Form No. 3393-384 Rev B Greensmaster® 3320 TriFlex™-traktionsenhed Modelnr. 04530—Serienr. 315000001 og derover g014597 Registrer dit produkt på www.Toro.com.
Dette produkt overholder alle relevante EU-direktiver. Yderligere oplysninger fås på den separate produktspecifikke overensstemmelseserklæring. ADVARSEL CALIFORNIEN Advarsel i henhold til erklæring nr. 65 Dette produkt indeholder et eller flere kemikalier, der ifølge staten Californien er kræftfremkaldende og giver medfødte defekter eller forplantningsskader.
Indhold Sikringernes placering .............................................40 Vedligeholdelse af drivsystem ......................................41 Justering af transmission til neutral............................41 Justering af transporthastighed .................................41 Justering af klippehastigheden ..................................42 Vedligeholdelse af bremser .........................................42 Justering af bremserne.............................................
Sikkerhed ◊ Ejeren/brugeren kan forhindre og er ansvarlig for ulykker eller skader, der måtte ramme mennesker eller ejendom. Denne maskine er designet i overensstemmelse med EN ISO 5395:2013 og de ANSI B71.42012-specifikationer, der er gældende på produktionstidspunktet, når 54 kg tilføjes baghjulet.
• • • • • • • • • • • • alle sikkerhedskontakter er påmonteret, korrekt justeret og fungerer korrekt. Lav ikke om på motorens regulatorindstillinger, og kør ikke motoren ved for høj hastighed. Hvis motoren betjenes ved for høj hastighed, kan risikoen for personskade øges. Inden du forlader førersædet: – stands på plan grund; – udkobl kraftudtaget, og sænk redskaberne, – skift til frigear, og aktiver parkeringsbremsen; – stop motoren, og fjern nøglen.
• Hvis der kommer brændstof på tøj, skal du skifte tøj øjeblikkeligt. • • Fyld aldrig for meget på brændstoftanken. Sæt brændstofdækslet på igen og skru det godt fast. Vedligeholdelse og opbevaring af stikkontakten, før den tilsluttes eller frakobles batteriet. Brug beskyttelsesdragt og isoleret værktøj. Opbevar aldrig maskinen eller brændstofbeholdere, hvor der er åben ild, gnister eller vågeblus som f.eks på en vandvarmer eller på andre apparater.
• Klippeenhederne skal være hævet ved kørsel fra et • • • • • • • • • • • tilstrækkelig kraft til at gå gennem huden og forårsage alvorlig personskade. arbejdsområde til et andet. Rør ikke ved motoren, lydpotten eller udstødningsrøret, mens motoren kører, eller kort tid efter at den er stoppet, da disse områder kan være så varme, at de kan forårsage brandsår. Hold sikker afstand til den roterende skærm på siden af motoren for at forebygge direkte kontakt med din krop eller dit tøj.
Usikkerhedsværdi (K) = 0.07 m/s2 De målte værdier er fastlagt i overensstemmelse med procedurerne beskrevet i EN ISO 5395:2013. De målte værdier er fastlagt i overensstemmelse med procedurerne beskrevet i EN ISO 5395:2013. Hele kroppen Målt vibrationsniveau = 0,14 m/s2 Sikkerheds- og instruktionsmærkater Sikkerheds- og instruktionsmærkaterne kan nemt ses af operatøren og er placeret tæt på potentielle risikoområder. Beskadigede eller bortkomne mærkater skal udskiftes. 119-9345 115-8156 1.
121-6670 1. Indkobl knivcylindrene. 2. Udkobl knivcylindrene. 121-5171 3. Motorkørsel 4. Motor – stop 1. Choker 2. Motor – start 117-2718 131-2046 1. Dobbelt lys 3. Fra 2. Enkelt lys 119-9346 1. Tryk på pedalen for at oplåse 2. Læs Betjeningsvejledningen for at få yderligere oplysninger. Batterisymboler Nogle af eller alle disse symboler findes på batteriet. 1. Eksplosionsfare 2. Ingen ild, åben flamme eller rygning. 121-5169 1. Langsom 7. Knivcylinder – baglapning 2.
121-2641 1. Advarsel – læs betjeningsvejledningen, og brug ikke denne maskine uden at være uddannet til det. 2. Fare for udslyngede genstande – hold omkringstående på sikker afstand til maskinen. 121-2640 4. Tippefare – sænk maskinens fart, før du drejer, drej ikke ved høj hastighed. 1. Advarsel – læs betjeningsvejledningen, og brug ikke denne maskine uden at være uddannet til det. 4. Fare for væltning – kør ikke hen over eller ned ad skråninger med en hældning på over 15 grader. 5.
Opsætning Løsdele Brug skemaet herunder til at kontrollere, at alle dele er blevet leveret. Beskrivelse Fremgangsmåde 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Antal Anvendelse Styrtbøjle Bolt (1/2 x 3-3/4 tommer) Flangemøtrik (1/2 tomme) Sæde Sædets ledningsnet Rat Låsemøtrik (1-1/2 tommer) Spændeskive Rathætte 1 4 4 1 1 1 1 1 1 Kræver ingen dele – Aktivering og opladning af batteriet. Kræver ingen dele – Montering af oliekøleren (ekstraudstyr).
1 2 Montering af styrtbøjlen Montering af sædet Dele, der skal bruges til dette trin: Dele, der skal bruges til dette trin: 1 Styrtbøjle 1 Sæde 4 Bolt (1/2 x 3-3/4 tommer) 1 Sædets ledningsnet 4 Flangemøtrik (1/2 tomme) Fremgangsmåde Fremgangsmåde Bemærk: Monter sædet på de forreste monteringshuller for at få ekstra 7,6 cm til justering i fremadgående retning eller i de bageste monteringshuller for at få ekstra 7,6 cm til justering i bagudgående retning. 1.
4. Find det åbne stik i hovedledningsnettet til højre for sædet, og tilslut det til ledningsnettet, der fulgte med sædet. 4 5. Før sædets ledningsnet omkring sædeslæderne, og sørg for, at det ikke kommer i klemme, når sædet flyttes. Slut det til stikket i bunden af sædet. Aktivering og opladning af batteriet 3 Kræver ingen dele Fremgangsmåde Montering af rattet Benyt kun elektrolyt (vægtfylde 1,265) til at fylde batteriet med første gang.
4. Vent ca. 20 til 30 minutter, mens elektrolytten trænger ind i pladerne. Fyld efter behov for at bringe elektrolytstanden op til ca. 6 mm fra bunden af påfyldningshullet (Figur 7). 1 2 7 6 3 4 ADVARSEL Opladning af batteriet producerer gasser, der kan eksplodere. Der må aldrig ryges i nærheden af batteriet, og gnister og åben ild skal holdes væk fra batteriet. 5. Tilslut en 2-4 A-batterioplader til batteripolerne.
5 7 Montering af oliekøleren (ekstraudstyr) Montering af klippeenhederne Dele, der skal bruges til dette trin: Kræver ingen dele Fremgangsmåde Hvis du betjener maskinen i et varmt klima, hvor omgivelsestemperaturer ligger over 29 °C, eller hvis du bruger den til mere vanskelige formål (klipper andet end greens, f.eks. fairways eller vertikal klipning), skal du montere et hydraulisk oliekølersæt, delnr. 119-1691 på maskinen.
FORSIGTIG FORSIGTIG Hvis du ikke frakobler strømmen til klippeenhederne, er der risiko for, at klippeenheden startes utilsigtet og forårsager alvorlige skader på hænder og fødder. Fodstøtten kan klemme fingrene, hvis den falder ned i den lukkede position. Hold fingrene på afstand af området, hvor fodstøtten er fæstnet, når den er åben. Skil altid klippeenhedernes strømfrakoblingsanordninger ad, før der udføres arbejde på klippeenhederne. 2 2. Smør indersiden af drivkoblingen med fedt. 3.
1 2 g01461 1 Figur 14 1. Affjedringsarmens stang 2. Klippeenhedens stang Figur 15 10. Luk låsehåndtagene ned og omkring klippeenhedens stang, og lås dem på plads (Figur 13). Bemærk: Et "klik" kan høres og føles, når låsehåndtagene er låst korrekt på plads. 1. Knivcylindermotor 3. Fordybning 2. Notaksel 4. Motorens holdestang 11. Kom rent smørefedt på notakslen på klippeenhedens motor (Figur 15). 13. Monter en græsopsamler på krogene til opsamleren på affjedringsarmen. 12.
Produktoversigt 9 Påsætning af EU-mærkater 4 2 Dele, der skal bruges til dette trin: 1 5 3 Advarselsmærkat 121-2640 1 Fremgangsmåde 6 7 Hvis denne maskine skal bruges i EU, skal advarselsmærkaten 121-2640 påsættes over den engelske mærkat 121-2641. 8 g014674 Figur 16 1. Motor 2. Styrtbøjle 5. Rat 6. Traktionspedal 3. Kontrolpanel 7. Fodstøtte 4. Sæde 8.
4 5 3 1 2 2 1 3 6 g014603 Figur 17 1. Traktionspedal – frem G017945 Figur 19 3. Styrearmens låsepedal 2. Traktionspedal – tilbage 1. Tændingskontakt 2. Choker 3. Funktionsbevægelseshåndtag 4. Hæv/sænk klippekontrolhåndtag 5. Gashåndtag 6. InfoCenter Choker Hvis du skal starte en kold motor, skal du lukke karburatorchokeren ved at trække chokerhåndtaget (Figur 19) ud til lukket position. Når motoren starter, skal du regulere chokeren for at holde motoren jævnt kørende.
Tændingskontakt 3 Sæt nøglen i tændingen (Figur 19), og drej den med uret, indtil startpositionen nås, for at starte motoren. Slip nøglen, når motoren starter. Nøglen flyttes automatisk til startpositionen. Drej nøglen mod uret til stoppositionen for at standse motoren. 4 2 52.2V TORO 1 5 STOP n/min 13.2 10,000.0 Baglapningshåndtag Baglapningskontakten er placeret under plastdækslet til venstre for sædet.
• Kølevæskens temperatur – viser motorens kølevæskes Service temperatur i enten °C eller °F. • Status for funktionsbevægelse – transporttilstand vises med en kanin, og klippetilstand vises med en skildpadde. Menuelement Beskrivelse Hours Viser det samlede antal timer, som maskinen, motoren, knivcylindrene, baglapning og ventilator har været tændt, såvel som det antal timer maskinen er blevet transporteret og overophedet. Counts Viser det antal forvarmninger og opstarter maskinen har oplevet.
Knivcylinderhastighed Styrer knivcylinderhastigheden. Omdrejningshastighed ved baglapning Styrer omdrejningshastigheden ved baglapning. maksimale tidsrum hæve/sænke-joysticket kan forblive i hævet position for at aktivere funktionen. Fabriksindstillingen er 1, hvilket deaktiverer funktionen. Om Trinnummer Tidsforsinkelse (sekunder) 1 Fra Menuelement Beskrivelse 2 0,050 Model Viser maskinens modelnummer. 3 0,100 4 0,150 SN Viser maskinens serienummer.
Adgangskode til maskinkonfiguration Der er 5 indstillinger for driftskonfiguration, der kan justeres i menuen Indstillinger i infocenteret: Forsinkelse ved hævning og sænkning, forsinkelse ved "tap-off", knivcylinderhastighed og baglapningshastighed. Disse indstillinger kan beskyttes af en brugerdefineret adgangskode ved at åbne hovedmenuen og rulle ned til menuen Indstillinger. Find Beskyt indstillinger, og vælg Til.
Parkeringsbremsehåndtag FORSIGTIG Træk op i bremsehåndtaget (Figur 26) for at aktivere parkeringsbremsen. Det deaktiveres ved at trække op i udløsergrebet og sænke bremsehåndtaget. Lås parkeringsbremsen, hver gang du forlader maskinen. Hvis du ikke frakobler strømmen til klippeenhederne, er der risiko for, at klippeenheden startes utilsigtet og forårsager alvorlige skader på hænder og fødder. Skil altid klippeenhedernes strømfrakoblingsledninger ad, før der udføres arbejde på klippeenhederne.
Betjening Vigtigt: Kontroller oliestanden hver 8. time eller dagligt. 5. Sæt oliepåfyldningsdækslet og målepinden forsvarligt på plads. Bemærk: Maskinens venstre og højre side er som set fra den normale betjeningsposition. Opfyldning af brændstoftanken Sæt sikkerheden i højsædet Læs alle sikkerhedsforskrifterne omhyggeligt, og gør dig bekendt med de symboler, der findes i afsnittet om sikkerhed. Disse oplysninger kan hjælpe dig eller omkringstående personer med at undgå at komme til skade.
Kontrol af hydraulikvæskestanden FARE Under visse omstændigheder kan der under påfyldning af brændstof udvikle sig statisk elektricitet, der kan antænde benzindampene. En brand eller eksplosion forårsaget af benzin kan give dig eller andre forbrændinger samt medføre tingsskade. Hydraulikvæskebeholderen fyldes på fabrikken med ca. 18,9 l hydraulikvæske af høj kvalitet.
Bemærk: Mange hydraulikvæsker er næsten farveløse, og det kan derfor være svært at få øje på lækager. Der kan fås et rødt tilsætningsstof til hydraulikolien i flasker med 20 ml. Én flaske er nok til 15-22 liter hydraulikolie. Bestil delnr. 44-2500 fra din autoriserede Toro-forhandler. Denne røde farve anbefales ikke til brug med bionedbrydelige væsker. Brug farvestoffer til fødevarer. punktering. Sørg for, at hældetuden og tragten er ren. 4. Sæt beholderens dæksel på. Tør eventuel spildt benzin op.
Indkøring af maskinen D. Fortsæt ovenstående procedure i 1-2 minutter. Sæt funktionsbevægelseshåndtaget i neutral position, lås parkeringsbremsen, og sluk for motoren. E. Kontroller, om der er olielækager. Hvis der opstår olielækager, skal du kontrollere stramheden af hydraulikfittings. Hvis olielækagerne varer ved, skal du kontakte din lokale Toro-forhandler for assistance og, hvis nødvendigt, reservedele.
Afhjælp problemet, hvis maskinen ikke fungerer korrekt. FORSIGTIG Hvis du ikke frakobler strømmen til klippeenhederne, er der risiko for, at klippeenheden startes utilsigtet og forårsager alvorlige skader på hænder og fødder. 3. Sæt dig på sædet, flyt traktionspedalen til neutral position, flyt funktionsbevægelseshåndtaget til neutral position, og aktiver parkeringsbremsen. 4. Flyt funktionsbevægelseshåndtaget til klippe- eller transportposition, og prøv at starte motoren.
8. Monter en græsopsamler på krogene til opsamleren på affjedringsarmen. 9. Gentag denne fremgangsmåde på de andre klippeenheder. 10. Sæt klippeenhedernes strømfrakoblingsanordninger sammen. Se Strømfrakobling af klippeenheder (side 24). Afmontering af klippeenhederne 1 1. Skil klippeenhedernes strømfrakoblingsanordninger ad. Se Strømfrakobling af klippeenheder (side 24).
Klipning Bemærk: Før du klipper greens med maskinen, skal du finde et rent område og øve dig i at starte og stoppe, hæve og sænke klippeenhederne, dreje osv. Denne uddannelsesperiode vil være gavnlig for, at føreren kan lære maskinen at kende. Bemærk: Efterse greenen for affald, fjern flaget fra fordybningen, og find den bedste klipperetning inden klipning. Baser klipperetningen på den forrige klipperetning.
Bemærk: Når periferiklipningen er afsluttet, skal du kortvarigt trække håndtaget til hævning/sænkning af klippeenhederne bagud for at slukke for knivcylindrene uden at hæve dem. Fortsæt med klipningen, indtil knivcylindrene holder op med at dreje. Kør herefter uden for greenen, og hæv knivcylindrene (dette vil forhindre, at der tabes græs på greenen, mens knivcylindrene hæves). 3 2 1 7. Tøm græsopsamlerne for al afklippet græs før transport til den næste green.
5. Brug metalstropperne på maskinen til at fastgøre maskinen til anhængeren eller lastbilen med stropper, kæder, kabler eller reb. ADVARSEL Pålæsning af en maskine på anhænger eller lastbil øger risikoen for at vippe bagover og kan forårsage alvorlig personskade eller død. Læsning af maskinen • Vær ekstra forsigtig, når maskinen køres på en rampe. Vær yderst forsigtig, når du læsser maskinen på en anhænger eller lastbil.
Eftersyn og rengøring efter klipning Når klipningen er færdig, skal maskinen vaskes grundigt med en haveslange uden dyse, så for stort et vandtryk ikke forårsager kontaminering og skader på pakninger og lejer. Efter rengøring skal maskinen efterses for evt. hydraulikvæskelækager, skader eller slid på hydraulik og mekaniske komponenter og klippeenhedernes knive for skarphed.
Vedligeholdelse Bemærk: Maskinens venstre og højre side er som set fra den normale betjeningsposition. Bemærk: Leder du efter et Ledningsdiagram eller Hydraulikdiagram til din maskine? Download et gratis eksemplar af diagrammet ved at besøge www.Toro.com og søge efter din maskine via linket til manualer på hjemmesiden. Vigtigt: Se betjeningsvejledningen til motoren for at få oplysninger om yderligere vedligeholdelsesprocedurer.
Kontrolliste for daglig vedligeholdelse Kopier denne side til daglig brug. Vedligeholdelsespunkter I ugen: Man. Tirs. Ons. Tors. Fre. Lør. Søn. Kontroller sikkerhedslåsesystemets funktion. Kontrol af instrumenternes funktion Kontroller lækagedetektoralarmen (hvis monteret). Kontroller bremsefunktionen. Kontroller brændstofstanden. Kontroller hydraulikoliestanden. Kontroller motoroliestanden. Rengør motorens luftkøleribber. Kontroller luftforfilteret. Kontroller for usædvanlige motorlyde.
Smøring Motorvedligeholdelse Smøring af maskinen Eftersyn af luftfilteret Eftersynsinterval: For hver 400 timer Eftersynsinterval: For hver 50 timer—Efterse skumluftfilterets forfilter (oftere ved brug under støvede eller beskidte forhold). Smør smøreniplen med litiumbaseret universalfedt nr. 2. 1. Tør smøreniplen ren, så der ikke kan komme fremmedlegemer ind i lejet eller bøsningen (Figur 41). For hver 100 timer—Efterse luftfilterindsatsen (oftere ved brug under støvede eller beskidte forhold). 1.
2. Fjern oliefilteret (Figur 44). Påfør et let lag ren olie på den nye filterpakning. 3. Skru filteret på med hånden, indtil pakningen berører filteradapteren, og stram dernæst yderligere 1/2 til 3/4 omgang. Overspænd ikke. 4. Fyld olie på krumtaphuset. Se Kontrol af motorolien (side 25). 5. Brugt olie skal bortskaffes på forsvarlig vis. Udskiftning af tændrør Eftersynsinterval: For hver 800 timer Det anbefalede luftmellemrum er 0,76 mm. Figur 43 1. Skumindsats 2.
Vedligeholdelse af brændstofsystem Vedligeholdelse af elektrisk system Udskiftning af brændstoffilteret Serviceeftersyn af batteriet Oprethold batterielektrolytstanden, og hold den øverste del af batteriet ren. Opbevar maskinen et køligt sted for at forhindre batteriet i at blive fladt. Eftersynsinterval: For hver 800 timer (Udskift tidligere, hvis brændstoftilstrømningen begrænses). Kontroller elektrolytstanden efter 50. driftstime eller hver 30. dag, hvis maskinen er taget ud af drift.
ADVARSEL CALIFORNIEN Advarsel i henhold til erklæring nr. 65 Batteripoler og tilbehør indeholder bly og blysammensætninger, som ifølge staten Californien er kræftfremkaldende og forårsager forplantningsskader. Vask hænder efter håndtering. Sikringernes placering Sikringerne i maskinens elektriske system er placeret under sædet (Figur 47) og under højre armdæksel (Figur 48). Figur 48 1. Sikringer 1 C2 7.5 15 7.5 10 2 7.5 Sikringsoversigt 35 A 35 A 35 A G017944 Figur 47 1.
Vedligeholdelse af drivsystem læse Servicevejledningen for at foretage yderligere justering. Justering af transporthastighed Justering af transmission til neutral Opnåelse af den maksimale transporthastighed Hvis maskinen kryber, når traktionspedalen er i neutral position, skal den neutrale returneringsmekanisme justeres. 1. Klods maskinens ramme op, så det ene af forhjulene slipper jorden.
Vedligeholdelse af bremser 2. Løsn pedalstoppet, indtil den ønskede transporthastighed opnås. 3. Stram den låsemøtrik, der holder pedalstoppet. Justering af klippehastigheden Justering af bremserne Klippehastigheden er fabriksindstillet til 6,1 km/t. Hvis bremserne ikke kan holde en parkeret maskine stående, kan du justere bremserne med skotfittingen ved bremsetromlen. Kontakt din autoriserede forhandler, eller find yderligere oplysninger i servicevejledningen .
Kontrol af hydraulikrør og slanger Vedligeholdelse af hydrauliksystem ADVARSEL Skift af hydraulikolien og filteret Hydraulikvæske, der slipper ud under tryk, kan trænge ind i huden og dermed forårsage personskader. Eftersynsinterval: Efter de første 50 timer • Sørg for, at alle slanger og rør til hydraulikvæske er i god stand, og at alle hydrauliske forbindelser og fittings slutter tæt, før der sættes tryk på det hydrauliske system.
Vedligeholdelse af klippeenhederne 10. Hvis knivcylindrene går i stå eller kører uregelmæssigt under baglapningen, så vælg en højere hastighed for knivcylindrene, indtil hastigheden stabiliseres. 11. Klippeenhederne justeres under baglapning ved at slå knivcylindrene fra ved at flytte håndtaget til sænkning/hævning af klippeenhederne bagud og standse motoren. Gentag trin 4 til og med 9, når justeringerne er foretaget.
Opbevaring Hvis du vil opbevare maskinen i længere tid, skal følgende trin udføres før opbevaring: 1. Fjern ophobninger af snavs og gammelt græsaffald. Slib knivcylinderne og underknivene, om nødvendigt. Se betjeningsvejledningen til klippeenheden. Brug rustbeskytter på underknive og cylinderknive. Smør alle smøringspunkter. Se Smøring (side 37). 2. Klods hjulene op for at tage vægten af dækkene. 3. Tøm og udskift hydraulikvæsken og filteret, og efterse hydraulikrør og fittings. Udskift om nødvendigt.
Bemærkninger: 46
International forhandlerliste Forhandler: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Land: Ungarn Hongkong Korea Tlf.: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Forhandler: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Land: Colombia Japan Tjekkiet Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Slovakiet Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co.
Toros generelle produktgaranti To års begrænset garanti Fejl og produkter, der er dækket The Toro Company og dets søsterselskab, Toro Warranty Company, garanterer i fællesskab i henhold til en aftale mellem dem, at dit Toro-produkt (”produktet”) er frit for materialefejl og fejl i den håndværksmæssige udførelse i to år eller 1500 driftstimer*, hvad end der måtte indtræde først. Denne garanti gælder for alle produkter med undtagelse af dybdeluftere (se de separate garantierklæringer for disse produkter).