Operator's Manual

Primadilasciarelapostazionediguida,mettetelalevadi
comandodellefunzioniinFOLLE,sollevategliapparatidi
taglioeattendetel'arrestodeicilindri.Inseriteilfrenodi
stazionamento.Spegneteilmotoreetoglietelachiave
dall'interruttorediaccensione.
Attraversateipendiiconcautela.Evitatepartenzee
frenatebruscheprocedendoinsalitaoindiscesa.
L'operatoredeveessereespertoeaddestratoallaguidasu
pendii.Lamancataosservanzadelledovuteprecauzioniin
salitaoindiscesapuòcausarelaperditadicontrollo,con
conseguenteribaltamentoorotolamentodellamacchina,
eventualiferiteolamorte.
Seilmotorestallaolamacchinaperdeterrenoenon
riescearaggiungerelasommitàdelpendio,noninvertite
direzione;fatesempremarciaindietro,lentamentee
direttamentegiùdalpendio.
Smetteteditosareseunapersonaounanimalesi
presentanoimprovvisamentenell’areadatosareonelle
suevicinanze.L'utilizzoimprudentedellamacchina,
abbinatoalleirregolaritàdelterrenoedaglisbalzi,o
aprotezioniposizionateinmodoerrato,puòcausare
infortunidovutiallanciodioggetti.Nonriprendetela
tosaturancl’areanonèsgombra.
Manutenzioneerimessaggio
Primadimetterel'impiantosottopressionevericateche
tuttiiconnettorideiessibiliidraulicisianosaldamente
serratiechetuttiitubieiessibilisianoinbuone
condizioni.
Tenetecorpoemanilontanodaperditeliformioda
ugellicheeiettanouidoidraulicopressurizzato.Per
vericarelapresenzadieventualiperdite,utilizzatecarta
ocartone,nonlemani.Iluidoidraulicochefuoriesce
sottopressionepuòavereunaforzasufcienteda
penetrarelapelleecausaregravilesioni.
Primadiscollegarel'impiantoidraulicoodieffettuare
sudiessoqualsiasiintervento,eliminatelapressione
dell'interoimpiantospegnendoilmotoreeabbassandoa
terraglielementiditaglioegliaccessori.
Vericateadintervalliregolaricheitubidialimentazione
sianocorrettamenteserratienonusurati.All'occorrenza,
provvedetealserraggiooallariparazione.
Seilmotoredeveesseremantenutoinfunzioneper
l'esecuzionediuninterventodiregolazione,tenete
mani,piedi,indumentiealtrepartidelcorpodistanti
dagliapparatiditaglio,dagliaccessoriedallepartiin
movimento,prestandoparticolareattenzioneallagrigliaa
ancodelmotore.Teneteadistanzagliastanti.
Nonutilizzateilmotorearegimeeccessivoalterando
lataraturadelregolatore.Pergarantirecondizionidi
sicurezzaeprecisione,fatecontrollareilregimemassimo
delmotoreconuntachimetrodaunDistributoreToro
autorizzato.
Primadicontrollarel'olioodirabboccarelacoppa,è
necessariospegnereilmotore.
Qualorafosseronecessariinterventidiassistenza
odiriparazionedinotevoleentità,rivolgeteviaun
DistributoreToroautorizzato.
Pergarantireprestazioniottimaliemanteneresempre
lamacchinainconformitàallenormedisicurezza,
utilizzateesclusivamentericambieaccessorioriginali
Toro.Ricambieaccessoridialtriproduttoripotrebbero
risultarepericolosieilloroimpiegopotrebbefardecadere
lagaranziadelprodotto.
Livellodipotenzaacustica
Questaunitàhaunlivellodipotenzaacusticagarantitodi
97dBA,conunvalorediincertezza(K)di1dBA.
Illivellodipotenzaacusticaèstatodeterminatoinconformità
conleproceduredenitenellanormaISO11094.
Livellodipressioneacustica
Questaunitàhaunlivellodipressioneacusticaall'orecchio
dell'operatoredi81dBA,conunvalorediincertezza(K)di
1dBA.
Illivellodipressioneacusticaèstatodeterminato
inconformitàconleproceduredenitenellanorma
ENISO5395:2013.
Livellodivibrazionesu
mani-braccia
Livellodivibrazionerilevatoperlamanodestra=0,20m/s
2
Livellodivibrazionerilevatoperlamanosinistra=0,31m/s
2
Valorediincertezza(K)=0,15m/s
2
Ivaloririlevatisonostatideterminatiinconformitàconle
proceduredenitenellanormaENISO5395:2013.
LivellodivibrazioneLivello
Livellodivibrazionerilevato=0,14m/s
2
Valorediincertezza(K)=0,07m/s
2
Ivaloririlevatisonostatideterminatiinconformitàconle
proceduredenitenellanormaENISO5395:2013.
6