Form No. 3380-297 Rev B Trattorino Greensmaster® 3400 TriFlex™ Nº del modello 04520—Nº di serie 314000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
ed il numero di serie del prodotto. Figura 1 indica la posizione del numero del modello e del numero di serie sul prodotto. Scrivete i numeri negli spazi previsti. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate, vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte.
Indice Programma di manutenzione raccomandato .............................................................. 37 Lista di controllo della manutenzione quotidiana ..................................................... 38 Manutenzione del motore .................................... 39 Revisione del filtro dell'aria ............................... 39 Cambio dell'olio motore e del filtro dell'olio motore........................................................... 39 Manutenzione del sistema di alimentazione .....
Sicurezza ◊ azione frenante inadeguata; ◊ tipo di macchina inadatto al compito da eseguire; ◊ mancanza di consapevolezza degli effetti delle condizioni del terreno, soprattutto dei pendii. ◊ Il proprietario/operatore può impedire che si verifichino incidenti o infortuni a se stesso, a terzi e alle cose, e ne è responsabile Questa macchina possiede requisiti pari o superiori a quelli previsti dallo standard CEN EN 836:1997, dallo standard ISO 5395:1990 e dalle specifiche ANSI B71.
• • • • • • • • • • • Tenete mani e piedi a distanza dagli elementi di – non tosate mai procedendo trasversalmente alla pendenza, a meno che il tosaerba non sia specificamente concepito per questo scopo. Prestate attenzione a fosse e ad altri pericoli nascosti. Prestate attenzione al traffico quando attraversate o procedete nei pressi di una strada. Arrestate la rotazione delle lame prima di attraversare superfici non erbose.
Manipolazione sicura dei carburanti • Lasciate raffreddare il motore prima del rimessaggio al chiuso. • Per ridurre il rischio d'incendio, mantenete motore, • Per evitare lesioni personali o danni alle cose, silenziatore/marmitta di scarico, vano batteria e zona di conservazione del carburante privi di erba, foglie e grasso in eccesso. prestate la massima cautela quando manipolate la benzina. La benzina è estremamente infiammabile e i vapori sono esplosivi.
Trasporto – non guidate nelle vicinanze di banchi di sabbia, fossati, torrenti o altri potenziali pericoli; • Prestate la massima attenzione durante il carico • • – riducete la velocità prima di eseguire curve strette; evitate arresti e avviamenti improvvisi; e lo scarico della macchina da un rimorchio o da un autocarro. Utilizzate rampe di larghezza massima per caricare la macchina su un rimorchio o un autocarro. Fissate saldamente la macchina in basso utilizzando cinghie, catene, cavi o corde.
Livello di potenza acustica motore e togliete la chiave dall'interruttore di accensione. Questa unità ha un livello di potenza acustica garantito di 98 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA. • Ogni volta che lasciate la macchina incustodita, assicuratevi che gli apparati di taglio siano completamente sollevati, che i cilindri non girino, che la chiave sia stata tolta dall'interruttore di accensione e che il freno di stazionamento sia inserito.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal119-9343 119-9343 decal115-8156 115-8156 1. Altezza dei cilindri 2. Apparato di taglio a lama da 5 3. Apparato di taglio a lama da 8 4. Apparato di taglio a lama da 11 5. Apparato di taglio a lama da 14 6. Velocità dei cilindri 9 7. Veloce 8.
decal115-8155 115-8155 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore, non innescate e non usate il fluido di partenza. decal121-5169 121–5169 1. Lento 2. Regolazione continua variabile 3. Veloce 4. Alzate i cilindri decal115-8203 115-8203 1. Per informazioni sui fusibili leggete il Manuale dell'operatore. 5. Impostazione 9. Lento – Per la della posizione tosatura dei cilindri 6. Abbassate 10. Veloce – Per il i cilindri e trasferimento innestateli 11. Leva di 7.
decal121-5170 decalbatterysymbols 121–5170 1. Livello olio idraulico 2. Leggete il Manuale dell’operatore prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. 3. Starter (solo modelli a benzina) Simboli della batteria 4. Avviamento del motore Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 5. Preriscaldamento/funzionamento del motore 1. Pericolo di esplosione. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 2. Vietato fumare, avvicinarsi 7.
decal121-2641 decal121-2640 121–2641 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore e non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. 121–2640 4. Pericolo di ribaltamento – Rallentate prima di svoltare e non svoltate ad alta velocità. 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore e non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. 2. Pericolo di lancio di oggetti 5.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 Roll bar Bullone (½" x 3¾") Dado flangiato (½") 1 4 4 Montaggio del roll bar. 2 Kit di completamento sedile 1 Montaggio del sedile sulla base. 3 Volante Dado di bloccaggio (1½") Rondella Coprimozzo del volante 1 1 1 1 Montaggio del volante. Non occorrono parti – Azionamento e carica della batteria.
1 2 Montaggio del roll bar Montaggio del sedile Parti necessarie per questa operazione: Parti necessarie per questa operazione: 1 1 Roll bar 4 Bullone (½" x 3¾") 4 Dado flangiato (½") Kit di completamento sedile Procedura Acquistate il kit sedile desiderato presso il distributore e montatelo come indicato nelle istruzioni allegate al kit. Procedura 1. Togliete il supporto superiore della gabbia dalla gabbia stessa. 2. Rimuovete il roll bar dalla gabbia. 3.
4. Montate il coprimozzo sul volante e fissatelo con l'aiuto di una vite (Figura 4). 4 Azionamento e carica della batteria Non occorrono parti g001197 Figura 6 Procedura 1. Elettrolito Inizialmente riempite la batteria solo con elettrolito (gravità specifica 1,265). 4. 1. Togliete i dispositivi di fissaggio e la fascetta della batteria ed estraete la batteria. Attendete circa 20 o 30 minuti perché le piastre assorbano l'elettrolito.
AVVERTENZA AVVERTENZA Se il percorso dei cavi della batteria è errato, le scintille possono danneggiare l'unità motrice ed i cavi, e possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli delle batterie, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione.
6 7 Montaggio dei ganci del cesto di raccolta Montaggio degli elementi di taglio Parti necessarie per questa operazione: Parti necessarie per questa operazione: 6 Gancio del cesto di raccolta 12 Bulloni flangiati Procedura 1 Barra di riferimento 3 Elemento di taglio (modello 04613, 04614 o 04615) 3 Cesto di raccolta Procedura Montate i 6 ganci del cesto di raccolta sulle estremità delle barre dei bracci di sospensione utilizzando 12 bulloni flangiati (Figura 8).
1. Applicate del grasso sulla sezione interna dell'accoppiamento della trasmissione. 2. L'apparato di taglio è fornito senza il rullo anteriore. Procuratevi un rullo (modello n. 04625, 04626 o 04627) contattando il vostro distributore Toro di zona. Montate il rullo servendovi delle parti sciolte fornite con l'elemento di taglio e delle istruzioni per l'installazione allegate al rullo. 3.
8 Aggiunta del peso posteriore Parti necessarie per questa operazione: 1 Kit peso, 121-6665 (acquistabile separatamente) Nota: questo kit non è necessario per unità su cui è montato il kit 3 ruote motrici. Procedura Quando è in dotazione il kit peso 121-6665, questa macchina è conforme alle norme ANSI B71.4-2004 ed EN 836. Nota: Se l'unità è dotata di kit di trazione a tre ruote, non necessita di zavorra aggiuntiva per soddisfare i requisiti degli standard ANSI B71.4-2004 e EN 836.
Quadro generale del prodotto 10 Applicazione degli adesivi di conformità EU Parti necessarie per questa operazione: 1 Adesivo di avvertenza 117-9537 Procedura Se la macchina verrà utilizzata nell'UE, apporre l'adesivo di avvertenza 117-9537 sull'adesivo di avvertenza inglese 117-9536. g014674 Figura 14 1. Motore 2. Roll bar 3. Plancia 4. Sedile 5. Volante 6. Pedale di comando della trazione 7. Poggiapiedi 8.
g014603 Figura 15 1. Pedale di trazione – marcia avanti 2. Pedale di trazione retromarcia g014599 Figura 17 3. Pedale di bloccaggio dello sterzo 1. Comando dell'acceleratore 2. Comando di tosatura alza/abbassa 3. Leva di comando delle funzioni 4. Interruttore di accensione 6. Spia della batteria 7. Spia di servizio 8. Spia luminosa delle candele a incandescenza 9. Spia della temperatura dell'acqua 5.
per avviare il motore. Non appena il motore si sarà avviato rilasciate la chiave, che si sposterà in posizione Acceso. Per spegnere il motore girate la chiave in senso antiorario, in posizione Spento. Spia della batteria La spia (Figura 17) si accende quando la carica della batteria è bassa. Spia della pressione dell'olio motore La spia (Figura 17) si accende quando la pressione dell'olio motore scende sotto il livello di sicurezza.
comando di tosatura alza/abbassa e al comando di velocità dei cilindri per eseguire la lappatura. g014620 Figura 20 1. Leva di lappatura – posizione di falciatura 2. Leva di lappatura – posizione di lappatura g014628 Comando di velocità dei cilindri Figura 22 1. Leva di regolazione del sedile Il comando della velocità dei cilindri si trova sotto la copertura di plastica a sinistra del sedile. Utilizzate il comando di velocità dei cilindri (Figura 21) per mettere a punto i giri al minuto dei cilindri.
Specifiche Funzionamento Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. variazione senza preavviso. Larghezza di taglio 151 cm Carreggiata 128 cm Interasse 123 cm Lunghezza totale (con cesti) 249 cm Larghezza totale 179 cm Altezza totale 205 cm Peso netto con cilindri (11 lame) 696 kg La sicurezza prima di tutto Leggete attentamente tutte le norme di sicurezza contenute in questa sezione.
4. livello fino al segno Pieno sull'asta. Rabboccate lentamente l'olio e controllate spesso il livello durante questa operazione. Non riempite troppo.. Avviate il motore e lasciatelo funzionare al minimo per 30 secondi, poi spegnetelo. Attendete 30 secondi, poi ripetete i punti e 2–3. Importante: Controllate il livello dell'olio Importante: Assicuratevi che l'asta di livello ogni 8 ore di servizio o quotidianamente.
PERICOLO PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni. In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni.
1. Verifica dell'impianto di raffreddamento Pulite attorno al tappo del serbatoio del carburante (Figura 26). L'impianto di raffreddamento ha una capacità di circa 4,6 litri. Vedere Pulizia della griglia del radiatore (pagina 44). g014612 Figura 26 1. Tappo del serbatoio carburante g014613 2. Rimuovete il tappo dal serbatoio del carburante. 3. Riempite il serbatoio fino a quando il livello del carburante si trova 6–13 mm sotto la base del bocchettone di riempimento. Non riempite troppo.
raccomanda l'uso di prodotti di marche aventi una buona reputazione, che mantengono le proprie raccomandazioni. Fluido idraulico antiusura, alto indice di viscosità e basso punto di scorrimento, ISO VG 46 Proprietà materiali: Figura 28 Indice di viscosità ASTM D2270 da 140 a 160 Punto di scorrimento, ASTM D97 da -37 °C a -45 °C Vickers I-286-S (livello di qualità), Vickers M-2950-S (livello di qualità), Denison HF-0 1. Serbatoio di riserva 4.
Riempimento del serbatoio idraulico un contenitore adatto e smaltitelo nel rispetto dell'ambiente. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. Assicuratevi che la macchina si sia raffreddata e che l'olio sia freddo. 2. Togliete il tappo dal serbatoio (Figura 29). g014720 Figura 30 1. Filtro carburante 2. Tappo di spurgo g014719 Figura 29 Controllo della pressione dei pneumatici 1. Tappo del serbatoio idraulico 3.
in posizione Acceso. Spostate l'acceleratore in posizione Lento. qualità del taglio. Sull'intera lunghezza del cilindro e della controlama deve esservi un leggero contatto; vedere Regolazione tra cilindro e controlama, nel Manuale dell'operatore relativo agli apparati di taglio. Importante: Per prevenire il surriscaldamento del motore dello starter, non inserite lo starter per oltre 10 secondi. Dopo 10 secondi di rotazione a vuoto continua, attendete 60 secondi prima di reinserire il motore dello starter.
5. Il sistema microinterruttori di sicurezza è previsto per impedire il funzionamento della macchina nei casi in cui vi sia il rischio di infortunare l’operatore o di danneggiare la macchina. • il pedale di comando della trazione sia in folle; • la leva di comando delle funzioni sia in folle.
g014609 Figura 32 1. Fermo – posizione chiusa 3. Fermo – posizione aperta 2. Barra del braccio di sospensione g014690 Figura 34 g014611 1. Motore del cilindro 2. Albero scanalato Figura 33 1. Barra del braccio di sospensione 4. 2. Barra dell'apparato di taglio Chiudete i fermi spostandoli verso il basso e attorno alla barra dell'apparato di taglio, quindi bloccateli in posizione (Figura 32). 3. Cavità 4. Barra di fissaggio del motore 7.
6. Spostate l'apparato di taglio da sotto il braccio di sospensione. 7. Ripetete le fasi da 2 a 6 per gli apparati di controllo, come previsto. Regolazione della velocità dei cilindri Per ottenere un’alta qualità di taglio coerente ed un tappeto erboso tosato dall’aspetto uniforme, è importante mettere correttamente a punto il comando della velocità dei cilindri (presente sul blocco collettore, sotto il coperchio a sinistra del sedile). Regolate il comando della velocità dei cilindri come segue.
3. g014623 Importante: Abituatevi al fatto che il cilindro dell’apparato di taglio n. 1 ha un’azione ritardata e che dovrete quindi esercitarvi a recuperare il tempo necessario per ridurre al minimo la tosatura di pulizia. Durante le passate di ritorno sovrapponete uno spazio minimo alla falciatura precedente.
Pulizia e ispezione della macchina potrete allineare la macchina per la passata successiva in tempi più brevi. Eseguite la stessa operazione quando intendete voltare nella direzione opposta. È consigliabile cercare di svoltare entro il raggio più stretto possibile, ma nei giorni più caldi è bene ampliare il raggio della svolta al fine di ridurre il rischio di rovinare il tappeto erboso.
g014627 Figura 40 1. Valvola bypass – con scanalatura in posizione chiusa (orizzontale) 2. Prima di avviare il motore chiudete la valvola bypass girandola in modo che la scanalatura sia orizzontale (Figura 40). Non avviate il motore quando la valvola è aperta.
Manutenzione Nota: Cercate uno schema elettrico o uno schema idraulico per la vostra macchina? Per scaricare una copia gratuita dello schema visitate il sito www.Toro.com e cercate la vostra macchina al link Manuali sulla home page. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo la prima ora • Verificate la coppia di serraggio dei dadi delle ruote.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Sab Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento degli strumenti Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il filtro carburante/separatore di condensa. Controllate il livello del carburante. Controllate il livello dell'olio motore.
Manutenzione del motore del filtro primario causi lo spostamento dei detriti nella zona di aspirazione. Revisione del filtro dell'aria 3. Togliete il filtro primario e sostituitelo. Si sconsiglia la pulizia dell'elemento usato, per evitare il rischio di danneggiare l'elemento filtrante. Controllate il filtro nuovo e accertatevi che non sia stato danneggiato durante la spedizione, in particolare l'estremità di tenuta del filtro ed il corpo. Non usate l'elemento se è avariato.
Manutenzione del sistema di alimentazione Manutenzione del filtro carburante/separatore di condensa Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore 1. Chiudete la valvola di intercettazione del carburante (Figura 44) sotto il serbatoio del carburante. g014615 Figura 43 1. Filtro dell'olio 3. Avvitate il filtro a mano, finché la guarnizione non tocca l'adattatore del filtro, quindi serrate di nuovo da ½ a ¾ di giro. Non serrate troppo. 4.
Manutenzione dell'impianto elettrico Revisione della batteria AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli delle batterie, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo aver maneggiato la batteria. g014720 Figura 45 1. Filtro carburante/scatola del separatore di condensa 2. Tappo di spurgo del filtro 5.
Individuazione dei fusibili AVVERTENZA I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici dell'unità motrice, e provocare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni. I fusibili dell’impianto elettrico della macchina si trovano sotto il sedile (Figura 46). • In sede di rimozione o montaggio della batteria, impedite ai morsetti di toccare le parti metalliche del trattore.
Manutenzione del sistema di trazione Nota: In caso di rotazione della ruota quando l'eccentrico è in regolazione massima, contattate il Distributore autorizzato oppure fate riferimento al Manuale di manutenzione per ulteriori regolazioni. Regolazione della trasmissione in folle Regolazione della velocità di trasferimento Se la macchina si sposta lentamente quando il pedale di comando della trazione è in folle, occorre regolare il meccanismo di ritorno in folle. 1.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Pulizia della griglia del radiatore Mantenete puliti la griglia e il radiatore per impedire il surriscaldamento dell'impianto. Controllate e pulite la griglia e il radiatore quotidianamente o, se necessario, ogni ora. Pulite questi componenti con maggiore frequenza in caso di utilizzo della macchina in ambienti polverosi e sporchi. 1. Rimuovete la griglia del radiatore (Figura 50). g014625 Figura 49 1. Controdado 2. Dado 3. Bullone di articolazione 3.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dei freni Regolazione dei freni Controllo della cinghia dell'alternatore Se il freno non è in grado di bloccare la macchina mentre è parcheggiata, potete regolare i freni con il passaparete vicino al tamburo dei freni; contattate il Distributore autorizzato oppure fate riferimento al Manuale di manutenzione per ulteriori informazioni.
Manutenzione dell'impianto idraulico Cambio dell'olio idraulico e del filtro 5. Spegnete la macchina, controllate di nuovo il livello del fluido e, se necessario, eseguite un rabbocco. 6. Smaltite l'olio e il filtro nel rispetto dell'ambiente. Verifica dei flessibili e dei tubi idraulici Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 50 ore Ogni 800 ore AVVERTENZA Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni.
Manutenzione degli elementi di taglio Lappatura dei cilindri AVVERTENZA Il contatto con i cilindri o con altre parti in movimento può causare infortuni. g014620 Figura 53 • Non avvicinate dita, mani o abiti ai cilindri o ad altre parti in movimento. 1. Leva di lappatura – posizione di marcia avanti • Non cercate mai di girare i cilindri con la mano o col piede se il motore è acceso. 6. 1.
motore. Una volta terminata la regolazione, ripetete da 4 a 8. Sistema diagnostico 11. Ripetete l'operazione per tutti gli elementi di taglio da sottoporre a lappatura. 12. Al termine, riportate le leve di lappatura in posizione di marcia avanti (F), riposizionate il coperchio ed eliminate il preparato per lappatura dagli elementi di taglio. Eseguite la regolazione tra cilindro dell’elemento di taglio e controlama come opportuno.
Rimessaggio – Se il codice è 123, lo schema del lampeggio sarà ############_### • In caso di più guasti, il numero delle decine del Prima di mettere la macchina in rimessa per lunghi periodi di tempo si devono effettuare le seguenti operazioni. guasto successivo inizierà dopo una pausa che segue il numero di unità del primo guasto. Nota: Il sistema memorizza soltanto i codici dei tre guasti più recenti. 1. Rimuovete la morchia ed il vecchio sfalcio accumulati.
Note:
Note:
Garanzia Toro a copertura totale Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).