Form No. 3419-322 Rev A Trattorino Greensmaster® 3400 TriFlex® Nº del modello 04520—Nº di serie 401390001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. prodotto. Figura 1 indica la posizione del numero del modello e del numero di serie sul prodotto. Scrivete i numeri negli spazi previsti. Questo sistema di accensione a scintilla è conforme alla norma canadese ICES-002.
Indice Spurgo dell’acqua dal filtro del carburante..................................................... 34 Sostituzione del filtro carburante/separatore di condensa .................................................. 34 Verifica dei tubi di alimentazione e dei raccordi ......................................................... 35 Manutenzione dell'impianto elettrico .................... 35 Sicurezza dell'impianto elettrico........................ 35 Revisione della batteria ..................................
Sicurezza • Non utilizzate la macchina se non sono montate e funzionanti tutte le protezioni e gli altri dispositivi di sicurezza sulla macchina. Questa macchina è stata progettata in conformità con EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.4-2017 e soddisfa tali standard quando viene aggiunto il corretto kit zavorra, adesivi CE e kit di protezione. • Restate lontani dalle aperture di scarico. Tenete gli astanti e gli animali domestici a distanza di sicurezza dalla macchina.
decal115-8156 115-8156 1. Altezza dei cilindri 3. Apparato di taglio a 8 lame 2. Apparato di taglio a 5 lame 4. Apparato di taglio a 11 lame 6. Velocità dei cilindri 5. Apparato di taglio a 14 lame 7. Veloce 8. Lento decal115-8155 115-8155 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore, non innescate e non usate il fluido di partenza. decal115-8203 115-8203 1. Per informazioni sui fusibili leggete il Manuale dell'operatore. decal115-8226 115-8226 2. Ventola del radiatore – 50 A 1.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. decal106-6755 106-6755 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 3. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di esplosione – leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. decal117-2718 117–2718 5. decal131-2046 131-2046 1. Luci doppie 3. Spegnimento (Off) 2.
decal132-9548 132-9548 1. 2. 3. 4. Velocità del motore - alta Velocità del motore - bassa Abbassamento e innesto dei cilindri Alzate i cilindri e disinnestateli 7. 8. 9. 10. 5. Velocità del cilindro – veloce 6. Velocità del cilindro – lento Motore del cilindro – folle Cilindro – trasferimento Cilindro – tosatura Cilindro – lappatura 11. Marcia avanti decal132-9549 132-9549 1. Leggete il Manuale dell’operatore prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. 2.
decal136-8506 decal136-8505 136-8506 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore e ricevete la formazione prima di utilizzare la macchina. 136-8505 Sostituisce l'adesivo 136-8506 per le macchine CE 4. Pericolo di ribaltamento – Rallentate prima di svoltare e non svoltate ad alta velocità. Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 Roll bar Bullone (½" x 3¾") Dado flangiato (½") 1 4 4 Montaggio del roll bar. 2 Kit di completamento del sedile 1 Montaggio del sedile sulla base. 3 Volante Dado di bloccaggio (1½") Rondella Coprimozzo del volante 1 1 1 1 Montaggio del volante. 4 Non occorrono parti – Azionamento e carica della batteria.
Descrizione Uso Qté Dichiarazione di Conformità Certificazione acustica del livello di rumore 1 1 Per la conformità CE Chiavi di accensione 2 Avviamento del motore. 4. 1 2 Montaggio del roll bar Montaggio del sedile Parti necessarie per questa operazione: 1 Roll bar 4 Bullone (½" x 3¾") 4 Dado flangiato (½") Serrate i dispositivi di fissaggio a un valore compreso tra 136 e 149 N∙m. Parti necessarie per questa operazione: 1 Procedura Kit di completamento del sedile Procedura 1.
Importante: Non rabboccate l'elettrolito quando la batteria è nella macchina; potreste rovesciarlo e causare corrosione. 2. Pulite la parte superiore della batteria e togliete i tappi di sfiato (Figura 5). g010834 Figura 4 1. Volante 3. Dado di bloccaggio 2. Rondella 4. Cappuccio 2. 3. 4. Collocate la rondella sul piantone (Figura 4). Fissate il volante sul piantone per mezzo di un dado di bloccaggio serrato a 27–35 N∙m (Figura 4).
AVVERTENZA Durante la ricarica della batteria si sviluppano gas esplosivi. Non fumate mai nelle adiacenze della batteria, e tenete scintille e fiamme lontano dalla batteria. Importante: Se non caricate la batteria per almeno ili tempo specificato sopra, potreste ridurre la durata della batteria stessa. 6. g005098 Figura 7 Quando la batteria è carica, staccate il caricabatterie dalla presa elettrica e dai poli della batteria. 1. Negativo (-) 2.
6 7 Montaggio dei ganci del cesto di raccolta Montaggio degli elementi di taglio Parti necessarie per questa operazione: Parti necessarie per questa operazione: 6 Gancio del cesto di raccolta 12 Bulloni flangiati Procedura Montate i 6 ganci del cesto di raccolta sulle estremità delle barre dei bracci di sospensione utilizzando i 12 bulloni flangiati (Figura 8).
9 Installazione del kit protezioni CE Parti necessarie per questa operazione: 1 Kit protezioni CE – N° del componente 04442 (venduta separatamente) g233420 Figura 9 1. Adesivo di marcatura CE Procedura Montate il kit protezioni CE; fate riferimento al kit protezioni CE per le istruzioni di installazione del trattorino Greensmaster 3400 TriFlex.
Quadro generale del prodotto g014603 Figura 11 1. Pedale di trazione – marcia avanti 2. Pedale di trazione – retromarcia 3. Pedale di blocco del braccio di sterzo g014674 Figura 10 1. Motore 2. Roll bar 3. Plancia 4. Sedile 5. Volante 6. Pedale di comando della trazione 7. Poggiapiedi 8.
Interruttore di accensione Nota: Non è possibile arrestare il motore utilizzando la leva dell'acceleratore. Inserite la chiave nell’interruttore (Figura 13) e giratela in senso orario in posizione di AVVIAMENTO per avviare il motore. Lasciate la chiave appena il motore si accende; la chiave si sposta in posizione di ACCENSIONE. Girate la chiave in senso antiorario in posizione di ARRESTO per spegnere il motore. Spia della batteria La spia (Figura 13) si accende quando la carica della batteria è bassa.
Leva di lappatura La leva di lappatura posteriore si trova sotto la copertura di plastica a sinistra del sedile. Utilizzate la leva di lappatura (Figura 16) insieme alla leva di comando di tosatura sollevamento/abbassamento e al comando di velocità dei cilindri per eseguire la lappatura. g014620 g014600 Figura 16 Figura 14 1. Leva di lappatura – posizione di falciatura 1. Contaore 2.
per consentire all'operatore di spostare il sedile avanti e indietro. Nota: Per ulteriori regolazioni del sedile, spostate i 4 dadi che fissano le guide di scorrimento del sedile stesso alla base e spostatele nella seconda serie di fori di montaggio previsti. g014626 Figura 19 1. Valvola di intercettazione del carburante (sotto il serbatoio del carburante) g193737 Figura 18 Specifiche 1. Maniglia di regolazione del sedile Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Funzionamento esatte delle proprie attrezzature. Per la massima tranquillità, pretendete ricambi originali Toro. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Sicurezza prima del funzionamento Requisiti generali di sicurezza • Non permettete a bambini, ragazzi o adulti non • • • • • addestrati di utilizzare o manutenere la macchina. Le normative locali possono imporre limiti all'età dell'operatore.
Riempimento del serbatoio del carburante ignizione fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati. 1. Specifiche del carburante • Capacità del serbatoio del carburante: 22,7 litri Pulite attorno al tappo del serbatoio del carburante e rimuovete il tappo (Figura 20 o Figura 21). • Carburante raccomandato: – Per i migliori risultati, utilizzate solo carburante diesel o carburanti biodiesel puliti e freschi con contenuto di zolfo basso (<500 ppm) o molto basso (<15 ppm).
• Evitate di tosare sull'erba bagnata. Una trazione Questo spazio nel serbatoio consente l'espansione del carburante. Osservate il livello del carburante nell'indicatore di livello o indicatore del carburante mentre rabboccate il serbatoio. ridotta può causare lo slittamento della macchina. • Prima di avviare il motore, assicuratevi che tutte le trasmissioni siano in posizione di folle, che il freno di stazionamento sia inserito e che vi troviate nella posizione operativa.
Sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) – Sicurezza – Siate consapevoli del fatto che l'utilizzo della macchina su erba bagnata, trasversalmente su pendenze o in discesa può causare una perdita di trazione della macchina. La perdita di trazione sulle ruote motrici potrebbe causare lo slittamento della macchina o l’impossibilità di frenare e sterzare. • Non rimuovete il ROPS dalla macchina.
• avviamento iniziale di una nuova macchina • quando il motore ha cessato di funzionare a causa 2. di mancanza di carburante. Gli apparati di taglio dovrebbero abbassarsi e tutti i cilindri dovrebbero ruotare. • quando è stato eseguito un intervento di manutenzione sui componenti dell'impianto di alimentazione; ad esempio, filtro sostituito, ecc.
Verifica del comando delle funzioni Controllo del sistema microinterruttori di sicurezza Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1. Sedetevi al posto di guida, spostate in FOLLE il pedale di trazione, mettete in FOLLE la leva di comando delle funzioni e inserite il freno di stazionamento. 2. Spostate la leva di comando delle funzioni in posizione di TOSATURA o di TRASFERIMENTO e provate ad avviare il motore.
Nota: che riduce al minimo la compattazione e di taglio si devono abbassare ma non devono iniziare a girare; 3. Se iniziano a girare, il sistema di sicurezza non funziona correttamente: risolvete il problema prima di utilizzare la macchina. Nota: Questa operazione abbassa sul tappeto erboso gli elementi di taglio ed avvia i cilindri.
erboso potrebbe subire danni. Se fermate la macchina sul green bagnato potreste lasciare le impronte o i segni delle ruote. Taglio della zona periferica e completamento del lavoro 1. Terminate di tosare il green falciando la zona periferica. Modificate la direzione di taglio dalla tosatura precedente. Nota: Tenete sempre presenti le condizioni atmosferiche e quelle del tappeto erboso e cambiate la direzione di taglio rispetto alla tosatura precedente. 2.
Ispezione e pulizia dopo la tosatura Dopo la tosatura, lavate accuratamente la macchina con un tubo di gomma da giardino, senza ugello, in modo che la pressione eccessiva dell'acqua non contamini e non danneggi le guarnizioni di tenuta e i cuscinetti. Non lavate un motore caldo o i raccordi elettrici con acqua. Dopo la pulizia della macchina, effettuate le seguenti procedure: • Ispezionate la macchina per escludere possibili perdite di fluido idraulico, danni o usura ai componenti idraulici e meccanici.
Manutenzione AVVERTENZA Se non si esegue un'adeguata manutenzione della macchina, i relativi impianti potrebbero rompersi prematuramente causando lesioni all'operatore o ai presenti. Sottoponete la macchina a manutenzione adeguata e in condizioni operative corrette come riportato nelle presenti istruzioni. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Nota: Per scaricare una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico visitate il sito www.Toro.
Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo la prima ora Procedura di manutenzione • Serrate i dadi delle ruote. Dopo le prime 8 ore • Controllate la tensione della cinghia dell'alternatore. Dopo le prime 10 ore • Serrate i dadi delle ruote. Dopo le prime 50 ore • Cambiate l'olio e il filtro dell'olio motore. • Cambiate il filtro del fluido idraulico • Controllate il regime del motore (alla minima e alla massima).
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Sab Controllate il funzionamento dei microinterruttori di sicurezza. Verificate il funzionamento degli strumenti. Verificate il funzionamento dei freni. Verificate/svuotate il filtro del carburante/separatore di condensa. Controllate il livello del carburante. Controllare il livello del fluido idraulico.
Procedure premanutenzione Manutenzione del motore Sicurezza del motore • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, Sicurezza in fase di pre-manutenzione spegnete il motore. Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate una velocità eccessiva del motore. • • Prima di effettuare interventi di regolazione, pulizia, riparazione o prima di abbandonare la macchina, effettuate quanto segue: Revisione del filtro dell’aria – Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.
Nota: Il momento migliore per controllare l'olio del motore è a motore freddo prima che venga avviato per la giornata. Se è già stato avviato, lasciate che l'olio ritorni nel pozzetto per almeno 10 minuti prima di controllarlo. Se il livello dell'olio corrisponde o è inferiore al segno Aggiunta sull'asta, rabboccate l'olio per portarne il livello al segno FULL (Pieno). Non riempite troppo. a rimuovere grossi accumuli di detriti incastrati tra la parte esterna del filtro principale e la scatola.
g014754 Figura 28 g014618 1. Tappo di spurgo Figura 27 1. Tappo di riempimento 2. Asta di livello 3. Inserite l’asta di livello nel tubo, assicurandovi che sia inserita fino in fondo. 4. Estraete l'asta di livello dal tubo e controllate il livello dell'olio 2. Togliete il filtro dell'olio (Figura 29). Spalmate un leggero strato di olio pulito sulla nuova guarnizione del filtro.
Sostituzione del filtro Manutenzione del sistema di alimentazione carburante/separatore di condensa Spurgo dell’acqua dal filtro del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore 1. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante e spegnete il motore. 2. Mettete una bacinella di spurgo sotto il filtro del carburante. 3.
Manutenzione dell'impianto elettrico Sicurezza dell'impianto elettrico • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Collegate prima il morsetto positivo, per ultimo quello negativo. • Caricate la batteria in un'area aperta e ben g014720 Figura 32 1. Filtro carburante/scatola del separatore di condensa ventilata, lontano da scintille e fiamme. Togliete la spina del caricabatterie prima di collegare o scollegare la batteria.
PERICOLO L'elettrolito della batteria contiene acido solforico, che può essere fatale se consumato e causa gravi ustioni. • Non bevete l'elettrolito, e non lasciate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti. Indossate occhiali di protezione per proteggere gli occhi, e guanti di gomma per proteggere le mani. • Riempite la batteria nelle vicinanze di acqua pulita, per lavare la pelle. 1. Controllate il livello dell'elettrolito nelle celle della batteria. 2.
Manutenzione del sistema di trazione 4. Se la ruota gira, spegnete il motore e procedete come segue. A. Allentate il dado che fissa l’eccentrico alla parte superiore dell’igrostato (Figura 34). Controllo della pressione degli pneumatici Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente A seconda delle condizioni del tappeto erboso, variate la pressione degli pneumatici delle 3 ruote da un minimo di 0,83 a un massimo di 1,10 bar.
Regolazione della velocità di tosatura Se il pedale tocca il fermo (Figura 35) prima che avvertiate la tensione sul cavo, effettuate la seguente procedura di regolazione: La velocità di tosatura viene impostata in fabbrica a 6,1 km/h. Potete regolare la velocità di marcia avanti da 0 a 8 km/h. 1. Allentate il controdado sul bullone di articolazione (Figura 36). 2. Allentate il dado che fissa le staffe di bloccaggio e tosatura sul perno del pedale. g015494 Figura 35 1. Fermo del pedale 1.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Sicurezza dell'impianto di raffreddamento • L'ingestione di refrigerante del motore può causare avvelenamento: tenetelo fuori dalla portata di bambini e animali domestici. • Scaricando il refrigerante caldo sotto pressione o toccando il radiatore o le parti adiacenti che scottano si possono subire gravi ustioni. g014613 Figura 37 – Lasciate sempre raffreddare il motore per almeno 15 minuti prima di rimuovere il tappo del radiatore. 1. Bulloni ad alette 2.
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni Se il freno non trattiene la macchina quando è parcheggiata, potete regolare i freni utilizzando il raccordo del diaframma accanto al tamburo del freno; contattate il vostro Centro assistenza autorizzato o fate riferimento al Manuale di manutenzione per ulteriori informazioni. Nota: Rodate i freni ogni anno; fate riferimento a 12 Rodaggio dei freni (pagina 14). g008427 Figura 38 1. Serbatoio di riserva 3.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dell'impianto idraulico Controllo della cinghia dell'alternatore Sicurezza dell'impianto idraulico Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore • Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico. Il fluido idraulico penetrato sotto la pelle deve essere asportato da un medico entro poche ore.
Fluido idraulico antiusura, alto indice di viscosità e basso punto di scorrimento, ISO VG 46 tacche sull'asta di livello; in caso contrario, versate il fluido più opportuno. Proprietà materiali: Fate riferimento a Figura 40 per questa procedura.
Cambio del fluido idraulico e del filtro 5. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 50 ore Verifica dei flessibili e dei tubi idraulici Ogni 800 ore Capacità del fluido idraulico: 25,7 litri AVVERTENZA Se il fluido diventa contaminato, fate lavare l'impianto dal vostro distributore Toro autorizzato. Il fluido contaminato ha un aspetto lattiginoso o nero rispetto al fluido pulito. 1. Smaltite il fluido e il filtro nel rispetto dell'ambiente.
Manutenzione degli elementi di taglio Sicurezza delle lame Una lama o controlama usurata o danneggiata può rompersi e un pezzo può essere scagliato verso di voi o gli astanti, determinando gravi lesioni personali o la morte. • Ispezionate periodicamente le lame e le g014596 Figura 42 controlame per escludere usura o danni eccessivi. • Prestate la massima attenzione quando controllate 2. Dado della vite di regolazione della barra di appoggio (2) 1. Puntello (non fornito) le lame.
g014609 Figura 44 1. Fermo – posizione chiusa 3. Fermo – posizione aperta 2. Barra del braccio di sospensione g014690 Figura 46 g014611 1. Motore del cilindro 2. Albero scanalato Figura 45 1. Barra del braccio di sospensione 4. 2. Barra dell'apparato di taglio Chiudete i fermi spostandoli verso il basso e attorno alla barra dell'apparato di taglio, quindi bloccateli in posizione (Figura 44). 3. Cavità 4. Barra di ritenuta del motore 7.
6. Spostate l'apparato di taglio da sotto il braccio di sospensione. 7. Ripetete le fasi da 2 a 6 per gli apparati di controllo, come previsto. Verifica del contatto tra cilindro e controlama Ogni giorno, prima di iniziare a lavorare, verificate il contatto tra cilindro e controlama, a prescindere dalla qualità del taglio. Sull'intera lunghezza del cilindro e della controlama deve esservi un leggero contatto; fate riferimento al Manuale dell'operatore degli elementi di taglio. g014605 Figura 47 1.
PERICOLO Cambiando il regime del motore durante la lappatura potreste fare fermare i cilindri. • Non cambiate mai il regime del motore durante la lappatura. • Effettuate la lappatura solo alla velocità minima del motore. 4. 5. Avviate il motore e lasciatelo funzionare al minimo inferiore. Girate la leva di lappatura in posizione di (R) (Figura 51). RETROMARCIA g014623 Figura 50 1.
avviare l’operazione di lappatura sui cilindri designati. Sistema diagnostico 8. Applicate il preparato per lappatura con un pennello dal manico lungo. Non usate mai un pennello dal manico corto. 9. Se i cilindri si fermano durante la lappatura o funzionano in maniera irregolare selezionate una velocità superiore fin quando la velocità di stabilizza, quindi riportate la velocità dei cilindri ad 1, o alla velocità preferita. Diagnostica della spia di servizio 10.
– Se il codice è 42, lo schema del lampeggio sarà ####_## Rimessaggio – Se il codice è 123, lo schema del lampeggio sarà ############_### Prima di mettere la macchina in rimessa per lunghi periodi di tempo si devono effettuare le seguenti operazioni. • Se è presente più di un guasto, il numero delle decine del guasto successivo inizierà dopo una pausa successivamente al numero delle unità del primo guasto. 1. Rimuovete la morchia ed il vecchio sfalcio accumulati.
Note:
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o The Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).