Form No. 3418-401 Rev A Trattorino a 2 ruote motrici Greensmaster® 3250-D Nº del modello 04384—Nº di serie 401380001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. i contenuti di questo Manuale dell'operatore. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni operative o l'assenza di formazione adeguata possono determinare infortuni.
Dopo l’uso ........................................................... 29 Sicurezza dopo il funzionamento ...................... 29 Ispezione e pulizia dopo la tosatura .................. 29 Trasporto della macchina.................................. 29 Traino della macchina....................................... 29 Manutenzione ......................................................... 31 Programma di manutenzione raccomandato ..............................................................
Sicurezza Verifica del contatto tra cilindro e controlama .................................................... 49 Regolazione della velocità dei cilindri................ 49 Lappatura dei cilindri......................................... 50 Rimessaggio ........................................................... 51 Questa macchina è stata progettata in conformità con EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal121-9500 121-9500 decal93-8068 decal93-6681 93-8068 93-6681 1. Leggete il Manuale dell'operatore per le istruzioni su bloccaggio e sbloccaggio del braccio di sterzo. 1. Pericolo di ferite o smembramento causati dalla ventola – tenersi a debita distanza dalle parti in movimento.
decal127-6114 127-6114 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 3. Preriscaldamento del motore 2. Spegnimento del motore 4. Avviamento del motore decal127-6115 127-6115 1. Abbassate i cilindri e innestateli 2. Sollevamento dell'apparato di taglio 5. Luce singola 9. Minima, cilindro in avanti 3. Premere il pulsante 7. Luci doppie 11. Movimento in avanti 4. Temperatura del refrigerante del motore 8. Massima, cilindro stazionario 12. VELOCE 10. Folle, cilindro indietro 6. Spento 13.
decal106-5976 106-5976 1. Refrigerante del motore sotto pressione 3. Avvertenza – non toccate la superficie che scotta. 2. Pericolo di esplosione – leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. decal136-8506 136-8506 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore e ricevete la formazione prima di utilizzare la macchina. 4. Pericolo di ribaltamento – Rallentate prima di svoltare e non svoltate ad alta velocità. 2. Avvertenza – È necessario 5.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. decal136-8505 136-8505 Sostituisce l'adesivo 136-8506 per le macchine CE 3. Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo.
decal115-8156 115-8156 1. Altezza dei cilindri 3. Apparato di taglio a 8 lame 2. Apparato di taglio a 5 lame 4. Apparato di taglio a 11 lame 6. Velocità cilindri 5. Apparato di taglio a 14 lame 7. Veloce 9 8.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Qté Uso Sedile Dado (5/16") 1 4 Montaggio del sedile sulla base. Non occorrono parti – Azionamento e carica della batteria. 3 Roll bar Bullone (⅝" x 4½") Dado di bloccaggio (⅝") 1 4 4 Montaggio del roll bar. 4 Non occorrono parti – Riduzione della pressione degli pneumatici.
Strumenti e parti aggiuntive Descrizione Uso Qté Manuale dell'operatore Manuale del proprietario del motore Scheda d'ispezione preconsegna Certificazione acustica del livello di rumore Certificato di conformità 1 1 1 1 1 Chiavi di accensione 2 Da leggere prima di utilizzare la macchina. Conservazione per riferimenti futuri. Utilizzare per avviare il motore. Nota: Gli elementi di fissaggio per gli apparati di taglio del Greensmaster 3250-D sono forniti insieme agli apparati di taglio.
AVVERTENZA I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici e provocare scintille. che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. • In sede di rimozione o montaggio della batteria, impedite ai morsetti di toccare le parti metalliche della macchina. • Non lasciate che gli attrezzi metallici creino cortocircuiti fra i morsetti della batteria e le parti metalliche della macchina. 1. g001197 Figura 5 1.
9. Collegate il cavo positivo (rosso) al morsetto positivo (+) e il cavo negativo (nero) al morsetto negativo (–) della batteria, e fissateli con i bulloni e i dadi (Figura 6). Fate scorrere la guaina di gomma sul morsetto positivo per evitare un cortocircuito. AVVERTENZA Se il percorso dei cavi della batteria è errato, le scintille possono danneggiare l'unità motrice ed i cavi, che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni.
ai livelli appropriati prima di avviare l'unità. Vedere Controllo della pressione degli pneumatici (pagina 41). 6 5 Regolazione dei rulli del telaio portante Montaggio dei telai portanti anteriori Non occorrono parti Procedura Parti necessarie per questa operazione: 2 Telaio portante 2 Distanziale 2 Bullone (½" x 3¼") 2 Dado di bloccaggio (½") Procedura 1.
7 Installazione del refrigeratore dell'olio 1. Togliete gli apparati di taglio dai cartoni di imballaggio. Montateli e regolateli come riportato nel Manuale dell'operatore relativamente agli apparati di taglio. 2. Fate scorrere l'apparato di taglio sotto il telaio di traino agganciando contemporaneamente l'anello di sollevamento al relativo braccio. 3.
g008420 Figura 11 1. Bulloni di montaggio g008423 Figura 12 2. Motore principale 1. Piastra di trasferimento 8. 9. Spalmate grasso pulito sull'albero scanalato del motore e montate il motore ruotandolo in senso orario in modo che le relative flange non tocchino i prigionieri. Ruotate il motore in senso antiorario, finché le flange non circondano i prigionieri (Figura 11). 2. Vite di regolazione 4. Gancio di sollevamento sfalsato 5. 25 mm 3. Vite di montaggio della piastra di trasporto. 3.
10 Aggiunta della zavorra posteriore Parti necessarie per questa operazione: 1 18 kg g008422 4. Gancio di sollevamento 5. 22 mm L'unità è conforme a EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.4-2017 quando è dotata di uno dei seguenti: 3. Trasporto—vite di montaggio della piastra 4. Allentate le viti di montaggio della piastra di trasferimento (Figura 13, Figura 14 e Figura 12). 5. Sollevate gli apparati di taglio in posizione di trasferimento. • Kit peso posteriore (n. cat.
12 Montaggio degli adesivi CE Parti necessarie per questa operazione: 1 Adesivo di avvertenza (N. cat. 136-8505) 1 Adesivo di marcatura CE Procedura g234996 Figura 16 Se utilizzate questa macchina in un paese conforme agli standard CE, eseguite i seguenti passaggi dopo l'installazione del kit peso e del kit protezioni sulla macchina: 1. Adesivo dell'anno di produzione CE 3. Targa del numero di serie 2. Adesivo di marcatura CE • Applicate l'adesivo di avvertenza CE (n. cat.
Aletta del freno di stazionamento Quadro generale del prodotto Comandi Per innestare il freno di stazionamento, premete il pedale del freno e poi l'aletta del freno di stazionamento (Figura 17) per innestare i freni. Per disinserire l'aletta, premete il pedale del freno. Inserite il freno di stazionamento quando lasciate la macchina.
Leva di comando delle funzioni Spia della candela a incandescenza La leva di comando delle funzioni (Figura 19) ha 2 posizioni di trazione e la posizione di FOLLE. Mentre la macchina è in moto potete passare dalla velocità di tosatura a quella di trasferimento o dalla velocità di trasferimento a quella di tosatura (ma non a folle) senza causare danni. Quando la spia della candela a incandescenza (Figura 19) si illumina, indica che le candele a incandescenza sono operative.
Comando di velocità dei cilindri Specifiche Utilizzate il comando di velocità dei cilindri (Figura 20) per mettere a punto la velocità dei cilindri. Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Leva di regolazione del sedile La leva di regolazione del sedile, situata sulla parte sinistra del sedile (Figura 21), permette di regolare la corsa del sedile avanti e indietro di 18 cm.
Funzionamento ignizione fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati. Prima dell’uso Specifiche del carburante Sicurezza prima del funzionamento Capacità del serbatoio del carburante: 26,6 litri. Requisiti generali di sicurezza Etanolo: È accettabile la benzina con etanolo fino al 10% (nafta) o 15% di MTBE (metil-ter-butil-etere) per volume. L'etanolo e l'MTBE non sono la stessa cosa. Non è consentito l'utilizzo di benzina con il 15% di etanolo (E15) per volume.
Manutenzione giornaliera agevolano l'avvio e riducono la chiusura del filtro del carburante. Ogni giorno prima di azionare la macchina, effettuate le seguenti procedure: • Controllo del livello dell'olio motore – Fate riferimento a Controllo dell'olio motore (pagina 36). • Spurgate l'acqua dal filtro del carburante – Fate riferimento a Spurgo dell’acqua dal filtro del carburante (pagina 38).
• Verificate con cura l’eventuale presenza di ostacoli • Prima di fare marcia indietro, guardate indietro e • • • • • • • • • • • • in basso, assicurandovi che il percorso sia libero. Prestate attenzione quando vi avvicinate ad angoli ciechi, cespugli, alberi o altri oggetti che possano ostacolare la vostra visuale. Non tosate nelle adiacenze di scarpate, fossati o terrapieni. La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente nel caso in cui una ruota ne superi il bordo o se il bordo dovesse cedere.
o se il bordo dovesse cedere. Individuate un margine di sicurezza tra la macchina ed eventuali pericoli. – Individuate eventuali pericoli alla base della pendenza. In presenza di pericoli, tosate il terreno in pendenza con una macchina a spinta. – Se possibile, tenete gli apparati di taglio abbassati a terra durante l'utilizzo in pendenza. Il sollevamento degli apparati di taglio durante l'utilizzo in pendenza può causare l'instabilità della macchina.
4. 5. 6. Inserite il freno per evitare che la macchina si muova e utilizzate il pedale di trazione nelle posizioni da marcia avanti a retromarcia. ATTENZIONE Se i microinterruttori di sicurezza sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare incidenti. Continuate con la procedura indicata sopra per 1-2 minuti. Spostate la leva di controllo delle funzioni in posizione di FOLLE, bloccate il freno di stazionamento e spegnete il motore.
2. 3. 4. Spostate la leva di comando delle funzioni in posizione di TOSATURA o di TRASFERIMENTO e provate ad avviare il motore. Guida della macchina senza tosatura Il motore non deve girare o avviarsi, il che significa che il sistema dei microinterruttori funziona correttamente. In caso di errato funzionamento, riattate. • Verificate che gli apparati di taglio siano completamente sollevati.
anteriori dei cesti di raccolta attraversano il bordo esterno del green. Nota: Questa operazione abbassa sul tappeto erboso gli elementi di taglio ed avvia i cilindri. Importante: L'apparato di taglio centrale si abbassa e solleva leggermente dopo lo stesso movimento degli apparati di taglio anteriori; pertanto, dovreste fare pratica nell'acquisire il giusto tempismo per ridurre al minimo le operazioni di rifinitura della tosatura.
• Lasciate raffreddare il motore prima di riporre la erboso potrebbe subire danni. Se fermate la macchina sul green bagnato potreste lasciare le impronte o i segni delle ruote. macchina in un ambiente chiuso. • Non depositate mai la macchina o la tanica del carburante in presenza di fiamme libere, scintille o spie, come vicino a uno scaldabagno o altre apparecchiature. Taglio della zona periferica e completamento del lavoro 1. Terminate di tosare il green falciando la zona periferica.
la macchina per oltre 0,4 km, trasportatela su un autocarro o un rimorchio. 1. Individuate la valvola di bypass sulla pompa ed eseguite 2 giri completi in senso antiorario (Figura 26). g016421 Figura 26 Vista dal basso 1. Valvola di bypass 2. Prima di avviare il motore, chiudete la valvola di bypass ruotandola di 2 giri completi in senso orario (Figura 26). Importante: Non avviate il motore quando la valvola è aperta.
Manutenzione AVVERTENZA Se non si esegue un'adeguata manutenzione della macchina, i relativi impianti potrebbero rompersi prematuramente causando lesioni all'operatore o ai presenti. Sottoponete la macchina a manutenzione adeguata e in condizioni operative corrette come riportato nelle presenti istruzioni. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Nota: Per scaricare una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico visitate il sito www.Toro.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 800 ore • • • • Sostituite il filtro del carburante. Cambiate il fluido idraulico, il filtro e lo sfiato del serbatoio. Controllate il regime del motore (alla minima e alla massima). Controllate il gioco della valvola. Ogni 2 anni • • • • Controllate i tubi di alimentazione e i raccordi Controllate i tubi di alimentazione e i raccordi Spurgate l’impianto di raffreddamento e pulitelo. Sostituite i tubi flessibili allentati.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Controllate il funzionamento degli interruttori a interblocchi di sicurezza. Verificate il funzionamento degli strumenti Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il filtro carburante/separatore di condensa. Controllate il livello del carburante. Controllate il livello dell'olio motore.
Nota sulle aree problematiche Ispezione eseguita da: Art. Data Informazioni Lubrificazione Ingrassaggio della macchina Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore (Applicate il grasso anche dopo ogni lavaggio.) La macchina è dotata di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati ad intervalli regolari con grasso universale n. 2 a base di litio. Se utilizzate la macchina in condizioni normali, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole ogni 50 ore di servizio.
Manutenzione del motore Sicurezza del motore • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore. Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate una velocità eccessiva del motore. • Revisione del filtro dell’aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore—Controllate il filtro dell'aria (più spesso se si lavora in ambienti inquinati o polverosi).
per la giornata. Se è già stato avviato, lasciate che l'olio ritorni nel pozzetto per almeno 10 minuti prima di controllarlo. Se il livello dell'olio corrisponde o è inferiore al segno Aggiunta sull'asta, rabboccate l'olio per portarne il livello al segno FULL (Pieno). Non riempite troppo. che la rimozione del filtro primario causi l'ingresso dei detriti nella zona di aspirazione.
1. Togliete il tappo di spurgo (Figura 34) e lasciate defluire l'olio in una bacinella. Quando l’olio cessa di defluire, rimontate il tappo. g016419 Figura 33 1. Tappo di riempimento 2. Asta di livello 3. Inserite l’asta di livello nel tubo, assicurandovi che sia inserita fino in fondo. 4. Estraete l'asta di livello dal tubo e controllate il livello dell'olio. g016422 Figura 34 1.
Manutenzione del sistema di alimentazione Spurgo dell’acqua dal filtro del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1. Posizionate la macchina su terreno pianeggiante e spegnete il motore. 2. Mettete una bacinella di spurgo sotto il filtro del carburante. 3. g008434 Figura 36 Aprite il tappo di spurgo sul filtro del carburante di circa un giro e lasciate fuoriuscire l'acqua accumulata (Figura 35). 1. Valvola di intercettazione del carburante 2.
Verifica dei tubi di Manutenzione alimentazione e dei raccordi dell'impianto elettrico Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 2 anni Sicurezza dell'impianto elettrico Controllate i tubi di alimentazione per verificare l'assenza di deterioramenti, danni o allentamento dei raccordi. • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Collegate prima il morsetto positivo, per ultimo quello negativo.
PERICOLO L'elettrolito della batteria contiene acido solforico, che può essere fatale se consumato e causa gravi ustioni. • Non bevete l'elettrolito, e non lasciate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti. Indossate occhiali di protezione per proteggere gli occhi, e guanti di gomma per proteggere le mani. • Riempite la batteria nelle vicinanze di acqua pulita, per lavare la pelle. 1. 2. Controllate il livello dell'elettrolito nelle celle della batteria.
Manutenzione del sistema di trazione Controllo della pressione degli pneumatici 2. Avviate il motore, mettete l’acceleratore in posizione di MINIMA e controllate che la ruota anteriore sollevata da terra non giri. 3. Se la ruota gira, spegnete il motore e procedete come segue. A.
Riduzione della velocità di trasferimento spostarsi in avanti quando spostate la leva in posizione di TOSATURA o TRASFERIMENTO. Regolazione della velocità di trasferimento Velocità massima di trasferimento Il pedale della trazione è già regolato per la massima velocità di trasferimento, ma potreste aver bisogno di regolarlo se il pedale raggiunge piena corsa prima che venga a contatto con l'arresto del pedale o se desiderate una velocità di trasferimento inferiore. 1.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Sicurezza dell'impianto di raffreddamento • L'ingestione di refrigerante del motore può causare avvelenamento: tenetelo fuori dalla portata di bambini e animali domestici. • Scaricando il refrigerante caldo sotto pressione o toccando il radiatore o le parti adiacenti che scottano si possono subire gravi ustioni. – Lasciate sempre raffreddare il motore per almeno 15 minuti prima di rimuovere il tappo del radiatore. g008426 Figura 42 1.
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni Su ciascun lato della macchina è situata un'asta per la regolazione dei freni, in modo da regolarli uniformemente. 1. Guidate la macchina in marcia avanti a velocità di trasferimento e premete il pedale del freno; entrambe le ruote devono bloccarsi in modo uniforme. g016420 Figura 43 ATTENZIONE Collaudando i freni in uno spazio limitato dove sono presenti altre persone si possono causare infortuni. 1. Serbatoio di riserva 3. 4.
Manutenzione della cinghia Importante: Rodate i freni ogni anno; fate riferimento alla sezione 13 Rodaggio dei freni (pagina 18). Controllo della cinghia dell'alternatore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore Accertate che la cinghia sia correttamente tensionata per garantire il corretto funzionamento della macchina e prevenirne l'usura. 1. Spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. 2.
Manutenzione del sistema di controlli Manutenzione dell'impianto idraulico Regolazione del sollevamento/abbassamento degli apparati di taglio Sicurezza dell'impianto idraulico • Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico. Il fluido idraulico penetrato sotto la pelle deve essere asportato da un medico entro poche ore. Il circuito di sollevamento/abbassamento degli apparati di taglio è provvisto di una valvola di regolazione del flusso (Figura 46).
Controllo del livello del fluido idraulico utilizzare fluido sintetico. Il distributore di lubrificanti vi consiglierà sulla scelta di un prodotto soddisfacente. Nota: Toro declina ogni responsabilità per danni causati dall'inadeguata sostituzione, pertanto si raccomanda l'uso di prodotti di marche aventi una buona reputazione, che mantengono le proprie raccomandazioni. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. Assicuratevi che la macchina si sia raffreddata, in modo che il fluido sia freddo.
Cambio del fluido idraulico e del filtro usura, raccordi allentati, e deterioramento causato dalle condizioni atmosferiche e da agenti chimici. Riattate completamente prima di usare la macchina. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 50 ore Ogni 800 ore Capacità del fluido idraulico: 25,7 litri Se il fluido diventa contaminato, fate lavare l'impianto dal vostro distributore Toro autorizzato. Il fluido contaminato ha un aspetto lattiginoso o nero rispetto al fluido pulito. 1.
Manutenzione degli elementi di taglio Verifica del contatto tra cilindro e controlama Ogni giorno, prima di iniziare a lavorare, verificate il contatto tra cilindro e controlama, a prescindere dalla qualità del taglio. Sull'intera lunghezza del cilindro e della controlama deve esservi un leggero contatto; fate riferimento al Manuale dell'operatore degli elementi di taglio. g229847 Figura 50 Regolazione della velocità dei cilindri 5.
Lappatura dei cilindri AVVERTENZA Il contatto con i cilindri o con altre parti in movimento può causare infortuni. • Non avvicinate le mani o gli abiti ai cilindri o ad altre parti in movimento. • Non cercate mai di girare i cilindri con la mano o col piede se il motore è acceso. g229849 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli elementi di taglio, spegnete il motore e inserite il freno di stazionamento. 2.
Rimessaggio volta terminata la regolazione, ripetete da 4 a 8. 9. Ripetete i passaggi da 4 a 8 per tutti gli apparati di taglio che desiderate lappare. 10. Al termine, riportate la leva di lappatura in posizione F (marcia avanti), spostate la manopola di velocità dei cilindri all'impostazione di velocità desiderata, abbassate il sedile e lavate tutto il composto di lappatura dagli apparati di taglio. Eseguite la regolazione tra i cilindri degli elementi di taglio e le controlame, come opportuno.
Note:
Note:
Note:
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o The Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).