Form No. 3417-197 Rev C Trattorino Greensmaster® 3420 TriFlex® Nº del modello 04540—Nº di serie 400000000 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Per assistenza, ricambi originali Toro o ulteriori informazioni, rivolgetevi a un Distributore Toro autorizzato e abbiate sempre a portata di mano il numero del modello ed il numero di serie del prodotto. Figura 1 indica la posizione del numero del modello e del numero di serie sul prodotto. Scrivete i numeri negli spazi previsti. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti.
Indice Ingrassaggio della macchina ............................ 33 Manutenzione del motore .................................... 34 Sicurezza del motore ........................................ 34 Revisione del filtro dell’aria ............................... 34 Cambio dell’olio motore .................................... 34 Manutenzione del sistema di alimentazione ............................................................ 36 Spurgo dell’acqua dal filtro del carburante....................................
Sicurezza • Non utilizzate la macchina se non sono montate e funzionanti tutte le protezioni e gli altri dispositivi di sicurezza sulla macchina. Questa macchina è stata progettata in conformità con EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.4-2017 e soddisfa tali standard quando viene aggiunto il corretto kit zavorra, adesivi CE e kit di protezione. • Restate lontani dalle aperture di scarico. Tenete gli astanti e gli animali domestici a distanza di sicurezza dalla macchina.
decal115-8156 115-8156 1. Altezza dei cilindri 3. Apparato di taglio a 8 lame 2. Apparato di taglio a 5 lame 4. Apparato di taglio a 11 lame 6. Velocità dei cilindri 5. Apparato di taglio a 14 lame 7. Veloce 8. Lento decal115-8155 115-8155 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore, non innescate e non usate il fluido di partenza. decal115-8203 115-8203 1. Per informazioni sui fusibili leggete il Manuale dell'operatore. decal115-8226 115-8226 2. Ventola del radiatore – 50 A 1.
decal131-2046 131-2046 1. Luci doppie 3. Spegnimento (Off) 2. Luce singola decal136-8506 136-8506 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore e ricevete la formazione prima di utilizzare la macchina. 2. Avvertenza – È necessario 5. Pericolo di lancio di oggetti – Tenete gli astanti a indossare protezioni per distanza di sicurezza dalla l'udito. macchina. 6. Avvertenza – Prima di 3.
decal106-6755 106-6755 decal136-8505 136-8505 Sostituisce l'adesivo 136-8506 per le macchine CE Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo.
decal132-9548 132-9548 1. 2. 3. 4. Velocità del motore – alta Velocità del motore – bassa Abbassamento e innesto dei cilindri Alzate i cilindri e disinnestateli 5. Velocità del cilindro – veloce 6. Velocità del cilindro – lento 7. 8. 9. 10. Motore del cilindro – folle Cilindro – trasferimento Cilindro – tosatura Cilindro – lappatura 11. Marcia avanti decal132-9550 132-9550 3. In moto 4. Spegnimento del motore 1. Starter 2.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 Roll bar Bullone (½" x 3¾") Dado flangiato (½") 1 4 4 Montaggio del roll bar. 2 Kit di completamento del sedile 1 Montaggio del sedile sulla base. 3 Volante Dado di bloccaggio (1½") Rondella Coprimozzo del volante 1 1 1 1 Montaggio del volante. 4 Non occorrono parti – Azionamento e carica della batteria.
Descrizione Uso Qté Materiali di addestramento dell'operatore 1 Lettura/visualizzazione del materiale prima dell'utilizzo della macchina. Dichiarazione di Conformità Certificazione acustica del livello di rumore 1 1 Per la conformità CE Chiavi di accensione 2 Avviamento del motore. 1 Montaggio del roll bar Parti necessarie per questa operazione: 1 Roll bar 4 Bullone (½" x 3¾") 4 Dado flangiato (½") Procedura 1. Togliete il supporto superiore della gabbia dalla gabbia stessa. 2.
4. 2 4 Montaggio del sedile Azionamento e carica della batteria Parti necessarie per questa operazione: 1 Kit di completamento del sedile Procedura Non occorrono parti Acquistate il kit sedile desiderato presso il distributore e montatelo come indicato nelle istruzioni allegate al kit. Procedura Inizialmente riempite la batteria solo con elettrolito (gravità specifica 1,265).
6. Nota: In seguito all'attivazione della batteria rabboccate soltanto con acqua distillata per supplire alla normale perdita; in linea di massima, in normali condizioni di servizio le batterie esenti da manutenzione non dovrebbero necessitare di acqua. g005080 Figura 5 3. Importante: Se non caricate la batteria per almeno ili tempo specificato sopra, potreste ridurre la durata della batteria stessa.
5 Installazione del refrigeratore dell'olio Opzionale Parti necessarie per questa operazione: g015492 Figura 8 Kit refrigeratore dell'olio – Trattorino serie Greensmaster 3300 (N. cat. 119-1691 [acquistabile separatamente]) 1. Bullone flangiato 2.
8 10 Impostazione della funzionalità di controllo del taglio Montaggio degli adesivi CE Parti necessarie per questa operazione: Non occorrono parti 1 Adesivo di avvertenza (N. cat.
Quadro generale del prodotto 12 Riduzione della pressione degli pneumatici Non occorrono parti Procedura Gli pneumatici sono sovragonfiati di fabbrica a scopo di spedizione. Riducete la pressione ai livelli opportuni prima di avviare la macchina; fate riferimento a Controllo della pressione degli pneumatici (pagina 40). 13 Rodaggio dei freni g014674 Figura 9 Non occorrono parti 1. Motore 2. Roll bar Procedura 3.
Nota: Non è possibile spegnere il motore utilizzando la leva dell'acceleratore. g014603 g033079 Figura 10 1. Pedale di trazione – marcia avanti 2. Pedale di trazione – retromarcia Figura 12 3. Pedale di blocco del braccio di sterzo 1. Interruttore di accensione 2. Leva di comando delle funzioni 3. Comando di tosatura alza/abbassa 4. Leva dell'acceleratore 5.
ACCENSIONE. Girate la chiave in senso antiorario in posizione di ARRESTO per spegnere il motore. Leva del freno di stazionamento Tirate la leva del freno (Figura 13) per inserire il freno di stazionamento. Disinseritelo premendo la leva di rilascio sulla parte inferiore della leva del freno e abbassandola alla posizione di rilascio. Inserite il freno di stazionamento ogniqualvolta abbandonate la macchina. g017946 Figura 14 1. Tensione batteria 2. Indicatore luce/guasto alimentazione 3.
• CANDELA A INCANDESCENZA – Indica che la candela SETTINGS (IMPOSTAZIONI ) Il menu IMPOSTAZIONI consente di personalizzare e modificare le opzioni di configurazione sul display InfoCenter. INFORMAZIONI Il menu INFORMAZIONI elenca il numero del modello, il numero di serie e la versione software della macchina. a incandescenza è attiva. • TENSIONE BATTERIA – Indica il potenziale della batteria in volt. • TEMPERATURA – Indica la temperatura del refrigerante del motore in °C o °F.
IMPOSTAZIONI Voce menu Descrizione UNITS (UNITÀ) Imposta le unità di misura usate nell'InfoCenter. Le opzioni del menu sono Inglese o Metrica. INFOCENTER Elenca la versione software dell'InfoCenter. CU1 Elenca la versione software del primo apparato di taglio. CU2 Elenca la versione software del secondo apparato di taglio. LANGUAGE (LINGUA) Imposta la lingua usata nell'InfoCenter. CU3 Elenca la versione software del terzo apparato di taglio.
6 0,250 7 0,300 8 0,350 9 0,400 10 0,450 Impostazione della funzionalità di controllo del taglio Per ottenere una qualità di taglio sempre elevata e un aspetto finale uniforme del tappeto erboso, la macchina è dotata di una funzionalità di controllo del taglio che varia la velocità dei cilindri in base alla velocità della macchina, per mantenere un taglio costante. Questa funzionalità è impostata su SPEGNIMENTO per default; per configurarla e impostarla su ACCENSIONE, seguite la procedura: 1.
Leva di regolazione del sedile La leva di regolazione del sedile è posizionata nell'angolo anteriore sinistro del sedile (Figura 17), per consentire all'operatore di spostare il sedile avanti e indietro. Nota: Per ulteriori regolazioni del sedile, spostate i 4 dadi che fissano le guide di scorrimento del sedile stesso alla base e spostatele nella seconda serie di fori di montaggio previsti. g014626 Figura 18 1.
Funzionamento ATTENZIONE Se non staccate la corrente dagli apparati di taglio, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare l'apparato di taglio causando gravi lesioni a mani e piedi. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Prima dell’uso Separate sempre i connettori per il distacco dell'apparato di taglio dall'alimentazione prima di eseguire interventi sugli apparati di taglio.
• ◊ Contattate il vostro distributore Toro autorizzato se desiderate ulteriori informazioni sul biodiesel. aperte, scintille o spie, come uno scaldabagno o altri apparecchi. Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentate di avviare il motore, evitate di creare fonti di ignizione fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati. Il vostro serbatoio del carburante ha un vetro spia (Figura 20) oppure un indicatore di livello (Figura 21). Fate riferimento a queste figure per questa procedura.
2. Riempite il serbatoio fino a quando il livello del carburante si trova 6–13 mm sotto la base del bocchettone di riempimento. • Utilizzate la macchina solo in buone condizioni di Importante: Non riempite eccessivamente ridotta può causare lo slittamento della macchina. visibilità per evitare buche o pericoli nascosti. • Evitate di tosare sull'erba bagnata. Una trazione il serbatoio. Usate il vetro spia o l'indicatore di livello del carburante per verificare la quantità di carburante nel serbatoio.
• Non usate la macchina come veicolo di traino. • Utilizzate solo accessori, attrezzi e ricambi • Evitate di avviare, arrestare o far svoltare la macchina su pendii. approvati da The Toro® Company. • Sulle pendenze eseguite tutti i movimenti in modo lento e graduale. Non cambiate bruscamente la velocità o la direzione della macchina. Sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) – Sicurezza • Non utilizzate la macchina in prossimità di scarpate, fossati, terrapieni o zone d'acqua.
Importante: Una traccia di fluido sul motore o sulle guarnizioni delle ruote è normale. Per funzionare correttamente, le guarnizioni necessitano di pochissima lubrificazione. fermino; fate riferimento a Spegnimento del motore (pagina 26). Verificate che non vi siano perdite di olio, componenti allentati o altri ovvi problemi. Avviamento del motore Controllo della macchina dopo l'avviamento del motore Importante: Non usate etere o altri tipi di fluido di avviamento.
2. 3. sollevamento/abbassamento della tosatura e spostate in FOLLE la leva di comando delle funzioni. Girate la chiave di accensione in posizione di SPEGNIMENTO per spegnere il motore. Togliete la chiave dall'interruttore per evitare l'avviamento accidentale del motore. Chiudete la valvola di intercettazione del carburante prima del rimessaggio della macchina. 1.
Controllo del comando di sollevamento/abbassamento della tosatura 1. 2. 3. precedente, in modo che i fili d’erba tendano a rimanere diritti e non sia difficile intrappolarli tra le lame del cilindro e la controlama. Taglio del green Sedetevi al posto di guida, spostate in FOLLE il pedale di trazione, mettete in FOLLE la leva di comando delle funzioni e inserite il freno di stazionamento. Avviamento del motore.
rimanente per la tosatura attorno alla zona esterna. 6. Per ridurre i tempi operativi e facilitare l'allineamento per la passata successiva, sterzate momentaneamente la macchina nella direzione opposta, quindi sterzatela nella direzione della porzione non tagliata con una svolta a forma di goccia (Figura 22) per allinearvi rapidamente per la passata successiva. g005116 Figura 23 1. Striscia di allineamento 2. Circa 12,7 cm 3. Tosate l'erba verso sinistra 4.
Trasporto della macchina Nota: L'erba tagliata, se pesante e umida, sollecita eccessivamente i cesti e carica inutilmente la macchina, gravando anche sul lavoro del motore, del sistema idraulico, dei freni ecc. • Prestate la massima attenzione durante il carico e lo scarico della macchina da un rimorchio o da un autocarro. Utilizzate una rampa di larghezza massima per caricare la macchina su un rimorchio o un autocarro. Non superate un angolo di 15° fra la rampa e il rimorchio o l'autocarro.
Manutenzione AVVERTENZA Se non si esegue un'adeguata manutenzione della macchina, i relativi impianti potrebbero rompersi prematuramente causando lesioni all'operatore o ai presenti. Sottoponete la macchina a manutenzione adeguata e in condizioni operative corrette come riportato nelle presenti istruzioni. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Nota: Per scaricare una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico visitate il sito www.Toro.
Cadenza di manutenzione Ogni 800 ore Ogni 2 anni Procedura di manutenzione • • • • Sostituite il filtro del carburante. Cambiate il fluido idraulico, il filtro e lo sfiato del serbatoio. Controllate il regime del motore (alla minima e alla massima). Controllate il gioco della valvola. • Controllate i tubi di alimentazione e i raccordi • Sostituite i tubi flessibili mobili. • Spurgate l’impianto di raffreddamento e pulitelo.
Nota sulle aree problematiche Ispezione eseguita da: Art. Data Informazioni Lubrificazione Procedure premanutenzione Ingrassaggio della macchina Sicurezza in fase di pre-manutenzione Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore Lubrificate il raccordo di ingrassaggio con grasso al litio n. 2. • Prima di effettuare interventi di regolazione, pulizia, riparazione o prima di abbandonare la macchina, effettuate quanto segue: 1. – Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.
Manutenzione del motore a rimuovere grossi accumuli di detriti incastrati tra la parte esterna del filtro principale e la scatola. Questa operazione di pulizia impedisce che la rimozione del filtro primario causi l'ingresso dei detriti nella zona di aspirazione. Sicurezza del motore • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, Importante: Evitate di usare aria ad alta pressione, che potrebbe forzare la morchia attraverso il filtro e nella zona di aspirazione. spegnete il motore.
Nota: Il momento migliore per controllare l'olio del motore è a motore freddo prima che venga avviato per la giornata. Se è già stato avviato, lasciate che l'olio ritorni nel pozzetto per almeno 10 minuti prima di controllarlo. Se il livello dell'olio corrisponde o è inferiore al segno Aggiunta sull'asta, rabboccate l'olio per portarne il livello al segno FULL (Pieno). Non riempite troppo.
Manutenzione del sistema di alimentazione Spurgo dell’acqua dal filtro del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente g014754 Figura 29 1. Tappo di spurgo 2. 1. Posizionate la macchina su terreno pianeggiante e spegnete il motore. 2. Mettete una bacinella di spurgo sotto il filtro del carburante. 3. Aprite il tappo di spurgo sul filtro del carburante di circa un giro e lasciate fuoriuscire l'acqua accumulata (Figura 31).
Sostituzione del filtro carburante/separatore di condensa Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore 1. Chiudete la valvola di intercettazione del carburante (Figura 32) sotto il serbatoio del carburante. g014720 Figura 33 1. Filtro carburante/scatola del separatore di condensa 1. Valvola di intercettazione del carburante Mettete una bacinella di spurgo sotto il filtro del carburante. 4. Aprite il tappo di spurgo del filtro (Figura 33).
Manutenzione dell'impianto elettrico PERICOLO L'elettrolito della batteria contiene acido solforico, che può essere fatale se consumato e causa gravi ustioni. Sicurezza dell'impianto elettrico • Non bevete l'elettrolito, e non lasciate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti. Indossate occhiali di protezione per proteggere gli occhi, e guanti di gomma per proteggere le mani. • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina.
Individuazione dei fusibili I fusibili dell'impianto elettrico sono situati sotto il sedile (Figura 34). g028670 Figura 35 1. Fusibili – 35 A Avviamento della macchina con cavetti g195277 Figura 34 1. Spie diagnostiche e candele – 7,5 A 2. Innesto del cilindro, sollevamento/abbassamento, ventilatore – 7,5 A 3. Sollevamento del cilindro, attivazione del cilindro elettronico e sovratemperatura – 7,5 A 4. Nessun fusibile 5. Spie e rilevatore di perdite –15 A 6.
Manutenzione del sistema di trazione 4. Se la ruota gira, spegnete il motore e procedete come segue. A. Allentate il dado che fissa l’eccentrico alla parte superiore dell’igrostato (Figura 37). Controllo della pressione degli pneumatici Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente A seconda delle condizioni del tappeto erboso, variate la pressione degli pneumatici delle 3 ruote da un minimo di 0,83 a un massimo di 1,10 bar.
Regolazione della velocità di tosatura Se il pedale tocca il fermo (Figura 38) prima che avvertiate la tensione sul cavo, effettuate la seguente procedura di regolazione: La velocità di tosatura viene impostata in fabbrica a 6,1 km/h. Potete regolare la velocità di marcia avanti da 0 a 8 km/h. 1. Allentate il controdado sul bullone di articolazione (Figura 39). 2. Allentate il dado che fissa le staffe di bloccaggio e tosatura sul perno del pedale. g015494 Figura 38 1. Fermo del pedale 1.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Sicurezza dell'impianto di raffreddamento • L'ingestione di refrigerante del motore può causare avvelenamento: tenetelo fuori dalla portata di bambini e animali domestici. • Scaricando il refrigerante caldo sotto pressione o toccando il radiatore o le parti adiacenti che scottano si possono subire gravi ustioni. g014613 Figura 40 – Lasciate sempre raffreddare il motore per almeno 15 minuti prima di rimuovere il tappo del radiatore. 1. Bulloni ad alette 2.
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni Se il freno non trattiene la macchina quando è parcheggiata, potete regolare i freni utilizzando il raccordo del diaframma accanto al tamburo del freno; contattate il vostro Centro assistenza autorizzato o fate riferimento al Manuale di manutenzione per ulteriori informazioni. Nota: Rodate i freni ogni anno; fate riferimento a 13 Rodaggio dei freni (pagina 15). g008427 Figura 41 1. Serbatoio di riserva 3.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dell'impianto idraulico Controllo della cinghia dell'alternatore Sicurezza dell'impianto idraulico • Verificate che tutti i tubi e i flessibili dell'olio Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore Accertate che la cinghia sia correttamente tensionata per garantire il corretto funzionamento della macchina e prevenirne l'usura. 1. Spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. 2.
sintetici. Il distributore di lubrificanti vi consiglierà sulla scelta di un prodotto soddisfacente. una temperatura ambiente superiore a 29 °C, deve essere montato un Kit refrigeratore dell'olio (n. cat. 117-9314). Nota: Toro declina ogni responsabilità per danni causati dall'inadeguata sostituzione, pertanto si raccomanda l'uso di prodotti di marche aventi una buona reputazione, che mantengono le proprie raccomandazioni.
Importante: Controllate il livello del fluido 4. Avviate la macchina e lasciatela funzionare al minimo per 3–5 minuti circa, per lasciare circolare il fluido e spurgare l’aria dall’impianto. Spegnete il motore e verificate il livello del fluido. 5. Smaltite il fluido e il filtro nel rispetto dell'ambiente. idraulico prima di avviare il motore per la prima volta, ed in seguito ogni giorno.
Manutenzione degli elementi di taglio Sicurezza dell'unità di taglio Le lame o le controlame consumate o danneggiate possono spezzarsi e scagliare frammenti verso di voi o gli astanti, causando gravi ferite o anche la morte. g014596 • Controllate le lame e le controlame ad Figura 45 intervalli regolari, per accertare che non siano eccessivamente consumate o danneggiate. 1. Puntello (non fornito) • Prestate la massima attenzione quando controllate le lame.
ATTENZIONE Se non staccate la corrente dagli apparati di taglio, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare l'apparato di taglio causando gravi lesioni a mani e piedi. Separate sempre gli accoppiatori per il distacco dell'apparato di taglio dall'alimentazione prima di eseguire interventi sugli apparati di taglio. 2. g014609 Figura 48 1. Fermo – posizione chiusa 3. Fermo – posizione aperta 2.
ATTENZIONE Se non staccate la corrente dagli apparati di taglio, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare l'apparato di taglio causando gravi lesioni a mani e piedi. Separate sempre gli accoppiatori per il distacco dell'apparato di taglio dall'alimentazione prima di eseguire interventi sugli apparati di taglio. 2.
dell'apparato di taglio dall'alimentazione (pagina 21). Al termine, collegateli. Lappatura dei cilindri AVVERTENZA Il contatto con i cilindri o con altre parti in movimento può causare infortuni. g036124 Figura 52 • Non avvicinate dita, mani o abiti ai cilindri o ad altre parti in movimento.
13. Ripetete l'operazione per tutti gli elementi di taglio da sottoporre a lappatura. Rimessaggio 14. Al termine, riportate l'impostazione BACKLAP dell'InfoCenter su SPEGNIMENTO oppure girate la chiave di accensione in posizione SPEGNIMENTO per riportare la macchina al funzionamento di taglio in avanti. Prima di mettere la macchina in rimessa per lunghi periodi di tempo si devono effettuare le seguenti operazioni. 15. Lavate via tutti i composti di lappatura dagli apparati di taglio.
Note:
Note:
Note:
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o The Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).