Form No. 3370-177 Rev A Défeutreur Groupe de déplacement Greensmaster® série 3000 N° de modèle 04479—N° de série 312000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, visitez www.Toro.com.
N° de modèle Introduction N° de série Ce produit est conforme aux directives européennes pertinentes. Pour tout détail, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
Table des matières Sécurité Introduction................................................................. 2 Sécurité ........................................................................ 3 Autocollants de sécurité et d'instruction ................ 4 Mise en service ............................................................ 5 1 Montage du rouleau avant .................................. 5 2 Déplacement des contrepoids ............................
• Gardez les défeutreurs en bon état de marche en resserrant régulièrement les écrous, boulons et vis. des accessoires Toro d'origine. N’utilisez jamais de pièces de rechange ni d'accessoires soit-disant compatibles provenant d'autres fabricants. Vérifiez toujours la présence du logo Toro comme garantie d'authenticité. L'utilisation de pièces et accessoires de rechange non agréés peut annuler la garantie offerte par The Toro Company.
Mise en service 3. Retirez les 2 vis Allen qui fixent le support du moteur au côté gauche du défeutreur. 4. Déposez le support du moteur (Figure 4). 5. Appliquez de la graisse à l'intérieur de la cannelure d'entraînement (Figure 4). 1 Montage du rouleau avant Aucune pièce requise Procédure Le défeutreur est expédié sans rouleau avant. Montez le rouleau à l'aide des pièces détachées fournies avec le défeutreur et en vous reportant aux instructions fournies avec le rouleau.
Remarque: Les 2 vis à tête utilisées pour monter le dispositif de levage sont déjà en place sur le défeutreur. Un étrier de levage (réf. 105-5740) est requis pour les Greensmaster 3000, 3000-D, 3050, 3100, 3150 et 3150-Q (il est fourni avec les Greensmaster ci-dessus). Fixez l'étrier de levage en haut du défeutreur au moyen de 2 vis à tête. Remarque: Serrez les vis à un couple de 34 à 40 Nm (Figure 5). Figure 6 1. Crochet de levage décentré Un maillon de chaîne (réf.
4 5 Réglage positif des lames du cylindre (au-dessus du sol) Réglage négatif des lames du cylindre (au-dessous du sol) Aucune pièce requise Aucune pièce requise Procédure Procédure 1. Placez le défeutreur sur une surface plane et horizontale. Remarque: Le réglage négatif maximal recommandé pour la pénétration des lames est 5 mm. 2. Placez un gabarit, qui a la hauteur de lame voulue au-dessus du sol, sous chaque extrémité du défeutreur (Figure 8). 1.
6 Montage du défeutreur Aucune pièce requise Important: Si le réglage du cylindre défeutreur est négatif, veillez à ne pas endommager les lames du cylindre au contact de sols en béton ou de surfaces revêtues. Remarque: Le défeutreur est préconfiguré pour la conduite à gauche à l'usine. Il pourra être nécessaire de le reconfigurer pour la conduite à droite. Reportez-vous à la rubrique Déplacement des contrepoids dans cette section.
Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Tracteurs Ces défeutreurs se montent sur les Greensmaster 3000, 3000-D, 3050, 3100, 3150, 3250-D et 3150-Q. Hauteur de coupe La profondeur de défeutrage se règle sur le rouleau avant au moyen de deux vis verticales et se bloque au moyen de deux vis à tête. Plage de hauteur de coupe Roulements des cylindres Rouleaux La plage de hauteur de coupe au banc est comprise entre 4,78 mm au-dessous du niveau du sol et 6,35 mm au-dessus du sol.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Démontage du cylindre Démontez le cylindre chaque fois que vous remplacez une lame ou des roulements de cylindre. Important: Assurez-vous que les 2 fixations et l'entretoise de l'arbre sont en place avant de monter le roulement sur le cylindre (Figure 10). Serrez les inserts-écrous à 136 Nm. Figure 10 1. Insert-écrou à filetage à gauche 4. Entretoise 2. Roulement 3. Joint 5.
Remarques: 11
La garantie intégrale Toro Garantie limitée Conditions et produits couverts Pièces The Toro® Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.