnie smarować smarem nr 2 na bazie litu. W przypadku eksploatacji maszyny w normalnych warunkach, wszystkie łożyska i tuleje należy smarować po każdych 50 godzinach pracy. Smarowniczki powinny być uzupełnianie niezwłocznie po każdym myciu, niezależnie od przedstawionej częstotliwości.
Konserwacja silnika Konserwacja układu oczyszczania powietrza Okres pomiędzy przeglądami: Co 200 godzin • Sprawdź obudowę filtra powietrza pod kątem uszkodzeń, które mogą być przyczyną nieszczelności i uchodzenia powietrza. Wymień ją, jeśli jest uszkodzona. Przejrzyj cały układ zasysania powietrza poszukując przecieków, uszkodzeń, obluzowanych cybantów. • Wcześniejsza wymiana filtra niż jest to konieczne zwiększa możliwość przedostania się zanieczyszczeń do silnika podczas usuwania filtra.
Informacja: Nie zaleca się czyszczenia używanych wkładów ze względu na możliwość uszkodzenia tkaniny filtrującej. Sprawdź nowy filtr pod kątem uszkodzeń powstałych podczas dostawy, kontrolując uszczelniony koniec filtra oraz korpus. Nie używaj uszkodzonego wkładu. Wsuń nowy filtr, naciskając na zewnętrzną obręcz wkładu, aby osadzić go w zbiorniku. Nie naciskaj na elastyczny środek filtra. 4. Oczyść otwór usuwania zanieczyszczeń znajdujący się w zdejmowanej pokrywie. 5.
Konserwacja układu paliwowego 6. Nasmaruj uszczelkę w obudowie filtra czystym olejem. 7. Konserwacja filtra paliwa Ręką nakręcaj obudowę filtra, aż uszczelka dotknie powierzchni uszczelniającej, następnie dokręć obudowę o dodatkowe pół obrotu. 8. Wykręć korek spustowy pod spodem obudowy filtra i otwórz zawór odcięcia paliwa. 9. Należy przekazać paliwo i filtr do utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami. Okres pomiędzy przeglądami: Co 800 godzin 1.
Konserwacja instalacji elektrycznej OSTRZEŻENIE Zaciski akumulatora lub narzędzia metalowe mogą zostać zwarte do metalowych podzespołów traktorka, powodując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów wydzielanych przez akumulator, grożący obrażeniami ciała. Konserwacja akumulatora OSTRZEŻENIE • Podczas demontażu lub montażu akumulatora nie wolno dopuścić do zetknięcia zacisków z jakimikolwiek metalowymi częściami traktorka.
Konserwacja układu napędowego Lokalizacja bezpieczników Bezpieczniki w instalacji elektrycznej maszyny znajdują się pod fotelem (Rysunek 42). Regulacja przekładni w położeniu neutralnym Jeśli maszyna powoli się porusza, gdy pedał sterujący jazdą znajduje się w położeniu NEUTRALNYM, wówczas należy wyregulować mechanizm powrotu do położenia neutralnego. 1. Podnieś ramę i podeprzyj tak, aby jedno z kół przednich nie stykało się z podłożem. 2. g008454 Rysunek 42 1. Bezpieczniki 3.
przepustnicy – w położeniu Uruchom silnik. D. E. 2. WOLNYM. Obracaj mimośrodem, aż ustanie powolny ruch w każdym kierunku. Gdy koło przestanie obracać się, dokręć nakrętkę, blokując mimośród i regulację (Rysunek 43). Sprawdź prawidłowość wyregulowania, ustawiając dźwignię przepustnicy w położeniach NISKICH i WYSOKICH obrotów. Wyreguluj ogranicznik pedału tak, aby dotykał on drążka pedału, i dokręć nakrętki.
Konserwacja układu chłodzenia Konserwacja hamulców Czyszczenie osłony chłodnicy Okres pomiędzy przeglądami: Co rok Regulacja hamulców Pręty regulacji hamulców znajdujące się po każdej stronie pozwalają przeprowadzić regulację hamulców. Wykonaj regulację hamulców w następujący sposób: Aby nie dopuścić do przegrzania układu, osłona chłodnicy i chłodnica muszą być utrzymywane w czystości. Codziennie lub w razie potrzeby co godzinę czyść osłonę chłodnicy i chłodnicę.
7. Konserwacja pasków napędowych Docieraj hamulce raz w roku; zapoznaj się z rozdziałem Regulacja hamulców (Strona 47). Regulacja paska alternatora Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 8 godzinach Upewnij się, że pasek jest prawidłowo napięty i zapewnia właściwe działanie maszyny oraz że nie zużywa się nadmiernie. 1. Wyłącz silnik, załącz hamulec postojowy i wyjmij kluczyk zapłonu. 2. Naciśnij kciukiem pasek pomiędzy kołami pasowymi (10 kg). Pasek powinien się ugiąć o 7 do 9 mm.
Ostrzenie wirników Konserwacja elementów sterowania OSTRZEŻENIE Kontakt z wirnikami oraz innymi częściami ruchomymi może spowodować obrażenia ciała. Regulacja podniesienia/opuszczenia jednostki tnącej • Operator musi znajdować się w bezpiecznej odległości od wirników oraz innych części ruchomych. Obwód podnoszenia/opuszczania jednostek tnących jest wyposażony w zawór regulacji przepływu (Rysunek 49).
Konserwacja instalacji hydraulicznej Wymiana płynu hydraulicznego i filtra Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 50 godzinach Co 800 godzin g008455 Rysunek 50 1. Dźwignia ostrzenia Jeżeli olej zostanie zanieczyszczony, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem Toro, ponieważ układ należy przepłukać. Zanieczyszczenie oleju hydraulicznego objawia się jego mętnym lub czarnym wyglądem w porównaniu do świeżego oleju. 2. Element sterujący prędkością wirników 6.
Przechowywanie Sprawdzanie przewodów i węży hydraulicznych. Jeśli planujesz przechowywanie maszyny przez dłuższy czas, przed rozpoczęciem przechowywania wykonaj opisane poniżej czynności: OSTRZEŻENIE Płyn hydrauliczny wydostający się pod ciśnieniem może przedostać się przez skórę i spowodować obrażenia ciała.
Notatki:
Notatki:
Notatki:
Polityka ochrony prywatności (Europa) Informacje gromadzone przez firmę Toro Toro Warranty Company (Toro) chroni Twoją prywatność. W celu przetwarzania Twojego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej i kontaktowania się z Tobą w przypadku wycofania produktu z rynku, prosimy o udostępnienie nam pewnych danych osobowych, bezpośrednio lub za pośrednictwem lokalnego oddziału firmy Toro lub sprzedawcy.
Gwarancja Toro Dwuletnia ograniczona gwarancja Warunki i produkty objęte gwarancją Toro Company i spółka od niej zależna, Toro Warranty Company, na mocy zawartego porozumienia wspólnie gwarantują, że Twój produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres dwóch lat lub 1500 godzin roboczych*, zależnie od tego, który z nich nastąpi wcześniej.