Form No. 3445-538 Rev A Hnací jednotka Greensmaster® 3250-D s pohonem 2 kol Číslo modelu 04384—Výrobní číslo 408000000 a vyšší Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Toro.com.
zranění a jeho poškození. Jste odpovědní za řádnou a bezpečnou obsluhu stroje. Tento výrobek splňuje všechny příslušné směrnice Evropské unie. Podrobné informace naleznete v Prohlášení o shodě k tomuto výrobku. Další informace včetně bezpečnostních pokynů, podkladů pro školení a údajů o příslušenství naleznete na stránce www.Toro.com. Můžete zde také vyhledat prodejce výrobků nebo zaregistrovat svůj výrobek.
Údržba palivového systému ................................ 35 Odstranění vody z palivového filtru ................... 35 Výměna palivového filtru................................... 36 Kontrola palivového potrubí a spojek ................ 36 Údržba elektrického systému .............................. 37 Bezpečnost při práci s elektrickým systémem ..................................................... 37 Přístup k akumulátoru....................................... 37 Odpojení akumulátoru .......................
Bezpečnost • Nikdy stroj neprovozujte, pokud nejsou všechny Stroj byl vyroben v souladu se specifikacemi norem EN ISO 5395 a ANSI B71.4-2017 a těmto normám odpovídá po dokončení postupů nastavení. • Přihlížející osoby a děti se musí zdržovat mimo kryty ve správné poloze nebo pokud řádně nefungují další bezpečnostní ochranná zařízení. pracovní prostor. Nikdy nedovolte dětem stroj obsluhovat.
decal127-6114 127-6114 1. Přečtěte si provozní příručku. 3. Předehřívání motoru 2. Vypnutí motoru 4. Spuštění motoru decal127-6115 127-6115 5. Jeden světlomet 9. Pomalu, vřeteno vpřed 1. Sklopení a zapnutí žacích vřeten 2. Zvednutí žací jednotky 6. Vypnuto 10. Neutrál, vřeteno vzad 3. Stisknutí tlačítka 7. Dva světlomety 11. Jízda vpřed 4. Teplota chladicí kapaliny motoru 8. Rychle, nehybné vřeteno 12. RYCHLE 13. Plynulá změna rychlosti 14. POMALU decal104-7729 104-7729 1.
decal106-5976 106-5976 1. Chladicí kapalina motoru je pod tlakem 3. Výstraha – nedotýkejte se horkého povrchu. 2. Nebezpečí výbuchu – přečtěte si provozní příručku. 4. Výstraha – přečtěte si provozní příručku. decal136-8506 136-8506 4. Nebezpečí převrácení – před zatáčením stroj zpomalte a nezatáčejte vysokou rychlostí. 2. Výstraha – používejte ochranu sluchu. 5. Nebezpečí zranění odlétávajícími předměty – přihlížející osoby musí vždy zůstat v bezpečné vzdálenosti. 6.
decalbatterysymbols Symboly na akumulátoru Na akumulátoru jsou všechny následující symboly nebo některé z nich. 1. Nebezpečí výbuchu 6. Nedovolte, aby se kdokoli k akumulátoru přibližoval. 2. Chraňte před otevřeným ohněm, nekuřte 7. Chraňte si oči; výbušné plyny mohou trvale poškodit zrak nebo způsobit jiné zranění. 3. Žíravina / nebezpečí popálení 8. Kyselina sírová může způsobit trvalé poškození zraku nebo vážné popáleniny.
decal115-8156 115-8156 1. Výška vřetena 2. Žací jednotka s 5 noži 3. Žací jednotka s 8 noži 5. Žací jednotka se 14 noži 7. Rychlý chod 4. Žací jednotka s 11 noži 6. Otáčky vřeten 8.
Nastavení Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže. Postup Množství Popis Použití Sedadlo Matice (5/16 in) 1 4 Namontujte sedadlo na základnu. Nejsou potřeba žádné díly – Dobijte akumulátor. 3 Ochranný oblouk Šroub (⅝ x 4 ½ in) Pojistná matice (5/8 in) 1 4 4 Namontujte ochranný oblouk. 4 Nejsou potřeba žádné díly – Snižte tlak vzduchu v pneumatikách.
Poznámka: Upevňovací prvky pro žací jednotky 2 Greensmaster 3250-D jsou součástí žacích jednotek. 1 Dobíjení akumulátoru Montáž sedadla Nejsou potřeba žádné díly Postup Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Sedadlo 4 Matice (5/16 in) Nabijte akumulátor, viz Dobíjení akumulátoru (strana 38).
5 Montáž předních nosných rámů Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 2 Nosný rám 2 Rozpěrný kroužek 2 Šroub (½ x 3 ¼ in) 2 Pojistná matice (½ in) Postup 1. Namontujte montážní celek nosného rámu ke každé vidlici pomocí rozpěrného kroužku, šroubu (½ x 3 ¼ in) a pojistné matice (½ in); viz Obrázek 5. Utáhněte na utahovací moment 91 až 113 Nm. g019975 Obrázek 4 1. Ochranný oblouk 3. Pojistná matice (5/8 in) 2. Šroub (⅝ x 4 ½ in) 2.
6 7 Seřízení válců nosného rámu Montáž olejového chladiče Volitelná výbava Nejsou potřeba žádné díly Nejsou potřeba žádné díly Postup Postup 1. Umístěte stroj na rovný povrch a spusťte nosné rámy žací jednotky na zem. 2. Ověřte, zda je mezi válci nosného rámu a zemí vzdálenost 13 mm. 3. Přesvědčte se, zda jsou válce nosného rámu ve vodorovné poloze. Pokud ve vodorovné poloze nejsou, zasuňte dlouhý nástroj do konce nosného rámu a zatlačením uveďte válce do vodorovné polohy. 4.
3. Nasuňte objímku zpět na každý nástavec kulového kloubu a zahákněte nástavec na kulový čep žací jednotky (Obrázek 7). g008420 Obrázek 8 1. Montážní šrouby 8. Potřete drážkový hřídel motoru čistým mazivem a namontujte motor jeho otáčením ve směru hodinových ručiček tak, aby se příruby motoru nedotýkaly kolíků. Otáčejte motorem proti směru hodinových ručiček, dokud příruby nesevřou kolíky (Obrázek 8). 9. Dotáhněte upevňovací šrouby (Obrázek 8). g021274 Obrázek 7 1. Prodloužení táhla 2.
g008423 Obrázek 10 g005115 Obrázek 9 1. Vyrovnávací proužek 3. Posekaná tráva vpravo 2. Přibližně 12,7 cm 4. Ohnisko udržujte 1,8 až 3 m před strojem. 1. Přepravní deska 4. Odsazený zvedací závěs 2. Seřizovací šroub 3. Upevňovací šroub přepravní desky 5. 25 mm 3.
11 Přidání zadního závaží Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 18 kg Sada zadních závaží (č. dílu 100-6442 nebo č. dílu 99-1645; prodává se samostatně) Chlorid vápenatý (prodává se samostatně) Postup g008422 Tento stroj vyhovuje normám EN ISO 5395 a ANSI B71.4-2017, pokud je vybaven jednou z následujících sad: Obrázek 12 1. Přepravní deska 4. Oblý třmen 2. Seřizovací šroub 3. Upevňovací šroub přepravní desky 5. 22 mm • Sada zadního závaží (č.
13 Nalepení štítků CE Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Výstražný štítek (č. dílu 136-8505) 1 Štítek s označením CE 1 Štítek CE s rokem výroby g234996 Obrázek 14 Postup 1. Štítek CE s rokem výroby Používáte-li tento stroj v zemi, která vyžaduje soulad s normou CE, po montáži soupravy závaží a soupravy ochranných krytů na stroj proveďte následující kroky: 3. Typový štítek 2. Štítek s označením CE • Štítek s rokem výroby CE upevněte vedle štítku • Připevněte výstražný štítek CE (č.
Zámek parkovací brzdy Součásti stroje Chcete-li zatáhnout parkovací brzdu, sešlápněte brzdový pedál a stisknutím zámku parkovací brzdy (Obrázek 15) zajistěte brzdy. Zámek uvolníte sešlápnutím brzdového pedálu. Parkovací brzdu zatahujte před opuštěním stroje. Ovládací prvky Pedál ovládání pojezdu Pedál ovládání pojezdu (Obrázek 15) má 3 funkce: pohyb stroje dopředu, pohyb stroje dozadu a zastavení stroje.
Funkční ovládací páka Poznámka: Kontrolka žhavicích svíček se může nakrátko rozsvítit po nastartování motoru, což je normální. Funkční ovládací páka (Obrázek 17) slouží k volbě 2 možností pojezdu a NEUTRÁLNÍ polohy. Za jízdy se strojem můžete přeřadit z polohy pro sečení na přepravu nebo z polohy pro přepravu na sečení (nikoli na neutrál), aniž by došlo k poškození.
Páka nastavení sedadla Technické údaje Páka nastavení sedadla na levé straně sedadla (Obrázek 19) umožňuje posunutí sedadla směrem dopředu a dozadu o 18 cm. Poznámka: Specifikace a design se mohou bez upozornění změnit.
Obsluha tepla, například u ohřívače vody nebo jiného zařízení. • V případě rozlití paliva se nepokoušejte nastartovat Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje motor a vyhýbejte se použití jakéhokoli zdroje vznícení, dokud se palivové výpary nerozptýlí. z pohledu obsluhy z běžné pracovní pozice.
protiskluzové obuvi. Svažte si dlouhé vlasy a nenoste volné oděvy či volné šperky. • Stroj neobsluhujte, jste-li nemocní, unavení nebo pod vlivem alkoholu nebo drog. • Při práci se strojem buďte maximálně opatrní. Neprovádějte žádné činnosti, jež by odváděly vaši pozornost, neboť byste mohli způsobit zranění nebo poškození majetku. g005112 Obrázek 21 • Před spuštěním motoru se přesvědčte, zda 1. Víko palivové nádrže 2.
Bezpečnost při použití systému ochrany v případě převrácení (ROPS) • Při práci se strojem v blízkosti svahů, příkopů, náspů, vodních toků nebo jiných nebezpečných míst si počínejte velmi opatrně. Při přejetí kola přes okraj nebo propadnutí okraje se stroj může náhle převrhnout. Mezi strojem a jakýmkoliv nebezpečným místem dodržujte bezpečnou vzdálenost. • Nedemontujte žádnou ze součástí konstrukce • • • • • ROPS ze stroje.
3. Posuňte páku škrticí klapky do polohy pro POMALÝ chod. 4. Vložte klíč do spínače a otočte jej do ZAPNUTÉ polohy. Podržte klíč v ZAPNUTÉ poloze, dokud kontrolka žhavicích svíček nezhasne (přibližně 6 sekund). 5. Otočte klíčem spínače zapalování do polohy START . NEUTRÁLNÍ polohy, zatáhněte parkovací brzdu a vypněte motor. 6. Poznámka: Pokud je stroj nový a ložiska a válce jsou těsné, je pro tuto kontrolu nutné použít polohu páky škrticí klapky pro RYCHLÝ CHOD.
Kontrola spínače přítomnosti obsluhy Bezpečnostní blokovací systém znemožňuje nastartování motoru, jestliže: • Ovládací pedál pojezdu není v NEUTRÁLNÍ poloze. • Funkční ovládací páka není v NEUTRÁLNÍ poloze. Bezpečnostní blokovací systém brání pohybu stroje, jestliže: • Není uvolněna parkovací brzda. • Nesedíte na sedadle obsluhy. • Funkční ovládací páka není v poloze pro SEKÁNÍ nebo v PŘEPRAVNÍ poloze. 1.
Před sekáním greenu si na ploše bez překážek procvičte základní funkce stroje (např. spouštění a zastavování stroje, zvedání a spouštění žacích jednotek a otáčení). a podržte ji, dokud se všechny žací jednotky nezvednou. Tím dojde k zastavení vřeten a zvednutí žacích jednotek. Zkontrolujte, zda na greenu nejsou nečistoty, vytáhněte vlajku z držáku a určete vhodný směr sekání. Směr sekání určete podle směru použitého při předchozím sekání.
4. Před přepravou stroje na další green vyprázdněte ze sběracích košů veškerou posekanou trávu. Poznámka: Těžká, mokrá posekaná tráva namáhá koše a nežádoucím způsobem zvyšuje hmotnost stroje, čímž se nadměrně zatěžují jeho systémy (jako je motor, hydraulický systém, brzdy atd.). Po provozu Bezpečnostní opatření po použití g005116 Obrázek 23 1. Vyrovnávací pruh 3. Posekaná tráva vlevo 2. Přibližně 12,7 cm 4. Udržujte ohnisko 2 až 3 m před strojem.
Kontrola a čištění po sekání Po dokončení sekání stroj důkladně omyjte pomocí zahradní hadice bez trysky, aby příliš silný proud vody nezpůsobil znečištění a poškození těsnění a ložisek. Nikdy neomývejte vodou horký motor či elektrické konektory. Důležité: Stroj nikdy nemyjte brakickou nebo recyklovanou vodou. Důležité: Stroj nikdy nemyjte pomocí vysokotlakého čisticího zařízení.
g275002 Obrázek 25 1. Vázací oko (na každé straně) 2.
Údržba VÝSTRAHA V případě nesprávné údržby stroje může dojít k předčasnému selhání jeho systémů, což by mohlo vám nebo jiným osobám způsobit vážné zranění. Věnujte stroji náležitou péči a udržujte jej v dobrém provozním stavu, jak je uvedeno v těchto pokynech. Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy z běžné pracovní pozice. Poznámka: Bezplatnou kopii elektrického nebo hydraulického schématu si můžete stáhnout na stránkách www.Toro.
Doporučený harmonogram údržby Servisní interval Po první hodině Postup při údržbě • Utáhněte matice kol. Po prvních 8 hodinách • Zkontrolujte napnutí řemene alternátoru. Po prvních 10 hodinách • Utáhněte matice kol. Po prvních 50 hodinách • Vyměňte motorový olej a filtr. • Zkontrolujte otáčky motoru (při volnoběhu a plné akceleraci). Při každém použití nebo denně • Přesvědčte se, zda nejsou bezpečnostní pásy opotřebené, pořezané a jinak poškozené.
Seznam denní údržby Tuto stránku si zkopírujte pro každodenní použití. Pro týden: Úkon údržby Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Zkontrolujte činnost ochranných spínačů. Zkontrolujte správnou funkci nástrojů. Zkontrolujte činnosti brzd. Zkontrolujte filtr paliva / odlučovač vody. Zkontrolujte hladinu paliva. Zkontrolujte hladinu motorového oleje. Zkontrolujte hladinu hydraulické kapaliny. Vyčistěte mřížku a chladič. Zkontrolujte vzduchový filtr.
Mazání • Otočný čep pedálu ovládání pojezdu (1) (Obrázek 28) Mazání stroje Servisní interval: Po každých 50 hodinách provozu (Mazivo rovněž naneste po každém mytí.) Stroj je vybaven maznicemi, které je třeba pravidelně promazávat univerzálním mazivem č. 2 na bázi lithia. Pokud je stroj provozován za normálních podmínek, promažte všechna ložiska a pouzdra vždy po každých 50 hodinách provozu. Promažte spoje okamžitě po každém mytí bez ohledu na uvedený interval.
3. Údržba motoru Bezpečnost při údržbě motoru Před vyjmutím filtru odstraňte pomocí nízkotlakého vzduchu (čistý a suchý vzduch o tlaku 2,75 bar) větší nahromadění nečistot mezi vnější stranou primárního filtru a nádobou. Tento postup čištění zabrání vniknutí nečistot do systému sání, když je primární filtr odstraněn. Důležité: Nepoužívejte vysokotlaký vzduch, který by mohl nečistoty protlačit přes filtr do sacího potrubí.
kontrolou nechejte olej alespoň 10 minut stékat zpět do olejové vany. Pokud je hladina oleje na značce dolní meze nebo pod ní, doplňte olej tak, aby hladina oleje sahala ke značce HORNÍ meze. Nádrž nepřeplňujte. Důležité: Hladinu motorového oleje udržujte mezi značkami horní a dolní meze na měrce oleje. Je-li v motoru příliš málo nebo mnoho oleje, může se poškodit. 1. Odstavte stroj na rovném povrchu, vypněte motor a vyjměte klíč. 2. Vytáhněte měrku a otřete ji čistým hadrem (Obrázek 32).
Údržba palivového systému Odstranění vody z palivového filtru Servisní interval: Při každém použití nebo denně 1. Odstavte stroj na rovném povrchu a vypněte motor. 2. Umístěte pod palivový filtr nádobu. 3. Otevřete výpustnou zátku na palivovém filtru přibližně o jednu otáčku a vypusťte veškerou nahromaděnou vodu (Obrázek 34). g016422 Obrázek 33 1. Vypouštěcí zátka 2. Olejový filtr 2. Demontujte olejový filtr. Těsnění nového filtru lehce potřete čistým olejem. 3.
Výměna palivového filtru 9. Palivo a filtr zlikvidujte řádným způsobem podle místních předpisů. Servisní interval: Po každých 500 hodinách provozu 1. Uzavřete uzavírací ventil paliva (Obrázek 35) pod palivovou nádrží. Kontrola palivového potrubí a spojek Servisní interval: Každé 2 roky Zkontrolujte, zda palivové potrubí není narušené nebo poškozené a spojky nejsou uvolněné. g008434 Obrázek 35 1. Uzavírací ventil paliva 2. Vyčistěte montážní oblast nádoby filtru. 3.
Odpojení akumulátoru Údržba elektrického systému DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Svorky akumulátoru nebo kovové nářadí se mohou zkratovat při kontaktu s kovovými součástmi, a tím způsobit jiskření. Jiskry by mohly vyvolat explozi plynů z akumulátoru a následné zranění osob. Bezpečnost při práci s elektrickým systémem • Před opravou odpojte akumulátor. Jako první odpojte zápornou svorku a jako poslední kladnou svorku. Jako první připojte kladný kabel a jako poslední záporný kabel.
3. Dobíjení akumulátoru Zvedněte odpojovač a odpojte kladný kabel akumulátoru od vývodu akumulátoru (Obrázek 38). DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Vývody akumulátoru nebo kovové nástroje by mohly způsobit zkrat proti kovovým součástem stroje a vyvolat jiskření. Jiskry by mohly zapříčinit explozi plynů z akumulátoru a následné zranění osob. Zapojení akumulátoru DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Nesprávné vedení kabelů akumulátoru by mohlo způsobit poškození stroje a kabely by mohly zapříčinit jiskření.
Údržba hnací soustavy DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Nesprávné vedení kabelů akumulátoru by mohlo zapříčinit jiskření a způsobit poškození hnací jednotky a kabelů. Jiskry mohou vyvolat explozi plynů z akumulátoru a způsobit následné zranění osob. Kontrola tlaku v pneumatikách Servisní interval: Při každém použití nebo denně Tlak v pneumatikách předních kol upravujte podle stavu trávníku, přičemž nepřekračujte minimální hodnotu 0,55 bar (55 kPa) a maximální hodnotu 0,83 bar (83 kPa).
nastavit, pokud dosáhne své krajní polohy před tím, než přijde do kontaktu s dorazem pedálu, nebo pokud chcete přepravní rychlost snížit. a dostatečně, aby bylo možné provést seřízení. Chcete-li dosáhnout maximální přepravní rychlosti, přesuňte funkční ovládací páku do PŘEPRAVNÍ polohy a sešlápněte ovládací pedál pojezdu. Pokud se pedál dotkne dorazu (Obrázek 42) před tím, než ucítíte napětí na lanku, seřízení proveďte následovně: g016466 Obrázek 41 1. Lanko pojezdu 4. Excentrická podložka 2.
Seřízení rychlosti pojezdu při sekání Údržba chladícího systému Stroj je seřízen ve výrobě, rychlost lze však podle potřeby upravit. 1. Povolte pojistnou matici na radiálním čepu (Obrázek 43). 2. Povolte matici upevňující zámek a držáky pro nastavení sekání na otočném čepu pedálu. Bezpečnost při práci s chladicím systémem • Při požití chladicí kapaliny motoru hrozí otrava; • uchovávejte mimo dosah dětí a zvířat.
3. Vyčistěte mřížku a nasaďte ji. Údržba brzd Kontrola hladiny chladicí kapaliny motoru Zajíždění brzd Servisní interval: Každý rok Objem chladicí soustavy je přibližně 3,2 l. Pevně sešlápněte brzdy a jeďte se strojem rychlostí sekání, dokud se brzdy nezahřejí, což poznáte podle zápachu. Je možné, že po uplynutí doby záběhu budete muset brzdy seřídit; viz Seřízení brzd (strana 42). Chladicí systém naplňte roztokem vody a celoroční nemrznoucí směsi ethylenglykolu v poměru 50/50.
E. potřeby nastavení seřiďte, abyste dosáhli uvedených parametrů. Údržba řemenů Při jízdě vpřed přepravní rychlostí sešlápněte brzdový pedál; obě brzdy musí pracovat rovnoměrně. V případě potřeby je seřiďte. Seřízení řemene alternátoru Servisní interval: Po prvních 8 hodinách Důležité: Brzdy zajíždějte jednou ročně, viz Řemen musí být správně napnutý, aby byla zajištěna správná funkce stroje a nedocházelo ke zbytečnému opotřebení. část Zajíždění brzd (strana 42). 1.
Údržba ovládacích prvků Údržba hydraulického systému Seřízení zvedání/spouštění žací jednotky Bezpečnost při práci s hydraulickým systémem Okruh zvedání/spouštění žací jednotky se dodává s regulačním ventilem průtoku (Obrázek 48). Tento ventil je z výrobního závodu přednastaven v poloze otevřené o přibližně 3 otáčky, může ale být nutné jej nastavit tak, aby kompenzoval rozdíly v teplotě hydraulické kapaliny, rychlosti sekání atd. • Pokud se kapalina dostane do kůže, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
Kontrola hladiny hydraulické kapaliny syntetickou kapalinu. Požádejte místního prodejce maziv o doporučení vhodného výrobku. Poznámka: Společnost Toro nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené nevhodnými náhražkami, proto používejte jen produkty od osvědčených výrobců, kteří si za svými doporučeními stojí. 1. Zaparkujte stroj na rovném povrchu. Nechejte stroj a kapalinu vychladnout. 2. Vyjměte uzávěr z nádrže a zkontrolujte hladinu kapaliny.
Po každých 2000 hodinách provozu—Pokud používáte doporučenou hydraulickou kapalinu, vyměňte hydraulickou kapalinu. Údržba žacích jednotek Bezpečnost týkající se použití žacího nože Množství hydraulické kapaliny: 20,8 l Pokud je kapalina znečištěná, požádejte autorizovaného prodejce Toro o vypláchnutí systému. Znečištěná kapalina má ve srovnání s čistou kapalinou mléčnou nebo černou barvu. 1.
g229849 g014736 Obrázek 51 4. Sklopte sedadlo obsluhy dopředu a podepřete je vzpěrou (Obrázek 52). g229880 Obrázek 53 1. Knoflík (ovladač otáček vřeten) 3. Šipka ukazatele 2. Rukojeť (páka přelapování) Poznámka: Otáčky vřetena je možné zvýšit nebo snížit, aby se kompenzovaly podmínky trávníku. g229847 Obrázek 52 5. Chcete-li nastavit otáčky vřetena, otočte knoflík ovladače otáček vřeten (Obrázek 53) tak, aby šipka ukazatele zůstala u čísla nastavení, které jste určili v kroku 3.
Přelapování vřeten DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Při styku s vřeteny nebo jinými pohyblivými díly může dojít ke zranění osob. • Nepřibližujte ruce ani oděv k vřetenům ani jiným pohybujícím se dílům. • Při běžícím motoru se nikdy nesnažte otáčet vřetena rukou nebo nohou. g229849 1. Zaparkujte stroj na rovném povrchu, snižte žací jednotky, vypněte motor a zatáhněte parkovací brzdu. 2. Sklopte sedadlo obsluhy dopředu a podepřete je vzpěrou (Obrázek 54). g229848 Obrázek 55 1. Knoflík (ovladač otáček vřeten) 3.
Uskladnění otáček vřeten do polohy 1 nebo jiného požadovaného nastavení. • Chcete-li provést seřízení žacích Bezpečnost při skladování jednotek během přelapování, vypněte vřetena přemístěním ovládací páky zvedání/spouštění žacích jednotek dozadu a vypněte motor. Po dokončení seřízení zopakujte kroky 4 až 8. 9. Zopakujte kroky 4 až 8 u všech žacích jednotek, které chcete přelapovat. 10.
9. Stroj skladujte na teplém a suchém místě.
Poznámky:
Poznámky:
Poznámky:
Oznámení o ochraně soukromí EEA / UK Způsob, jakým společnost Toro nakládá s vašimi osobními údaji Společnost Toro Company („Toro“) respektuje vaše soukromí. Když zakoupíte naše produkty, můžeme shromažďovat určité osobní informace poskytnuté buď přímo vámi, nebo vaším místním prodejcem či společností Toro.
Návrh zákona č. 65 ve státě Kalifornie (California Proposition 65) – výstraha Co tato výstraha znamená? V prodeji můžete spatřit výrobek, který je opatřen následujícím výstražným štítkem: VÝSTRAHA: Rakovina a poškození reprodukčního systému – www.P65Warnings.ca.gov. O co se v návrhu zákona č. 65 jedná? Návrh zákona č. 65 se vztahuje na všechny společnosti působící v Kalifornii, které tam prodávají výrobky nebo vyrábějí výrobky, jež mohou být v Kalifornii prodávány nebo do ní dováženy.
Záruka Toro Omezená záruka na dobu dvou let nebo 1 500 provozních hodin Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje Díly Společnost Toro Company a její dceřiná společnost Toro Warranty Company na základě vzájemné dohody nesou společně záruky za případné materiálové či výrobní vady komerčního výrobku společnosti Toro („výrobek“) po dobu 2 let nebo 1 500 provozních hodin* podle toho, co nastane dříve.