Form No. 3377-348 Rev A Greensmaster® 3320 TriFlex™-Zugmaschine Modellnr. 04530—Seriennr. 313000001 und höher g014597 Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Die Dieselauspuffgase und einige Bestandteile, wirken laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend, verursachen Geburtsschäden und andere Defekte des Reproduktionssystems. 1 g014685 Bild 1 Wichtig: Der Motor hat keinen Funkenfänger an der Auspuffanlage.
Inhalt Warten der Sicherungen ..........................................41 Warten des Antriebssystems ........................................41 Einstellen der Leerlaufstellung des Getriebes ..............41 Einstellen der Transportgeschwindigkeit....................42 Einstellen der Mähgeschwindigkeit ...........................42 Warten der Bremsen ..................................................43 Einstellen der Bremsen ...........................................43 Warten der Hydraulikanlage .........
Sicherheit • Untersuchen Sie den Arbeitsbereich der Maschine Diese Maschine entspricht zum Zeitpunkt der Herstellung beim Hinzufügen eines Ballasts von 54 kg zu den Hinterrädern den Anforderungen des CEN-Standards EN 836:1997, ISO 5395:1990 und ANSI B71.4-2004 oder übertrifft diese sogar. • Gehen Sie beim Umgang mit Benzin und anderen gründlich und entfernen Sie alle Gegenstände, z. B. Steine, Spielzeuge und Kabel, die von der Maschine aufgeworfen werden könnten. Kraftstoffen mit größter Vorsicht vor.
• • • • • • • • • dann die Plusklemme ab. Schließen Sie immer zuerst die Plusklemme und dann die Minusklemme wieder an. irgendeinem Grunde (hierzu gehört auch das Entleeren der Grasfangkörbe) verlassen. Stellen Sie die Geräte ab und prüfen Sie die Maschine, wenn Sie mit einem Gegenstand kollidiert sind oder ungewöhnliche Vibrationen feststellen. Führen Sie die erforderlichen Reparaturarbeiten aus, bevor Sie die Maschine erneut einsetzen. Halten Sie Ihre Hände und Füße von den Mähwerken fern.
• Der Einsatz der Maschine erfordert Ihre ganze • • • • • • • • • hinauffahren können, darf die Maschine nicht gewendet werden. Fahren Sie in einem solchen Fall den Hang langsam und gerade rückwärts wieder hinunter. Aufmerksamkeit. Damit Sie nicht die Kontrolle über die Maschine verlieren: – Sollten Sie mit der Maschine nicht in der Nähe von Sandgruben, Gräben, Wasserläufen oder anderen Gefahrenbereichen arbeiten. – Fahren Sie beim Nehmen von scharfen Kurven langsam.
• Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler, falls Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in EN 836 gemessen. größere Reparaturen erforderlich werden oder Sie praktische Unterstützung benötigen. • Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Zubehör von Vibrationsniveau Toro, um die optimale Leistung und kontinuierliche Sicherheitszulassung zu gewährleisten. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Verwendung könnte die Garantie ungültig machen.
115-8156 1. Spindelhöhe 3. 8-Messer-Mähwerk 5. 14-Messer-Mähwerk 7. Schnell 2. 5-Messer-Mähwerk 4. 11-Messer-Mähwerk 6. Spindelgeschwindigkeit 8. Langsam 121–6670 1. Kuppeln Sie die Spindeln ein. 2. Kuppeln Sie die Spindeln aus. 121–5169 117–2718 1. Langsam 7. Spindel - Läppen 2. Kontinuierliche variable Einstellung 8. Neutral: Für das Läppen 3. Schnell 9. Langsam: Für das Mähen 4. Heben Sie die Spindeln an 10. Schnell: Für Transport 5. Spindelpositionseinstellung 11.
121–5171 1. Choke 2. Motor: Start 3. Motorlauf 4. Motor: Stopp 121–2641 121–5172 1. Aus 2. Scheinwerfer 3. Ein 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 4. Umkippgefahr: Verlangsamen Sie die Geschwindigkeit vor dem Wenden. Wenden Sie nicht bei hohen Geschwindigkeiten. 2. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 5.
121–2640 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 2. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten 4. Kippgefahr: Fahren Sie niemals quer zu Hängen mit einem Gefälle von mehr als 15° oder hangaufwärts bei Steigungen von mehr als 15°. 5.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Menge Verwendung Überrollbügel Schraube (1/2 x 3-3/4 Zoll) Bundmutter (1/2 Zoll) Sitz Sitzkabelbaum Lenkrad Sicherungsmutter (1-1/2 Zoll) Scheibe Lenkraddeckel 1 4 4 1 1 1 1 1 1 Keine Teile werden benötigt – Aktivieren und laden Sie die Batterie auf.
1 2 Einbauen des Überrollbügels Einbauen des Sitzes Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Überrollbügel 1 Sitz 4 Schraube (1/2 x 3-3/4 Zoll) 1 Sitzkabelbaum 4 Bundmutter (1/2 Zoll) Verfahren Verfahren Hinweis: Montieren Sie den Sitz im vorderen Satz der Befestigungslöcher, um weitere 7,6 cm für die Vorwärtseinstellung zu gewinnen, oder befestigen Sie sie in den hinteren Befestigungslöchern, um weitere 7,6 cm für die Rückwärtseinstell
4. Schließen Sie den offenen Anschluss am Hauptkabelbaum (an der rechten Seite des Sitzes) an den Kabelbaum an, der mit dem Sitz geliefert wurde. 4 5. Verlegen Sie den Sitzkabelbaum um die Sitzführungen; stellen Sie sicher, dass er nicht eingeklemmt wird, wenn der Sitz bewegt wird, und schließen Sie ihn am Anschluss unten am Sitz an.
WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Traktorteilen Kurzschlüsse verursachen und Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie einoder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Traktorteilen in Berührung kommen. • Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen metallischen Werkzeugen, den Batteriepolen und metallischen Traktorteilen. Bild 7 1. Batteriesäure 4.
8. Klemmen Sie zuerst das Pluskabel (Rot) am Pluspol (+) der Batterie und dann das Minuskabel (Schwarz) am Minuspol (–) der Batterie an, wobei Sie die Kopfschrauben und Muttern verwenden (Bild 8). Ziehen Sie den Gummischuh über den Pluspol, um Kurzschlüssen vorzubeugen. WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden am Traktor führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Bild 9 1.
2 3 2 2 1 g014596 Bild 10 1. Stützständer (nicht mitgeliefert) 2. Einstellschraubenmutter für Untermesser (2) Hinweis: An allen Mähwerken ist das Gegengewicht werksseitig rechts und die Motorbefestigung und die Antriebskupplung sind links am Mähwerk montiert. 1 g016294 Bild 11 1. Schließen Sie die Stromabschließanschlüsse des Mähwerks ab, siehe Stromabschließanschluss (Seite 24). 1. Mähwerkballast (umgedreht) 3. Sechskantschraube 2.
2 10. Drücken Sie die Riegel nach unten und um die Mähwerkstange und arretieren sie (Bild 13). Hinweis: Wenn die Riegel richtig einrasten, können Sie einen Klick hören und fühlen. 11. Schmieren Sie Keilwelle des Mähwerkmotors mit sauberem Schmiermittel ein (Bild 15). 12. Setzen Sie den Motor in die linke Seite des Mähwerks (aus Sicht der Bedienerstellung) und ziehen Sie die Motorbefestigungsstange am Mähwerk zum Motor, bis Sie einen deutlichen Klicken von beiden Seiten des Motors hören (Bild 15).
Produktübersicht 8 Hinzufügen von Heckballast 4 2 3 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Ballast, 119-7129 (für Geräte mit Zweiradantrieb) 1 Ballast, 120-5750 (für Geräte mit installiertem Dreiradantrieb) 5 1 6 7 Verfahren Dieses Gerät entspricht dem ANSI-Standard B71.4-2004 und EN 836, wenn der Ballast, 119-7129 (Geräte mit Zweiradantrieb) oder 120-5750 (Geräte mit Dreiradantrieb) montiert ist.
Hinweis: Sie können den Motor nicht mit dem Gasbedienungshebel stoppen. 1 4 5 3 2 2 3 1 g014603 Bild 17 1. Fahrpedal: Vorwärts 6 3. Lenkarmarretierpedal 2. Fahrpedal: Rückwärts G017945 Bild 19 1. Zündschloss 2. Choke 4. Hebel für das Anheben/Absenken des Mähwerks 5. Gasbedienungshebel 3. Funktionsschalthebel 6. InfoCenter Choke Lenkarmarretierpedal Ziehen Sie zum Anlassen eines kalten Motors den Chokehebel (Bild 19) aus der geschlossenen Stellung; dies schließt den Vergaserchoke.
3 Sie mit der Maschine fahren. Dadurch verursachen Sie keine Beschädigung. 2 • Hintere Stellung: Leerlauf und Schärfen • Mittlere Stellung: Mähen 1 5 STOP n/min 13.2 Zündschloss 10,000.0 Stecken Sie den Schlüssel in das Zündschloss (Bild 19) und drehen Sie ihn soweit wie möglich nach rechts in die Start-Stellung, um den Motor anzulassen. Lassen Sie den Schlüssel sofort nach dem Start des Motors los. Der Schlüssel geht in die Stellung Ein“.
• Kühlmitteltemperatur: Gibt die Temperatur des Settings Im Settings-Menü können Sie Konfigurationsvariablen auf dem InfoCenter-Display anpassen und ändern. About Im About-Menü wird die Modellnummer, Serienummer und Softwareversion der Maschine aufgelistet. Motorkühlmittels in °C oder °F an. • Funktionssteuerstatus: Transportbetriebsart wird durch einen Hasen und die Mähbetriebsart wird durch eine Schildkröte angegeben.
Raise Delay Lower Delay Steuert die verzögerte Anhebezeit für das mittlere Mähwerk. 7 0,475 8 0,600 Steuert das verzögerte Absenken für das mittlere Mähwerk. 9 0,750 10 0,925 Tapoff Delay Steuert die Tap-OffVerzögerung. Reel Speed Steuert die Spindelgeschwindigkeit. Backlap RPM Steuert die Drehzahl für das Läppen. Tap-off Delay Mit Tap-Off-Delay können die Mähwerke ohne Anheben abgeschaltet werden; dieser Wert kann im InfoCenter eingestellt werden.
Eine Liste der Fehler erhalten Sie vom offiziellen Vertragshändler oder lesen Sie die Wartungsanleitung. Feststellbremshebel Ziehen Sie am Bremshebel, um die Feststellbremse zu aktivieren (Bild 24). Drücken Sie den Hebel nach vorne und unten, um die Feststellbremse zu lösen. Aktivieren Sie die Feststellbremse immer, wenn Sie die Maschine verlassen. Ein Symbol wird im InfoCenter angezeigt, wenn die Feststellbremse aktiviert ist. g014736 Bild 23 4.
Stromabschließanschluss Vor dem Einbauen, dem Entfernen oder Arbeiten an den Mähwerken müssen Sie immer die Stromzufuhr zu den Mähwerken abschließen; schließen Sie den Stromabschließanschluss des Mähwerks (Bild 27) ab, die sich unten am Überrollbügel an der linken Seite der Zugmaschine befindet. Stecken Sie die Anschlüsse zusammen, bevor Sie die Maschine einsetzen. 1 g014628 Bild 25 1.
Betrieb Anbaugeräte/Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und –zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie an den offiziellen Servicehändler oder Vertragshändler oder gehen Sie zu www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des zugelassenen Zubehörs. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.
Peilstab erreicht. Gießen Sie Öl langsam ein und prüfen Sie den Ölstand häufig während des Füllens. Füllen Sie nicht zu viel ein. GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden.
Prüfen des Hydrauliköls 19 l Behältern oder 208 l Fässern vom Mobil Händler erhältlich. Der Hydraulikbehälter wird im Werk mit ca. 18,9l Hydrauliköl guter Qualität gefüllt. Prüfen Sie vor dem täglichen Einsatz der Maschine den Stand des Hydrauliköls im weißen Kunststoffschauglas vorne am Hydraulikölbehälter (hinter dem Sitz an der linken Seite).
1 Variieren Sie den Reifendruck der drei Räder abhängig vom Zustand der Grünfläche; von einem Minimum von 83 kPa (12 psi) bis zu einem Maximum von 110 kPa (16 psi). Prüfen des Drehmoments der Radmuttern 2 WARNUNG: g016334 Wenn Sie die Radmuttern nicht fest genug ziehen, können Verletzungen daraus resultieren. Bild 31 1. Weißes Schauglas vorne am Hydraulikbehälter. 2. Bis zu diesem Bereich füllen.
Prüfen der Sicherheitsschalter 4. Stecken Sie den Zündschlüssel ein und drehen Sie ihn nach rechts, bis der Motor startet. Stellen Sie nach dem Anlassen des Motors den Choke so ein, dass der Motor ruhig läuft. Öffnen Sie den Choke so bald wie möglich. Drücken Sie ihn in die Aus-Stellung. Ein bereits warmer Motor erfordert keine oder fast keine Starthilfe.
3. Setzen Sie sich auf den Sitz, stellen Sie den Gasbedienungshebel in den Leerlauf, schieben Sie den Funktionsschalthebel in die Leerlaufstellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. Starten Sie den Motor und schieben Sie den Funktionsschalthebel in die Mäh- oder Transportstellung. Der Motor sollte abstellen, d .h. die Sicherheitsschalter funktionieren ordnungsgemäß. Beheben Sie das Problem, wenn die Sicherheitsschalter nicht einwandfrei funktionieren.
1 2 g01461 1 Bild 34 1. Aufhängearmstange 2. Mähwerkstange Bild 35 5. Drücken Sie die Riegel nach unten und um die Mähwerkstange und arretieren sie (Bild 33). Hinweis: Wenn die Riegel richtig einrasten, können Sie einen Klick hören und fühlen. 1. Spindelmotor 3. Hohlraum 2. Keilwelle 4. Motorbefestigungsstange 6. Schmieren Sie Keilwelle des Mähwerkmotors mit sauberem Schmiermittel ein (Bild 35). 8. Hängen Sie einen Grasfangkorb in die Fangkorbhaken am Aufhängearm. 7.
6. Lösen Sie die Riegel von der Mähwerkstange. 7. Rollen Sie das Mähwerk unter dem Aufhängearm heraus. 8. Wiederholen Sie bei Bedarf die Schritte 3 bis 7 für die anderen Mähwerke. 9. Schließen Sie die Stromabschließanschlüsse des Mähwerks an, siehe Stromabschließanschluss (Seite 24). Schulungszeitraum Bild 36 1.
der Rasen beschädigt werden kann. Wenn Sie die Maschine auf einem nassen Rasen stoppen, können die Räder Markierungen oder Abdrücke hinterlassen. in die Sichtlinie mit einzubeziehen, d.h. sie halten das Lenkrad in einer Linie mit einem Punkt, der immer im gleichen Abstand von der Vorderseite der Maschine bleibt ( Bild 38). 4. Schieben Sie den Schalthebel für das Anheben bzw. Absenken der Mähwerke nach hinten, wenn die Vorderseite der Körbe die Kante der Grünfläche überqueren.
und um eine zufriedenstellende Leistung der Maschine beim nächsten Mähen zu gewährleisten. Abschleppen der Zugmaschine Im Notfall kann die Maschine über kurze Strecken (unter 0,5 km) abgeschleppt werden. Das sollte jedoch wirklich nur in Notfällen gemacht werden. Wichtig: Schleppen Sie die Maschine nie schneller als mit 3 – 5 km/h ab, sonst kann der Antrieb einen Schaden erleiden. Verwenden Sie einen Lkw oder Anhänger, wenn die Maschine über längere Strecken transportiert werden muss. 1.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Wichtig: Beachten Sie für weitere Wartungsmaßnahmen die Bedienungsanleitung. ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und den Kerzenstecker ab.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Instrumente. Prüfen Sie den Alarm des Ölleck-Warnsystems (falls vorhanden). Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Hydraulikölstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Reinigen Sie die Motorkühlrippen. Prüfen Sie den Einsatz im Luftfilter.
Schmierung Warten des Motors Einfetten der Maschine Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Warten Sie den Schaumvorfilter des Luftfilters (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen). Schmieren Sie die Schmiernippel mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis ein. 1. Wischen Sie die Schmiernippel ab, um das Eindringen von Fremdkörpern in die Lager und Büchsen zu vermeiden (Bild 40).
Bild 43 Bild 42 1. Schaumeinsatz 1. Ablassschraube 2. Papiereinsatz 2. Ölfilter 2. Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 43). Ölen Sie die neue Dichtung am Ölfilter leicht mit frischem Öl ein. 4. Prüfen Sie beim Warten des Schaumeinsatzes den Zustand des Papiereinsatzes. Reinigen Sie ihn durch leichtes Klopfen auf eine flache Oberfläche, oder ersetzen Sie ihn. 3. Drehen Sie den Filter per Hand ein, bis die Dichtung die Ansatzfläche berührt; ziehen Sie ihn dann um eine weitere 1/2 bis 3/4 Umdrehung fest.
Warten der Kraftstoffanlage 4. Stellen Sie den Abstand zwischen der Mittel und der Seite der Elektrode auf 0,76 mm ein (Bild 44). Austauschen des Kraftstofffilters Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden (Tauschen Sie ihn früher aus, wenn der Kraftstofffluss behindert ist.) In die Kraftstoffleitung ist zwischen dem Kraftstofftank und dem Vergaser ein Filter eingebaut (Bild 45). Stellen Sie sicher, dass der Pfeil am Filter vom Kraftstofftank weg ausgerichtet ist. Bild 44 GEFAHR 5.
Warten der elektrischen Anlage Prüfen Sie die Kraftstoffleitungen auf Verschleiß, Defekte oder lockere Anschlüsse. Warten der Batterie Stellen Sie einen richtigen Stand der Elektrolytflüssigkeit in der Batterie sicher, und reinigen Sie die Oberseite der Batterie. Lagern Sie die Maschine an einem kühlen Ort, um ein Entladen der Batterie zu vermeiden. Prüfen Sie den Batteriefüllstand alle 50 Betriebsstunden oder, wenn die Maschine eingelagert wird, alle 30 Tage.
Warten des Antriebssystems WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Batteriepole, Klemmen und anderes Zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile. Dabei handelt es sich um Chemikalien, die laut der Regierung von Kalifornien krebserregend sind und zu Erbschäden führen können. Waschen Sie sich nach dem Umgang mit diesen Materialien die Hände.
Verringern der Transportgeschwindigkeit Hinweis: Wenn sich die Räder noch drehen, wenn der Exzenter auf der maximalen Einstellung ist, wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler oder lesen Sie in der Wartungsanleitung weitere Einstellungen nach. 1. Drücken Sie das Gaspedal nach unten und lösen Sie die Sicherungsmutter, mit der der Pedalstopp an der Grundplatte befestigt ist. 2. Lösen Sie den Pedalstopp, bis die gewünschte Transportgeschwindigkeit erreicht ist.
Warten der Bremsen Warten der Hydraulikanlage Einstellen der Bremsen Wechseln des Hydrauliköls und -filters Wenn die Bremsen die geparkte Maschine nicht mehr halten, können Sie die Bremsen mit dem Trennwand-Anschlussstück in der Nähe der Bremstrommel einstellen; wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler oder lesen Sie in der Wartungsanleitung nach.
5. Stellen Sie den Motor ab, prüfen Sie den Ölstand und füllen ggf. Öl auf. Warten des Mähwerks 6. Entsorgen Sie den Altfilter ordnungsgemäß. Läppen der Spindeln Prüfen der Hydraulikleitungen und schläuche WARNUNG: Kontakt mit den Spindeln oder anderen beweglichen Teilen kann zu Verletzungen führen. • Halten Sie Finger, Hände und Bekleidung fern von den Spindeln und anderen beweglichen Teilen. • Versuchen Sie nie, die Spindeln per Hand oder Fuß in Gang zu bringen, während der Motor läuft.
Einlagerung 10. Wenn die Spindeln beim Läppen anhalten oder ungleichmäßig laufen, erhöhen Sie die Spindeldrehzahl, bis sich die Geschwindigkeit stabilisiert. Wenn Sie die Maschine längere Zeit einlagern möchten, sollten Sie die folgenden Schritte vor der Einlagerung ausführen: 11. Wenn Sie die Mähwerke beim Läppen einstellen möchten, schalten Sie die Spindeln ab, indem Sie den Hebel zum Absenken bzw. Anheben der Mähwerke nach hinten ziehen und den Motor abstellen.
Schaltbilder Schaltbild (Hinweis: Das optionale Ölleck-Warnsystem ist im Schaltbild enthalten) (Rev.
Schaltbild: Mähwerke (Rev.
G020719 Hydraulikschaltplan (Rev.
Hinweise: 49
Hinweise: 50
Hinweise: 51
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie • Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifiziergeräte (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).