Form No. 3391-589 Rev C Trattorino Greensmaster® 3400 TriFlex™ Nº del modello 04520—Nº di serie 315000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
ed il numero di serie del prodotto. Figura 1 indica la posizione del numero del modello e del numero di serie sul prodotto. Scrivete i numeri negli spazi previsti. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate, vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte.
Indice Traino della macchina....................................... 37 Manutenzione ......................................................... 38 Programma di manutenzione raccomandato .............................................................. 38 Lista di controllo della manutenzione quotidiana ..................................................... 39 Manutenzione del motore .................................... 40 Revisione del filtro dell'aria ...............................
Sicurezza ◊ mancanza di consapevolezza degli effetti delle condizioni del terreno, soprattutto dei pendii. ◊ Il proprietario/operatore può impedire che si verifichino incidenti o infortuni a persone o danni alla proprietà. Quando una zavorra di 16,8 kg viene aggiunto alla ruota posteriore, questa macchina è progettata in conformità con le norme EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.4-2012. L'errato utilizzo o manutenzione da parte dell'operatore o del proprietario può provocare incidenti.
• Rallentate e fate attenzione quando eseguite • Prestate attenzione a fosse e ad altri pericoli • • • • • • • • • • • nascosti. Prestate attenzione al traffico quando attraversate o procedete nei pressi di una strada. Arrestate la rotazione delle lame prima di attraversare superfici non erbose. Quando utilizzate degli accessori, non dirigete mai lo scarico del materiale verso terzi e non consentite ad alcuno di avvicinarsi alla macchina durante il lavoro.
• • • • • • • • • • • • • Sostituite le parti usurate o danneggiate, per motivi benzina. La benzina è estremamente infiammabile e i vapori sono esplosivi. Spegnete sigarette, sigari, pipa e altre fonti di accensione. Utilizzate soltanto taniche per carburanti approvate. Non togliete mai il tappo del carburante né aggiungete carburante mentre il motore è in funzione. Fate raffreddare il motore prima di eseguire il rifornimento di carburante. Non fate mai rifornimento di carburante in luoghi chiusi.
• Utilizzate rampe di larghezza massima per caricare la macchina su un rimorchio o un autocarro. • Fissate saldamente la macchina in basso utilizzando cinghie, catene, cavi o corde. Le cinghie anteriori e posteriori dovranno essere rivolte verso il basso e all'esterno rispetto alla macchina. • Sicurezza del tosaerba Toro La seguente lista contiene informazioni sulla sicurezza mirate ai prodotti Toro, od altre informazioni sulla sicurezza che dovete conoscere e che non sono comprese nelle normative ANSI.
Livello di potenza acustica che la chiave sia stata tolta dall'interruttore di accensione e che il freno di stazionamento sia inserito. Questa unità ha un livello di potenza acustica garantito di 98 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA. Manutenzione e rimessaggio Il livello di potenza acustica è stato determinato in conformità con le procedure definite nella norma ISO 11094.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal119-9343 119-9343 decal115-8156 115-8156 1. Altezza dei cilindri 2. Apparato di taglio a lama da 5 3. Apparato di taglio a lama da 8 4. Apparato di taglio a lama da 11 5. Apparato di taglio a lama da 14 6. Velocità dei cilindri 9 7. Massima 8.
decal115-8155 115-8155 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore, non innescate e non usate il fluido di partenza. decal121-5169 121–5169 1. Lento 2. Regolazione continua variabile 3. Veloce 4. Alzate i cilindri decal115-8203 115-8203 1. Per informazioni sui fusibili leggete il Manuale dell'operatore. 5. Impostazione 9. Lento – Per la della posizione tosatura dei cilindri 6. Abbassate 10. Veloce – Per il i cilindri e trasferimento innestateli 11. Leva di 7.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 2. Vietato fumare, avvicinarsi 7. Indossate protezioni per gli occhi; i gas esplosivi al fuoco o utilizzare possono causare cecità e fiamme libere. altri infortuni. 3. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. 4.
decal121-2640 121–2640 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore e non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. 4. Pericolo di ribaltamento – Non tosate lateralmente pendenze superiori a 15 gradi; non tosate in discesa pendenze superiori a 15 gradi. 2. Pericolo di lancio di oggetti 5. Avvertenza – Prima di lasciare la macchina, – Tenete gli astanti a inserite il freno di distanza di sicurezza dalla stazionamento, spegnete macchina il motore e togliete la chiave. 3.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 Roll bar Bullone (½" x 3¾") Dado flangiato (½") 1 4 4 Montaggio del roll bar. 2 Kit di completamento del sedile 1 Montaggio del sedile sulla base. 3 Volante Dado di bloccaggio (1½") Rondella Coprimozzo del volante 1 1 1 1 Montaggio del volante. Non occorrono parti – Azionamento e carica della batteria.
1 2 Montaggio del roll bar Montaggio del sedile Parti necessarie per questa operazione: Parti necessarie per questa operazione: 1 1 Roll bar 4 Bullone (½" x 3¾") 4 Dado flangiato (½") Kit di completamento del sedile Procedura Acquistate il kit sedile desiderato presso il distributore e montatelo come indicato nelle istruzioni allegate al kit. Procedura 1. Togliete il supporto superiore della gabbia dalla gabbia stessa. 2. Rimuovete il roll bar dalla gabbia. 3.
4. Montate il coprimozzo sul volante e fissatelo con l'aiuto di 6 bulloni (Figura 4). 4 Azionamento e carica della batteria Non occorrono parti g001197 Figura 6 Procedura 1. Elettrolito Inizialmente riempite la batteria solo con elettrolito (gravità specifica 1,265). 4. 1. Togliete i dispositivi di fissaggio e la fascetta della batteria ed estraete la batteria. Attendete circa 20 o 30 minuti perché le piastre assorbano l'elettrolito.
AVVERTENZA AVVERTENZA Se il percorso dei cavi della batteria è errato, le scintille possono danneggiare l'unità motrice ed i cavi, e possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli delle batterie, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione.
6 7 Montaggio dei ganci del cesto di raccolta Montaggio degli elementi di taglio Parti necessarie per questa operazione: Parti necessarie per questa operazione: 6 Gancio del cesto di raccolta 12 Bulloni flangiati Procedura 1 Barra di riferimento 3 Elemento di taglio (modello 04613, 04614 o 04615) 3 Cesto di raccolta Procedura Montate i 6 ganci del cesto di raccolta sulle estremità delle barre dei bracci di sospensione utilizzando i 12 bulloni flangiati (Figura 8).
1. Applicate del grasso sulla sezione interna dell'accoppiamento della trasmissione. 2. L'apparato di taglio è fornito senza il rullo anteriore. Procuratevi un rullo (modello 04625, 04626 o 04627) contattando il vostro distributore Toro di zona. Montate il rullo servendovi delle parti sciolte fornite con l'elemento di taglio e delle istruzioni per l'installazione allegate al rullo. 3.
8 Aggiunta del peso posteriore Parti necessarie per questa operazione: 1 Kit peso, 121-6665 (acquistabile separatamente) Nota: questo kit non è necessario per unità su cui è montato il kit 3 ruote motrici. Procedura Quando è in dotazione il kit peso 121-6665, questa macchina è conforme alle norme EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.4-2012. Nota: Se l'unità è dotata di kit di trazione a tre ruote, non necessita di zavorra aggiuntiva per soddisfare i requisiti degli standard EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.4-2012.
Quadro generale del prodotto 10 Applicazione degli adesivi di conformità EU Parti necessarie per questa operazione: 1 Adesivo di avvertenza 117-9537 Procedura Se la macchina verrà utilizzata nell'UE, apporre l'adesivo di avvertenza 117-9537 sull'adesivo di avvertenza inglese 117-9536. g014674 Figura 14 1. Motore 2. Roll bar 3. Plancia 4. Sedile 5. Volante 6. Pedale di comando della trazione 7. Poggiapiedi 8.
Nota: L'acceleratore non arresterà il motore. g014603 Figura 15 1. Pedale di trazione – marcia avanti 2. Pedale di trazione – retromarcia 3. Pedale di blocco del braccio di sterzo g014599 Figura 17 1. Comando dell'acceleratore 2. Comando di tosatura alza/abbassa 3. Leva di comando delle funzioni 4. Interruttore di accensione 6. Spia di avvertimento batteria 7. Spia di servizio 8. Spia luminosa delle candele a incandescenza 9. Spia della temperatura dell'acqua 5.
Interruttore di accensione Inserite la chiave nell’interruttore (Figura 17) e giratela completamente in senso orario in posizione Avvio per avviare il motore. Non appena il motore si sarà avviato rilasciate la chiave, che si sposterà in posizione Acceso. Per spegnere il motore girate la chiave in senso antiorario, in posizione Spento. Spia di avvertimento batteria La spia (Figura 17) si accende quando la carica della batteria è bassa.
la leva di lappatura (Figura 20) insieme alla leva di comando di tosatura alza/abbassa e al comando di velocità dei cilindri per eseguire la lappatura. g014620 Figura 20 1. Leva di lappatura – posizione di falciatura 2. Leva di lappatura – posizione di lappatura g014628 Figura 22 Comando di velocità dei cilindri 1. Maniglia di regolazione del sedile Il comando di velocità dei cilindri si trova sotto alla protezione in plastica a sinistra del sedile.
Specifiche Funzionamento Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. variazione senza preavviso. Larghezza di taglio 151 cm Carreggiata 128 cm Interasse 123 cm Lunghezza totale (con cesti) 249 cm Larghezza totale 179 cm Altezza totale 205 cm Peso netto con cilindri (11 lame) 696 kg La sicurezza prima di tutto Leggete attentamente tutte le norme di sicurezza contenute in questa sezione.
Rabboccate lentamente l'olio e controllate spesso il livello durante questa operazione. Non riempite troppo.. dell'olio nel coperchio della valvola, come mostrato in Figura 24. Il gioco è necessario per consentire l'aerazione durante il riempimento, prevenendo l'eccesso di olio nello sfiatatoio. 5. Ricollocate l'asta di livello. 6. Avviate il motore e lasciatelo funzionare al minimo per 30 secondi, poi spegnetelo. Attendete 30 secondi, poi ripetete i punti e 2–5.
PERICOLO PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni. In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni.
1. • Dopo la conversione a miscele di biodiesel può Pulite attorno al tappo del serbatoio del carburante (Figura 26). verificarsi una chiusura del filtro del carburante. • Per ulteriori informazioni sul biodiesel contattate il vostro distributore Verifica dell'impianto di raffreddamento L'impianto di raffreddamento ha una capacità di circa 4,6 litri. Vedere Pulizia della griglia del radiatore (pagina 46). g014612 Figura 26 1. Tappo del serbatoio del carburante 2.
2. Nota: Toro declina ogni responsabilità per danni Controllate il livello del refrigerante (Figura 28). causati dall'inadeguata sostituzione, pertanto si raccomanda l'uso di prodotti di marche aventi una buona reputazione, che mantengono le proprie raccomandazioni. Nota: Quando il motore è freddo, il livello dovrebbe trovarsi tra le linee presenti sul serbatoio di riserva.
Riempimento del serbatoio idraulico 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. Nota: Assicuratevi che la macchina si sia raffreddata e che l'olio sia freddo. 2. Togliete il tappo dal serbatoio (Figura 29). g014720 Figura 30 1. Filtro carburante 4. 2. Tappo di spurgo Serrate il tappo dopo lo spurgo. Nota: Dato che nell'acqua accumulata è presente gasolio, spurgate il filtro servendovi di un contenitore adatto e smaltitelo nel rispetto dell'ambiente. g014719 Figura 29 1.
Verifica del contatto tra cilindro e controlama Acceso fino allo spegnimento della spia delle candele a incandescenza (circa 6 secondi). 5. Ogni giorno, prima di iniziare a lavorare, verificate il contatto tra cilindro e controlama, a prescindere dalla qualità del taglio. Sull'intera lunghezza del cilindro e della controlama deve esservi un leggero contatto; vedere Regolazione tra cilindro e controlama, nel Manuale dell'operatore relativo agli apparati di taglio.
Verifica del sistema microinterruttori di sicurezza Nota: Il motore non si deve avviare; in questo caso il sistema di sicurezza funziona correttamente. In caso di errato funzionamento, risolvete il problema. ATTENZIONE Se i microinterruttori di interblocco di sicurezza sono scollegati o avariati, la macchina può avviarsi improvvisamente e provocare infortuni. • Non manomettete i microinterruttori di sicurezza.
posizione dell'apparato di taglio centrale.(Figura 31) ATTENZIONE L'eventuale caduta del poggiapiedi in posizione chiusa può provocare lo schiacciamento delle dita. Tenete le mani lontano dall'area di appoggio del poggiapiedi aperto. g014611 Figura 33 1. Barra del braccio di sospensione 2. Barra dell'apparato di taglio g014602 Figura 31 1. Poggiapiedi – chiuso 2. 3. 4. 2.
g014605 Figura 35 1. Motore del cilindro 3. 2. Barra di ritenuta del motore Spostate il motore in posizione di stoccaggio davanti al braccio di sospensione (Figura 36). g014690 Figura 34 g014608 1. Motore del cilindro 2. Albero scanalato Figura 36 3. Cavità 4. Barra di ritenuta del motore 7. Montate un cesto di raccolta sugli appositi ganci sul braccio di sospensione. 8. Ripetete la procedura per gli altri apparati di taglio.
6. Spostate l'apparato di taglio da sotto il braccio di sospensione. 7. Ripetete le fasi da 2 a 6 per gli apparati di controllo, come previsto. Regolazione della velocità dei cilindri Per ottenere un’alta qualità di taglio coerente ed un tappeto erboso tosato dall’aspetto uniforme, è importante mettere correttamente a punto il comando della velocità dei cilindri (presente sul blocco collettore, sotto il coperchio a sinistra del sedile). Regolate il comando della velocità dei cilindri come segue. 1.
ritardata e che dovrete quindi esercitarvi a recuperare il tempo necessario per ridurre al minimo la tosatura di pulizia. 3. se intendete girare a destra, ruotate prima leggermente a sinistra, poi a destra. Nota: In tal modo potrete allineare la macchina per la passata successiva in tempi più brevi. Eseguite la stessa operazione quando intendete voltare nella direzione opposta.
Trasporto della macchina inclinazione può fare ribaltare la macchina all'indietro. Se caricate su una pendenza o nelle adiacenze, posizionate il rimorchio o l'autocarro in modo che si trovino dal lato a valle della pendenza, e la rampa si estenda in salita. In tal modo ridurrete l'inclinazione della rampa. Il rimorchio o l'autocarro deve essere orizzontale per quanto possibile. Per trasportare la macchina usate un rimorchio per servizio pesante o un autocarro.
1. Girate la valvola bypass sulla pompa in modo che la scanalatura sia verticale (Figura 41). g000951 Figura 40 1. Rimorchio 3. Non superiore a 15 gradi 2. Rampa larga 4. Rampa larga – vista laterale g014627 Figura 41 1. Valvola bypass – con scanalatura in posizione chiusa (orizzontale) Pulizia e ispezione della macchina 2.
Manutenzione Nota: Cercate uno schema elettrico o uno schema idraulico per la vostra macchina? Per scaricare una copia gratuita dello schema visitate il sito www.Toro.com e cercate la vostra macchina al link Manuali sulla home page. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo la prima ora • Verificate la coppia di serraggio dei dadi delle ruote.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Sab Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento degli strumenti Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il filtro carburante/separatore di condensa. Controllate il livello del carburante. Controllate il livello dell'olio motore.
Manutenzione del motore del filtro primario causi lo spostamento dei detriti nella zona di aspirazione. Revisione del filtro dell'aria 3. Togliete il filtro primario e sostituitelo. Si sconsiglia la pulizia dell'elemento usato, per evitare il rischio di danneggiare l'elemento filtrante. Controllate il filtro nuovo e accertatevi che non sia stato danneggiato durante la spedizione, in particolare l'estremità di tenuta del filtro ed il corpo. Non usate l'elemento se è avariato.
Manutenzione del sistema di alimentazione Manutenzione del filtro carburante/separatore di condensa Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore 1. Chiudete la valvola di intercettazione del carburante (Figura 45) sotto il serbatoio del carburante. g014615 Figura 44 1. Filtro dell'olio 3. Avvitate il filtro a mano, finché la guarnizione non tocca l'adattatore del filtro, quindi serrate di nuovo da ½ a ¾ di giro. Non serrate troppo. 4.
Manutenzione dell'impianto elettrico Revisione della batteria AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli delle batterie, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo aver maneggiato la batteria. g014720 Figura 46 1. Filtro carburante/scatola del separatore di condensa 2. Tappo di spurgo del filtro 5.
Individuazione dei fusibili AVVERTENZA I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici dell'unità motrice, e provocare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni. I fusibili dell’impianto elettrico della macchina si trovano sotto il sedile (Figura 47). • In sede di rimozione o montaggio della batteria, impedite ai morsetti di toccare le parti metalliche del trattore.
Avviamento della macchina Manutenzione del con ponte elettrico sistema di trazione Qualora la macchina debba essere avviata con un ponte elettrico, è possibile utilizzare il polo positivo alternativo (collocato sul solenoide dell'avviatore) al posto del polo positivo della batteria (Figura 48). Regolazione della trasmissione in folle Se la macchina si sposta lentamente quando il pedale di comando della trazione è in folle, occorre regolare il meccanismo di ritorno in folle. 1.
Regolazione della velocità di tosatura Nota: In caso di rotazione della ruota quando l'eccentrico è in regolazione massima, contattate il Distributore autorizzato oppure fate riferimento al Manuale di manutenzione per ulteriori regolazioni. La velocità di tosatura viene impostata in fabbrica a 6,1 km/h. La velocità di marcia avanti può essere regolata da 0 a 8 km/h.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Manutenzione dei freni Regolazione dei freni Se il freno non è in grado di bloccare la macchina mentre è parcheggiata, potete regolare i freni con il passaparete vicino al tamburo dei freni; contattate il Distributore autorizzato oppure fate riferimento al Manuale di manutenzione per ulteriori informazioni.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dell'impianto idraulico Controllo della cinghia dell'alternatore Cambio dell’olio idraulico e del filtro Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 50 ore Ogni 800 ore Accertate che la cinghia sia correttamente tensionata per garantire il corretto funzionamento della macchina e prevenirne l'usura. 1. Arrestate il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione.
5. Spegnete la macchina, controllate di nuovo il livello del fluido e, se necessario, eseguite un rabbocco. 6. Smaltite l'olio e il filtro nel rispetto dell'ambiente. Manutenzione degli elementi di taglio Lappatura dei cilindri Verifica dei flessibili e dei tubi idraulici AVVERTENZA Il contatto con i cilindri o con altre parti in movimento può causare infortuni. • Non avvicinate dita, mani o abiti ai cilindri o ad altre parti in movimento.
6. non viene riportata in posizione di marcia avanti (F). Girate il comando di velocità dei cilindri in posizione 1 Figura 56. g014623 Figura 56 1. Comando di velocità dei cilindri 7. Portate la leva di comando delle funzioni in posizione neutra e spostate in avanti il comando di tosatura sollevamento/abbassamento per avviare l’operazione di lappatura sui cilindri designati. 8. Applicate il preparato per lappatura con un pennello dal manico lungo. Non usate mai un pennello dal manico corto. 9.
Sistema diagnostico – Se il codice è 42, lo schema del lampeggio sarà ####_## – Se il codice è 123, lo schema del lampeggio sarà ############_### Diagnostica della spia di servizio • In caso di più guasti, il numero delle decine del guasto successivo inizierà dopo una pausa che segue il numero di unità del primo guasto. La spia di servizio si accende in caso di guasto della macchina.
Rimessaggio Prima di mettere la macchina in rimessa per lunghi periodi di tempo si devono effettuare le seguenti operazioni. 1. Rimuovete la morchia ed il vecchio sfalcio accumulati. Se necessario, affilate i cilindri e le controlame; vedere il Manuale dell'operatore relativo agli apparati di taglio. Applicate antiruggine alle controlame e alle lame dei cilindri. Ingrassate e lubrificate tutti i punti di lubrificazione. 2. Bloccate le ruote per togliere la zavorra dai pneumatici. 3.
Note:
Note:
Note:
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Distributore: Paese: Ungheria Hong Kong Corea Numero di telefono: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Portorico 787 788 8383 Mountfield a.s. Colombia Giappone Repubblica Ceca Slovacchia Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd.
Garanzia Toro per prodotti commerciali generali Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.