Form No. 3430-271 Rev B Défeutreur Groupe de déplacement Greensmaster® série 3000 N° de modèle 04479—N° de série 403450000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document. Introduction Le défeutreur se monte sur une tondeuse autoportée ; il est destiné aux utilisateurs professionnels employés à des applications professionnelles.
Table des matières Sécurité Sécurité .................................................................... 3 Consignes de sécurité générales........................ 3 Sécurité des unités de coupe .............................. 4 Consignes de sécurité relative aux lames .............................................................. 4 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 4 Mise en service ......................................................... 5 1 Montage du rouleau avant ..............
Sécurité des unités de coupe Consignes de sécurité relative aux lames • L'unité de coupe constitue une machine complète Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle d'autres personnes, et infliger des blessures graves ou mortelles. seulement quand elle est montée sur un groupe de déplacement.
Mise en service 1 Montage du rouleau avant Aucune pièce requise Procédure Le défeutreur est expédié sans rouleau avant. Montez le rouleau à l'aide des pièces détachées fournies avec le défeutreur et en vous reportant aux instructions d'installation fournies avec le rouleau. g016405 2 Figure 3 1. Contrepoids Changement de position des contrepoids Aucune pièce requise 3. Retirez les 2 vis Allen qui fixent le support du moteur au côté gauche du défeutreur. 4. Déposez le support du moteur (Figure 4).
7. • Un étrier excentré (réf. 110-2397) est nécessaire Sur le côté gauche du défeutreur, enduisez le joint torique d'une fine couche d'huile et fixez le contrepoids avec les vis retirées précédemment. pour les groupes de déplacement Greensmaster 3250-D (fourni avec le Greensmaster 3250-D). Remarque: Serrez les vis à un couple de 16 1. Excentrez l'étrier de levage vers l'avant du défeutreur. 2. Montez l'étrier excentré (Figure 6) sur le haut du défeutreur au moyen de 2 vis à tête. 3.
3. Le rouleau arrière étant en contact avec la surface plane, desserrez les deux écrous de réglage de hauteur de coupe. 4. Tournez les écrous jusqu'à ce que les deux extrémités du rouleau avant touche la surface plane. 5. Vérifiez le contact à l'aide d'un morceau de papier à chaque extrémité du rouleau. 6. Resserrez les deux contre-écrous de réglage de hauteur de coupe. g011932 Figure 7 1. Maillon de chaîne 5 2.
4. Tournez les écrous jusqu'à ce que les deux extrémités du rouleau avant touche la surface plane. 5. Vérifiez le contact à l'aide d'un morceau de papier à chaque extrémité du rouleau. 6. Resserrez les deux contre-écrous de réglage de hauteur de coupe. 6 Montage du défeutreur Aucune pièce requise Important: Si le réglage du cylindre défeutreur est négatif, veillez à ne pas endommager les lames du cylindre au contact de sols en béton ou de surfaces revêtues.
Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Compatibilité des groupes de déplacement Le défeutreur se monte sur les Greensmaster 3000, 3000-D, 3050, 3100, 3150, 3250-D et 3150-Q. Hauteur de coupe La profondeur de défeutrage se règle sur le rouleau avant au moyen de deux vis verticales et se bloque au moyen de deux vis à tête. Plage de hauteur de coupe La plage de hauteur de coupe au banc est comprise entre 4,78 mm au-dessous du niveau du sol et 6,35 mm au-dessus du sol.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Démontage du cylindre Démontez le cylindre chaque fois que vous remplacez une lame ou des roulements de cylindre. Important: Assurez-vous que les 2 fixations et l'entretoise de l'arbre sont en place avant de monter le roulement sur le cylindre (Figure 10). Serrez les inserts-écrous à 136 N·m. g346400 Figure 11 1. Entretoise hexagonale d'extrémité 2.
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit professionnel Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de 2 ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.