Form No. 3380-311 Rev A Trattorino Greensmaster® 3320 TriFlex™ Nº del modello 04530—Nº di serie 314000001 e superiori g014597 Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate, vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. AVVERTENZA 1 CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Il presente prodotto contiene una o più sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione.
Indice Manutenzione del sistema di alimentazione ...................40 Sostituzione del filtro del carburante..........................40 Verifica dei tubi di alimentazione e dei raccordi .............................................................40 Manutenzione dell'impianto elettrico ............................41 Revisione della batteria............................................41 Revisione dei fusibili ...............................................42 Manutenzione del sistema di trazione ..........
Sicurezza ◊ azione frenante inadeguata; Questa macchina possiede requisiti pari o superiori a quelli previsti dallo standard CEN EN 836:1997, dallo standard ISO 5395:1990 e dalle specifiche ANSI B71.4-2004 vigenti al momento della produzione quando alla ruota posteriore viene aggiunta una zavorra di 54 kg. ◊ mancanza di consapevolezza degli effetti delle condizioni del terreno, soprattutto dei pendii.
• Prestate la massima attenzione durante il carico e lo • Arrestate la rotazione delle lame prima di attraversare • • • • • • • • • • • • scarico della macchina da un rimorchio o da un autocarro. superfici non erbose. Quando utilizzate degli accessori, non dirigete mai lo scarico del materiale verso terzi e non consentite ad alcuno di avvicinarsi alla macchina durante il lavoro. Non azionate mai la macchina con schermi o ripari difettosi, o senza i dispositivi di protezione montati.
• • • • • • Scaricate con cautela la pressione dai componenti che di plastica. Prima del rabbocco, posizionate sempre le taniche di carburante sul pavimento, lontano dal veicolo. Scaricate l'attrezzatura dal camion o dal rimorchio ed effettuate il rifornimento al suolo. Qualora ciò non sia possibile, rabboccate l'apparecchiatura mediante una tanica portatile, anziché con una normale pompa del carburante.
• Se il motore stalla o la macchina perde terreno e non interruttore è guasto, sostituitelo prima di mettere in funzione la macchina. riesce a raggiungere la sommità del pendio, non invertite direzione; fate sempre marcia indietro, lentamente e direttamente giù dal pendio.
• Qualora fossero necessari interventi di assistenza Il livello di pressione acustica è stato determinato in conformità con le procedure definite nella norma EN 836. o di riparazione di notevole entità, rivolgetevi a un Distributore Toro autorizzato. • Per garantire prestazioni ottimali e mantenere sempre Livello di vibrazione la macchina in conformità alle norme di sicurezza, utilizzate esclusivamente ricambi e accessori originali Toro.
115-8156 1. Altezza dei cilindri 2. Apparato di taglio a lama da 5 3. Apparato di taglio a lama da 8 4. Apparato di taglio a lama da 11 5. Apparato di taglio a lama da 14 6. Velocità cilindri 7. Massima 8. Minima 121–6670 1. Innesto dei cilindri. 2. Disinnesto dei cilindri. 121–5169 117–2718 1. Minima 7. Cilindro – lappatura 2. Regolazione continua variabile 3. Massima 4. Alzate i cilindri 8. Folle – Per la lappatura 5. Impostazione della posizione dei cilindri 6.
121–5171 1. Starter 2. Avviamento del motore 3. Funzionamento motore 4. Motore – Spegnimento 121–2641 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore e non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. 2. Pericolo di lancio di oggetti 5. Avvertenza – Prima di – Tenete gli astanti a lasciare la macchina, distanza di sicurezza dalla inserite il freno di macchina. stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 3.
121–2640 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore e non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. 4. Pericolo di ribaltamento – Non tosate lateralmente pendenze superiori a 15 gradi; non tosate in discesa pendenze superiori a 15 gradi. 2. Pericolo di lancio di oggetti 5. Avvertenza – Prima di – Tenete gli astanti a lasciare la macchina, distanza di sicurezza dalla inserite il freno di macchina stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 3.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Uso Qté Roll bar Bullone (1/2 x 3-3/4 poll.) Dado flangiato (1/2 poll.) Sedile Cablaggio del sedile Volante Dado di bloccaggio (1-1/2 poll.) Rondella Coprimozzo del volante 1 4 4 1 1 1 1 1 1 Non occorrono parti – Azionate la batteria e caricatela. Non occorrono parti – Installate il refrigeratore dell'olio opzionale.
1 2 Montaggio del roll bar Montaggio del sedile Parti necessarie per questa operazione: Parti necessarie per questa operazione: 1 Roll bar 1 Sedile 4 Bullone (1/2 x 3-3/4 poll.) 1 Cablaggio del sedile 4 Dado flangiato (1/2 poll.) Procedura Procedura Nota: Montate il sedile nei fori di montaggio anteriori in modo da guadagnare ulteriori 7,6 cm nella regolazione in avanti del sedile, o nei fori di montaggio posteriori per ottenere ulteriori 7,6 cm nella regolazione indietro del sedile. 1.
4. Individuate il connettore aperto nel cablaggio principale a destra del sedile e collegatelo al cablaggio in dotazione con il sedile. 4 5. Posate il cablaggio del sedile attorno alle relative guide, verificando che non venga schiacciato quando si sposta il sedile, e collegatelo alla presa alla base del sedile. Azionamento e carica della batteria 3 Non occorrono parti Procedura Montaggio del volante Inizialmente riempite la batteria solo con elettrolito (gravità specifica 1,265). 1.
4. Attendete circa 20 o 30 minuti perché le piastre assorbano l'elettrolito. All'occorrenza rabboccate finché l'elettrolito non è a circa 6 mm dalla base della tazza di riempimento (Figura 7). AVVERTENZA La non corretta attivazione della batteria può causarne il gassing e/o il guasto prematuro. 7. Posizionate la batteria nel portabatterie e fissatela con il morsetto e gli elementi di fissaggio precedentemente rimossi (Figura 8). AVVERTENZA Durante la ricarica della batteria si sviluppano gas esplosivi.
5 7 Installazione del refrigeratore dell'olio opzionale Montaggio degli elementi di taglio Non occorrono parti Parti necessarie per questa operazione: Procedura Se utilizzate la macchina a latitudini dove la temperatura ambiente è superiore a 29 °C, o la utilizzate per servizi pesanti (tosatura non solo del green, ma anche, ad esempio, del fairway e per il verticutting), installate sulla macchina un kit Refrigeratore dell'olio idraulico, n. cat. 119-1691.
1. Scollegate gli accoppiatori per il distacco dell'apparato di taglio dall'alimentazione; vedere Distacco dell'apparato di taglio dall'alimentazione (pagina 25). 6. Montate una zavorra superiore sulla zavorra dell'apparato di taglio con 2 viti a testa esagonale (Figura 11). 7. Per installare l'apparato di taglio centrale, sollevate il poggiapiedi e ruotatelo, per consentire l'accesso alla posizione dell'apparato di taglio centrale.
1 2 g01461 1 Figura 14 1. Barra del braccio di sospensione 2. Barra dell'apparato di taglio Figura 15 10. Chiudete i fermi spostandoli verso il basso e attorno alla barra dell'apparato di taglio, quindi bloccateli in posizione (Figura 13). 1. Motore del cilindro 2. Albero scanalato Nota: Potrete udire uno scatto che indicherà il corretto bloccaggio dei fermi. 3. Cavità 4. Barra di fissaggio del motore 13. Montate un cesto di raccolta sugli appositi ganci sul braccio di sospensione. 11.
Quadro generale del prodotto 9 Applicazione degli adesivi di conformità EU 4 2 Parti necessarie per questa operazione: 1 5 3 Adesivo di avvertenza 121-2640 1 Procedura 6 Se la macchina è destinata all'impiego nella UE, applicate l'adesivo di avvertenza 121-2640 sull'adesivo 121-2641. 7 8 g014674 Figura 16 1. Motore 2. Roll bar 3. Plancia 5. Volante 6. Pedale di comando della trazione 7. Poggiapiedi 4. Sedile 8.
4 5 3 1 2 2 1 3 6 g014603 Figura 17 G017945 Figura 19 1. Pedale di trazione - marcia 3. Pedale di bloccaggio dello avanti sterzo 2. Pedale di trazione retromarcia 1. Interruttore di accensione 2. Starter 3. Leva di comando delle funzioni 4. Comando di tosatura alza/abbassa 5. Comando dell'acceleratore 6. InfoCenter Starter Per avviare un motore freddo, chiudete lo starter del carburatore tirando lo starter (Figura 19) in posizione Chiuso (Closed).
Interruttore di accensione 3 Inserite la chiave nell'interruttore (Figura 19) e giratela completamente in senso orario in posizione Start per avviare il motore. Non appena il motore si sarà avviato rilasciate la chiave, che si sposterà in posizione On. Per spegnere il motore girate la chiave in senso antiorario, in posizione Off. 4 2 52.2V TORO 1 5 STOP n/min 13.2 10,000.0 Interruttore lappatura L'interruttore lappatura si trova sotto alla protezione in plastica a sinistra del sedile.
• Temperatura del refrigerante – Indica la temperatura del Servizio refrigerante del motore in °C o °F. • Stato comando delle funzioni – La modalità di trasferimento è indicata da un coniglio, mentre la modalità di tosatura è indicata da una tartaruga.
Velocità cilindri Imposta la velocità dei cilindri. Regime lappatura Imposta la velocità di lappatura in giri/min. regolata con l'InfoCenter. L'impostazione del ritardo rappresenta il tempo massimo durante il quale il joystick di sollevamento/abbassamento deve rimanere nella posizione di sollevamento per attivare questa funzione. L'impostazione di fabbrica è la 1, che corrisponde alla disabilitazione della funzione.
5. Scorrete il menu Settings fino alla voce Reel Speed e con il pulsante ± impostate la velocità dei cilindri al valore desiderato. Codice di accesso per la configurazione della macchina Nel menu di impostazione dell'InfoCenter è possibile impostare 5 configurazioni operative: ritardo del sollevamento e abbassamento, ritardo del Tap-off, velocità dei cilindri e regime di lappatura.
Valvola di intercettazione del carburante Prima del rimessaggio o del trasporto della macchina su un autocarro o un rimorchio, chiudete la valvola di intercettazione del carburante (Figura 26), dietro il sedile e sotto il serbatoio carburante. 1 Figura 27 1. Connettore per il distacco dell'apparato di taglio dall'alimentazione ATTENZIONE Se non staccate la corrente dagli apparati di taglio, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare l'apparato di taglio causando gravi lesioni a mani e piedi.
Funzionamento Importante: Controllate il livello dell'olio ogni 8 ore di servizio o quotidianamente. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. 5. Montate saldamente il tappo di riempimento dell'olio e l'asta di livello. La sicurezza prima di tutto Riempimento del serbatoio del carburante Leggete attentamente tutte le norme di sicurezza contenute in questa sezione. Queste informazioni contribuiranno alla protezione vostra e di altre persone.
PERICOLO PERICOLO In talune condizioni la benzina è estremamente infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. In alcune condizioni, durante il rifornimento viene rilasciata l'elettricità statica che, sprigionando una scintilla, può incendiare i vapori di benzina. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni.
Controllo del fluido idraulico Nota: Molti fluidi idraulici sono praticamente incolori, e rendono difficile il rilevamento di fuoriuscite. Per l'olio dell'impianto idraulico è disponibile un additivo con colorante rosso in confezioni da 20 ml. Una confezione è sufficiente per 15–22 litri di olio idraulico. Per ottenerlo, ordinate il n. cat. 44-2500 presso il Distributore Toro autorizzato di zona. È sconsigliato l'uso di questo additivo con colorante rosso con fluidi biodegradabili.
Controllo della pressione dei pneumatici 1 Gli pneumatici vengono gonfiati eccessivamente in fabbrica per la spedizione. Riducete la pressione ai livelli appropriati prima di avviare la macchina. 2 A seconda delle condizioni del tappeto erboso, variate la pressione degli pneumatici delle 3 ruote da un minimo di 0,83 a un massimo di 1,10 bar. g016334 Figura 31 Verifica della coppia di serraggio dei dadi delle ruote 1. Finestra bianca nella parte 2. Area di massimo anteriore del serbatoio riempimento.
Verifica del sistema microinterruttori di sicurezza 3. Spostate la leva dello starter in posizione Chiuso (solamente per l'avviamento a freddo) e la leva dell'acceleratore in posizione media. 4. Inserite la chiave di accensione e giratela in senso orario finché il motore non si avvia. Quando il motore si avvia, regolate lo starter in modo da mantenere un regime regolare. Appena possibile, aprite lo starter spingendolo in posizione Off.
2 in posizione Tosatura o Trasferimento. Il motore non si deve avviare; in questo caso il sistema di sicurezza funziona correttamente. In caso di errato funzionamento, riattate. 4. Sedetevi al posto di guida, spostate in folle il pedale di trazione, mettete in folle la leva di comando delle funzioni e inserite il freno di stazionamento. Avviate il motore. Rilasciate il freno di stazionamento, spostate la leva di comando delle funzioni in posizione Tosatura, ed alzatevi.
5. Chiudete i fermi spostandoli verso il basso e attorno alla barra dell'apparato di taglio, quindi bloccateli in posizione (Figura 33). ATTENZIONE Se non staccate la corrente dagli apparati di taglio, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare l'apparato di taglio causando gravi lesioni a mani e piedi. Nota: Potrete udire uno scatto che indicherà il corretto bloccaggio dei fermi. 6. Spalmate del grasso pulito sull'albero scanalato del motore dell'apparato di taglio (Figura 35).
l’operatore ad acquisire familiarità con le prestazioni della macchina. Prima di tosare Verificate che il green sia sgombro da detriti, togliete la bandierina dalla buca e decidete quale sia la migliore direzione di tosatura. Scegliete la direzione di tosatura in base alla direzione precedente. Tosate sempre alternando la direzione rispetto alla tosatura precedente, in modo che i fili d’erba tendano a rimanere diritti e non sia difficile intrappolarli tra le lame del cilindro e la controlama. Tosatura 1.
9. Svuotate lo sfalcio dai cesti di raccolta prima del trasferimento al green successivo. L'erba tagliata, se pesante e umida, sollecita eccessivamente i cesti e carica inutilmente la macchina, gravando anche sul lavoro del motore, del sistema idraulico, dei freni ecc. Eseguite la stessa operazione quando intendete voltare nella direzione opposta.
1 g014627 Figura 39 1. Valvola bypass con scanalatura chiusa (orizzontale) 2. Prima di avviare il motore chiudete la valvola bypass girandola in modo che la scanalatura sia orizzontale (Figura 39). Non avviate il motore quando la valvola è aperta.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Importante: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al Manuale dell’operatore per l’uso del motore. ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell’interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento degli strumenti Controllate l’allarme del rivelatore di perdite (se presente). Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello del carburante. Controllate il livello dell’olio idraulico.
Lubrificazione Manutenzione del motore Ingrassaggio della macchina Manutenzione del filtro dell'aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore—Controllate il prefltro dell'aria in schiuma sintetica (più spesso se si lavora in ambienti inquinati o polverosi). Lubrificate il raccordo di ingrassaggio con grasso universale a base di litio n. 2. 1.
Figura 43 Figura 42 1. Elemento in schiuma sintetica 1. Tappo di spurgo 2. Elemento di carta 2. Filtro dell'olio 2. Togliete il filtro dell'olio (Figura 43). Spalmate un leggero strato di olio pulito sulla nuova guarnizione del filtro. 4. Quando controllate l'elemento in schiuma sintetica controllate le condizioni dell'elemento di carta. Pulitelo picchiettando delicatamente su una superficie piana o, se opportuno, sostituitelo. 3.
Manutenzione del sistema di alimentazione Sostituzione del filtro del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore (Sostituite il filtro quanto prima, qualora il flusso del carburante fosse ostacolato.) Figura 44 Nei tubi di alimentazione, tra il serbatoio del carburante ed il carburatore, è incorporato un filtro in linea (Figura 45). Verificate che la freccia sul filtro sia diretta lontano dal serbatoio del carburante. 5.
Manutenzione dell'impianto elettrico Controllate i tubi di alimentazione per verificare l'assenza di deterioramenti, danni o allentamento dei raccordi. Revisione della batteria Mantenete il livello dell'elettrolito nella batteria e la parte superiore della batteria sempre pulita. Riponete la macchina in un luogo fresco per impedire che la batteria si scarichi. Controllate il livello dell'elettrolito ogni 50 ore di servizio oppure ogni 30 giorni se la macchina è in rimessaggio.
Manutenzione del sistema di trazione AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Regolazione della trasmissione in folle I poli delle batterie, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo aver maneggiato la batteria.
Regolazione della velocità di trasferimento 3. Serrate il dado di bloccaggio del fermo del pedale. Regolazione della velocità di tosatura Velocità massima di trasferimento Il pedale di comando della trazione viene regolato in fabbrica per ottenere la velocità massima di trasferimento. Tuttavia, se il pedale effettua la corsa completa prima di toccare il fermo, o nel caso sia preferibile una velocità di trasferimento inferiore, è necessario regolarlo.
Manutenzione dell'impianto idraulico Manutenzione dei freni Regolazione dei freni Cambio dell'olio idraulico e del filtro Se il freno non è in grado di bloccare la macchina mentre è parcheggiata, potete regolare i freni con il passaparete vicino al tamburo dei freni; contattate il Distributore autorizzato oppure fate riferimento al Manuale di manutenzione per ulteriori informazioni.
Manutenzione degli elementi di taglio 6. Smaltite l'olio e il filtro nel rispetto dell'ambiente. Verifica dei flessibili e dei tubi idraulici Lappatura dei cilindri AVVERTENZA AVVERTENZA Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni. Il contatto con i cilindri o altre parti in movimento può causare infortuni.
Rimessaggio 9. Applicate il preparato per lappatura con un pennello dal manico lungo. Non usate mai un pennello dal manico corto. Prima di mettere la macchina in rimessa per lunghi periodi di tempo si devono effettuare le seguenti operazioni. 10. Se i cilindri si arrestano o funzionano in modo irregolare durante la lappatura, selezionate una velocità dei cilindri maggiore, fino a stabilizzarli. 1. Rimuovete la morchia ed il vecchio sfalcio accumulati.
Schemi Schema elettrico (Nota: il kit opzionale rilevatore perdite è incluso nello schema) (Rev.
Schema elettrico —Elementi di taglio (Rev.
G020719 Schema idraulico (Rev.
Note: 50
Note: 51
Garanzia Toro a copertura totale Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).