Form No. 3393-404 Rev C Trattorino Greensmaster® 3420 TriFlex™ Nº del modello 04540—Nº di serie 315000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
ed il numero di serie del prodotto. Figura 1 indica la posizione del numero del modello e del numero di serie sul prodotto. Scrivete i numeri negli spazi previsti. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate, vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte.
Indice Ingrassaggio del tendicinghia del generatore .................................................... 42 Manutenzione del motore .................................... 42 Revisione del filtro dell’aria ............................... 42 Cambio dell'olio motore e del filtro dell'olio motore........................................................... 43 Manutenzione del sistema di alimentazione ............................................................
Sicurezza ◊ mancanza di consapevolezza degli effetti delle condizioni del terreno, soprattutto dei pendii. ◊ Il proprietario/operatore può impedire che si verifichino incidenti o infortuni a persone o danni alla proprietà. Questa macchina è stata progettata in conformità della norma EN ISO 5395:2013 e dalle specifiche ANSI B71.4-2012 vigenti al momento della produzione quando alla ruota posteriore viene aggiunta una zavorra di 16,8 kg.
• Rallentate e fate attenzione quando eseguite • Prestate attenzione a fosse e ad altri pericoli • • • • • • • • • • • nascosti. Prestate attenzione al traffico quando attraversate o procedete nei pressi di una strada. Arrestate la rotazione delle lame prima di attraversare superfici non erbose. Quando utilizzate degli accessori, non dirigete mai lo scarico del materiale verso terzi e non consentite ad alcuno di avvicinarsi alla macchina durante il lavoro.
• • • • • • • • • • • • • Sostituite le parti usurate o danneggiate, per motivi benzina. La benzina è estremamente infiammabile e i vapori sono esplosivi. Spegnete sigarette, sigari, pipa e altre fonti di accensione. Utilizzate soltanto taniche per carburanti approvate. Non togliete mai il tappo del carburante né aggiungete carburante mentre il motore è in funzione. Fate raffreddare il motore prima di eseguire il rifornimento di carburante. Non fate mai rifornimento di carburante in luoghi chiusi.
• Utilizzate rampe di larghezza massima per caricare – Prestate attenzione al traffico in prossimità o in caso di attraversamento di strade. Date sempre la precedenza. la macchina su un rimorchio o un autocarro. • Fissate saldamente la macchina in basso utilizzando cinghie, catene, cavi o corde. Le cinghie anteriori e posteriori dovranno essere rivolte verso il basso e all'esterno rispetto alla macchina. – inserite i freni di servizio in discesa per rallentare e mantenere il controllo della macchina.
Livello di potenza acustica siano saldamente serrati e che tutti i tubi e i flessibili siano in buone condizioni. Questa unità ha un livello di potenza acustica garantito di 98 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA. • Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato. Per verificare la presenza di eventuali perdite, utilizzate carta o cartone, non le mani.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal119-9343 119-9343 decal115-8156 115-8156 1. Altezza dei cilindri 2. Apparato di taglio a lama da 5 3. Apparato di taglio a lama da 8 4. Apparato di taglio a lama da 11 5. Apparato di taglio a lama da 14 6. Velocità dei cilindri 9 7. Veloce 8.
decal121-6670 121–6670 1. Innesto dei cilindri. 2. Disinnesto dei cilindri. decal115-8155 115-8155 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore, non innescate e non usate il fluido di partenza. decal117-2718 117–2718 decal115-8203 115-8203 1. Per informazioni sui fusibili leggete il Manuale dell'operatore. 2. Ventola del radiatore – 50 A decal121-5169 121–5169 1. Acceleratore – lento 2. Acceleratore – impostazione variabile continua 3. Acceleratore – veloce 7.
decal121-5171 121–5171 1. Starter 2. Avviamento del motore 3. Funzionamento motore 4. Motore – spento decal121-2641 121–2641 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore e non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. decal119-9346 119-9346 1. Premete il pedale per sbloccare 4. Pericolo di ribaltamento – Rallentate prima di svoltare e non svoltate ad alta velocità. 2. Pericolo di lancio di oggetti 5.
decal121-2640 121–2640 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore e non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. 4. Pericolo di ribaltamento – Non tosate lateralmente pendenze superiori a 15 gradi; non tosate in discesa pendenze superiori a 15 gradi. 2. Pericolo di lancio di oggetti 5. Avvertenza – Prima di lasciare la macchina, – Tenete gli astanti a inserite il freno di distanza di sicurezza dalla stazionamento, spegnete macchina il motore e togliete la chiave. 3.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 Roll bar Bullone (½" x 3¾") Dado flangiato (½") 1 4 4 Montaggio del roll bar. 2 Kit di completamento del sedile 1 Montaggio del sedile sulla base. 3 Volante Dado di bloccaggio (1½") Rondella Coprimozzo del volante 1 1 1 1 Montaggio del volante. Non occorrono parti – Azionamento e carica della batteria.
1 2 Montaggio del roll bar Montaggio del sedile Parti necessarie per questa operazione: Parti necessarie per questa operazione: 1 1 Roll bar 4 Bullone (½" x 3¾") 4 Dado flangiato (½") Kit di completamento del sedile Procedura Acquistate il kit sedile desiderato presso il distributore e montatelo come indicato nelle istruzioni allegate al kit. Procedura 1. Togliete il supporto superiore della gabbia dalla gabbia stessa. 2. Rimuovete il roll bar dalla gabbia. 3.
4. Montate il coprimozzo sul volante e fissatelo con l'aiuto di 6 bulloni (Figura 4). 4 Azionamento e carica della batteria Non occorrono parti g001197 Figura 6 Procedura 1. Elettrolito Inizialmente riempite la batteria solo con elettrolito (gravità specifica 1,265). 4. 1. Togliete i dispositivi di fissaggio e la fascetta della batteria ed estraete la batteria. Attendete circa 20 o 30 minuti perché le piastre assorbano l'elettrolito.
AVVERTENZA AVVERTENZA Se il percorso dei cavi della batteria è errato, le scintille possono danneggiare l'unità motrice ed i cavi, e possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli delle batterie, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione.
regolazione della barra di appoggio non poggino sul piano di lavoro (Figura 9). g015492 Figura 8 1. Bullone flangiato g014596 3. Barra del braccio di sospensione Figura 9 1. Puntello (non fornito) 2. Gancio del cesto di raccolta Nota: Tutti gli elementi di taglio sono forniti con il 6 contrappeso montato sul lato destro, e il supporto motore e l'accoppiamento della trasmissione montati sul lato sinistro. 1.
g014602 Figura 11 1. Poggiapiedi – chiuso g016294 Figura 10 1. Zavorra elemento di taglio (ruotabile) 2. Poggiapiedi – aperto 8. Posizionate l'apparato di taglio sotto il braccio di sospensione. 9. Con i fermi del braccio di sospensione rivolti verso l'alto (cioè aperti) (Figura 12), premete il braccio di sospensione verso il basso in modo che la barra si inserisca nella barra della parte superiore dell'apparato di taglio (Figura 13). 3. Bulloni a testa esagonale 2. Zavorra superiore 5.
g014611 Figura 13 1. Barra del braccio di sospensione 2. Barra dell'apparato di taglio g015525 10. Figura 14 Chiudete i fermi spostandoli verso il basso e attorno alla barra dell'apparato di taglio, quindi bloccateli in posizione (Figura 12). 1. Motore del cilindro 2. Albero scanalato 3. Cavità 4. Barra di ritenuta del motore Nota: Potrete udire uno scatto che indicherà il corretto bloccaggio dei fermi. 13. 11.
Quadro generale del prodotto Nota: Se l'unità è dotata di kit di trazione a tre ruote, non necessita di zavorra aggiuntiva per soddisfare i requisiti degli standard ANSI B71.4-2004 e EN 836. 8 Installazione del kit protezioni CE Parti necessarie per questa operazione: 1 Kit protezioni CE – N° del componente 04443 (venduta separatamente) Procedura Installate il kit protezioni CE; fate riferimento alle istruzioni di installazione del kit protezioni CE sul del trattorino Greensmaster 3420 TriFlex.
l'acceleratore in posizione Veloce per aumentare il regime del motore, oppure in posizione Lento per ridurlo. Nota: L'acceleratore non arresterà il motore. g014603 Figura 16 1. Pedale di trazione – marcia avanti 2. Pedale di trazione – retromarcia 3. Pedale di bloccaggio dello sterzo g017975 Figura 18 1. Interruttore di accensione 2. Leva di comando delle funzioni 3. Comando di tosatura sollevamento/abbassamento 4. Acceleratore 5.
Interruttore di accensione Inserite la chiave nell’interruttore (Figura 18) e giratela completamente in senso orario in posizione Avvio per avviare il motore. Non appena il motore si sarà avviato rilasciate la chiave, che si sposterà in posizione Acceso. Per spegnere il motore girate la chiave in senso antiorario, in posizione Spento. Interruttore lappatura L'interruttore lappatura si trova sotto alla protezione in plastica a sinistra del sedile.
• Candela a incandescenza – Indica che la candela Impostazioni Il menu Impostazioni consente di personalizzare e modificare le opzioni di configurazione sul display InfoCenter. Informazioni Il menu Informazioni elenca il numero del modello, il numero di serie e la versione software della macchina. a incandescenza è attiva. • Tensione batteria – Indica il potenziale della batteria in volt. • Temperatura del refrigerante – Indica la temperatura del refrigerante del motore in °C o °F.
Retroilluminazione LCD Imposta la luminosità del display LCD. Contrasto LCD Imposta il contrasto del display LCD. Menu protetti Consente al distributore/tecnico di accedere ai menu protetti con l'immissione di un codice di accesso. (375 ms) ed è ottimizzata per una velocità di tosatura di 6,1 km/h. Numero dell'incremento Ritardo (in secondi) 1 0,100 2 0,150 3 0,200 Protezione impostazioni Gestisce i menu protetti.
2. Selezionate la velocità di trazione ottimale in base alle condizioni. 3. Consultate il grafico (vedere Figura 22) relativo agli elementi di taglio a 5, 8, 11 o 14 lame per stabilire l’esatta impostazione della velocità del cilindro. Diagnostica dell'indicatore log guasto L'icona dell'indicatore log guasto compare sulla schermata principale in caso di guasto alla macchina.
Connettori per il distacco dell'apparato di taglio dall'alimentazione di intercettazione del carburante (Figura 24), dietro il sedile e sotto il serbatoio carburante. Prima di installare, rimuovere o eseguire interventi sugli apparati di taglio, scollegate gli apparati di taglio dall'alimentazione separando i connettori per il distacco dell'apparato di taglio dall'alimentazione (Figura 26) situati alla base della barra antiribaltamento sul lato sinistro dell'unità motrice.
Specifiche Funzionamento Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. variazione senza preavviso. Larghezza di taglio 151 cm Carreggiata 128 cm Interasse 123 cm Lunghezza totale (con cesti) 249 cm Larghezza totale 179 cm Altezza totale 205 cm Peso netto con cilindri (11 lame) La sicurezza prima di tutto Leggete attentamente tutte le norme di sicurezza contenute in questa sezione.
4. livello fino al segno Pieno sull'asta. Rabboccate lentamente l'olio e controllate spesso il livello durante questa operazione. Non riempite troppo.. Avviate il motore e lasciatelo funzionare al minimo per 30 secondi, poi spegnetelo. Attendete 30 secondi, poi ripetete i punti e 2–3. Importante: Controllate il livello dell'olio Importante: Assicuratevi che l'asta di livello ogni 8 ore di servizio o quotidianamente.
PERICOLO PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni. In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni.
g014613 Figura 30 g014612 Figura 29 1. Bulloni ad alette 2. Griglia del radiatore 1. Tappo del serbatoio del carburante 2. Togliete il tappo del serbatoio del carburante. 3. Riempite il serbatoio fino a quando il livello del carburante si trova 6–13 mm sotto la base del bocchettone di riempimento. Non riempite troppo. Montate il tappo. 4. Tergete il carburante versato. 3. Serbatoio di riserva 4.
buona reputazione, che mantengono le proprie raccomandazioni.
2. Spurgo dell’acqua dal filtro del carburante Togliete il tappo dal serbatoio (Figura 32). Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente g014719 Figura 32 1. Posizionate la macchina su una superficie pianeggiante e spegnete il motore. 2. Mettete una bacinella di spurgo sotto il filtro del carburante. 3. Aprite il tappo di spurgo sul filtro del carburante di circa un giro e lasciate fuoriuscire l'acqua accumulata (Figura 34). Serrate il tappo dopo lo spurgo. 1.
Verifica della coppia di serraggio dei dadi delle ruote Per garantire prestazioni ottimali dell'impianto dei freni, rodate i freni prima di usare la macchina. Per rodare i freni, azionateli con forza e spostare la macchina alla velocità di tosatura fino al surriscaldamento dei freni, indicato dal caratteristico odore. Dopo la fase di rodaggio potrebbe essere necessaria una messa a punto dei freni; consultate la voce Regolazione dei freni.
Verificate che non vi siano perdite di olio, componenti allentati o altri ovvi problemi. Spegnimento della macchina 1. Spostate l'acceleratore in posizione Lento, disinserite il comando di tosatura alza/abbassa e spostate in folle la leva di comando delle funzioni. 2. Per spegnere il motore girate al chiave dell'avviamento in posizione Spento. Togliete la chiave dall'interruttore per evitare l'avviamento accidentale del motore. 3. g014602 Figura 35 1.
g014611 Figura 37 1. Barra del braccio di sospensione 2. Barra dell'apparato di taglio g015525 5. Figura 38 Chiudete i fermi spostandoli verso il basso e attorno alla barra dell'apparato di taglio, quindi bloccateli in posizione (Figura 36). 1. Motore del cilindro 2. Albero scanalato 3. Cavità 4. Barra di ritenuta del motore Nota: Potrete udire uno scatto che indicherà il 6. 7. corretto bloccaggio dei fermi. 8.
3. di taglio a terra in modo da estendere completamente gli elementi idraulici delle sospensioni, spegnete il motore e inserite il freno di stazionamento. di taglio nel vano portaoggetti anteriormente ai bracci di sospensione, per evitare di danneggiarli.
Nota: Questa operazione abbassa sul tappeto erboso gli elementi di taglio ed avvia i cilindri. 5. Importante: Abituatevi al fatto che il cilindro dell’apparato di taglio n. 1 ha un’azione ritardata e che dovrete quindi esercitarvi a recuperare il tempo necessario per ridurre al minimo la tosatura di pulizia. 3.
La rampa deve essere abbastanza lunga, in modo che gli angoli non superino i 15 gradi (Figura 42). Con un'inclinazione maggiore, quando il tosaerba si sposta dalla rampa al rimorchio o all'autocarro, i componenti del tosaerba possono impigliarsi. Una maggiore inclinazione può fare ribaltare la macchina all'indietro. Se caricate su una pendenza o nelle adiacenze, posizionate il rimorchio o l'autocarro in modo che si trovino dal lato a valle della pendenza, e la rampa si estenda in salita.
1. Girate la valvola bypass sulla pompa in modo che la scanalatura sia verticale (Figura 43). g000951 Figura 42 1. Rimorchio 3. Non superiore a 15 gradi 2. Rampa larga 4. Rampa larga – vista laterale g014627 Figura 43 1. Valvola bypass – con scanalatura in posizione chiusa (orizzontale) Ispezione e pulizia della macchina dopo la tosatura 2.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Nota: Cercate uno schema elettrico o uno schema idraulico per la vostra macchina? Per scaricare una copia gratuita dello schema visitate il sito www.Toro.com e cercate la vostra macchina al link Manuali sulla home page. ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Sab Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento degli strumenti Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il filtro carburante/separatore di condensa. Controllate il livello del carburante. Controllate il livello dell'olio motore.
Manutenzione del motore Lubrificazione Revisione del filtro dell’aria Ingrassaggio del tendicinghia del generatore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore • Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore di danni che possano causare una fuoriuscita d'aria. Se è danneggiato, sostituitelo. Verificate che l'intero sistema di presa d'aria non sia danneggiato, non accusi perdite e che le fascette stringitubo non siano allentate.
del filtro primario causi lo spostamento dei detriti nella zona di aspirazione. 3. Togliete il filtro primario e sostituitelo. Si sconsiglia la pulizia dell'elemento usato, per evitare il rischio di danneggiare l'elemento filtrante. Controllate il filtro nuovo e accertatevi che non sia stato danneggiato durante la spedizione, in particolare l'estremità di tenuta del filtro ed il corpo. Non usate l'elemento se è avariato.
Manutenzione del sistema di alimentazione Manutenzione del filtro carburante/separatore di condensa Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore Manutenzione del filtro del carburante 1. g014720 Figura 49 1. Filtro carburante/scatola del separatore di condensa Chiudete la valvola di intercettazione del carburante (Figura 48) sotto il serbatoio del carburante. 2. Tappo di spurgo del filtro 5. Svitate la scatola del filtro e smaltitela secondo le normative locali. 6.
Manutenzione dell'impianto elettrico AVVERTENZA I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici dell'unità motrice, e provocare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni. Revisione della batteria AVVERTENZA • In sede di rimozione o montaggio della batteria, impedite ai morsetti di toccare le parti metalliche del trattore.
Individuazione dei fusibili I fusibili si trovano sotto il sedile (Figura 50) e sotto la copertura del bracciolo destro (Figura 51). g028670 Figura 51 1. Fusibili Layout fusibili 35 A g014617 35 A Figura 50 1. Fusibili 35 A 2. Fusibile 50 A per ventola radiatore (dietro le parti mostrate) Layout fusibile Motorino di avviamento 10 A In marcia 10 A Fari Rivelatore di perdite 15 A Sollevamento cilindro Abilitazione cilindro a comando elettrico Sovratemp.
Manutenzione del sistema di trazione Nota: In caso di rotazione della ruota quando l'eccentrico è in regolazione massima, contattate il Distributore autorizzato oppure fate riferimento al Manuale di manutenzione per ulteriori regolazioni. Regolazione della trasmissione in folle Regolazione della velocità di trasferimento Se la macchina si sposta lentamente quando il pedale di comando della trazione è in folle, occorre regolare il meccanismo di ritorno in folle. 1.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Regolazione della velocità di tosatura La velocità di tosatura viene impostata in fabbrica a 6,1 km/h. La velocità di marcia avanti può essere regolata da 0 a 8 km/h. 1. Allentate il controdado sul bullone di articolazione (Figura 55). 2. Allentate il dado che fissa le staffe di bloccaggio e tosatura sul perno del pedale. Pulizia della griglia del radiatore Mantenete puliti la griglia e il radiatore per impedire il surriscaldamento dell'impianto.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dei freni Regolazione dei freni Controllo della cinghia dell'alternatore Se il freno non è in grado di bloccare la macchina mentre è parcheggiata, potete regolare i freni con il passaparete vicino al tamburo dei freni; contattate il Distributore autorizzato oppure fate riferimento al Manuale di manutenzione per ulteriori informazioni.
Manutenzione dell'impianto idraulico 5. Spegnete la macchina, controllate di nuovo il livello del fluido e, se necessario, eseguite un rabbocco. 6. Smaltite l'olio e il filtro nel rispetto dell'ambiente. Cambio dell’olio idraulico e Verifica dei flessibili e dei del filtro tubi idraulici Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 50 ore Ogni 800 ore AVVERTENZA Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni.
Manutenzione degli elementi di taglio di tosatura sollevamento/abbassamento per avviare l’operazione di lappatura sui cilindri designati. 9. Lappatura dei cilindri AVVERTENZA Il contatto con i cilindri o con altre parti in movimento può causare infortuni. 10. Se i cilindri si arrestano o funzionano in modo irregolare durante la lappatura, selezionate una velocità dei cilindri maggiore, fino a stabilizzarli. 11.
Rimessaggio Prima di mettere la macchina in rimessa per lunghi periodi di tempo si devono effettuare le seguenti operazioni. 1. Rimuovete la morchia ed il vecchio sfalcio accumulati. Se necessario, affilate i cilindri e le controlame; vedere il Manuale dell'operatore relativo agli apparati di taglio. Applicate antiruggine alle controlame e alle lame dei cilindri. Ingrassate e lubrificate tutti i punti di lubrificazione; vedere Lubrificazione (pagina 42). 2.
Note:
Note:
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Distributore: Paese: Ungheria Hong Kong Corea Numero di telefono: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Portorico 787 788 8383 Mountfield a.s. Colombia Giappone Repubblica Ceca Slovacchia Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd.
Garanzia Toro per prodotti commerciali generali Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.