Form No. 3385-981 Rev B Zugmaschine Greensmaster® 3420 TriFlex™ Modellnr. 04540—Seriennr. 314004001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originalersatzteile von Toro oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modellund Seriennummern der Maschine griffbereit. In Bild 1 wird der Standort der Modell- und Seriennummern auf dem Produkt angegeben. Tragen Sie hier bitte die Modell- und Seriennummern des Geräts ein. Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC).
Inhalt Prüfen der Kraftstoffleitungen und -verbindungen............................................... 44 Warten der elektrischen Anlage ........................... 45 Warten der Batterie........................................... 45 Einlagerung der Batterie ................................... 45 Austauschen der Sicherungen.......................... 46 Anlassen der Maschine mit Starthilfe ................ 46 Warten des Antriebssystems ...............................
Sicherheit den Einsatz der Bremse wiedergewinnen. Kontrollverlust ist meistens auf Folgendes zurückzuführen: Diese Maschine entspricht zum Zeitpunkt der Herstellung beim Hinzufügen eines Ballasts von 16,8 kg zum Hinterrad den Anforderungen des CEN-Standards EN 836:1997, ISO 5395:1990 und ANSI B71.4-2012 oder übertrifft diese sogar. ◊ Unzureichende Bodenhaftung. ◊ Zu hohe Geschwindigkeit. ◊ Unzureichendes Bremsen. ◊ Das Gerät eignet sich nicht für den Einsatz.
• • • • • • • • • – Stoppen oder starten Sie beim Hangauf-/Hangabfahren nie plötzlich. – Halten Sie die Geschwindigkeit an Hängen und in engen Kurven niedrig. – Achten Sie auf Buckel und Kuhlen und andere versteckte Gefahrenstellen. – Mähen Sie nie quer zum Hang, es sei denn, der Rasenmäher wurde speziell für diesen Zweck konstruiert. Achten Sie auf Kuhlen und andere versteckte Gefahrenstellen im Gelände. Achten Sie beim Überqueren und in der Nähe von Straßen auf den Verkehr.
Wartung und Lagerung irgendeinem Hindernis durchfahren, damit Sie dieses nicht berühren. • Halten Sie alle Muttern und Schrauben fest • Halten Sie den Überrollschutz in einem sicheren angezogen, damit das Gerät in einem sicheren Betriebszustand bleibt. Betriebszustand und überprüfen Sie ihn regelmäßig auf Beschädigungen und halten Sie alle Befestigungen angezogen.
• Passen Sie beim Prüfen der Spindeln auf. Wickeln • • Sie die Spindeln in einen Lappen ein oder tragen Handschuhe; gehen Sie bei ihrer Wartung mit besonderer Vorsicht vor. Berühren Sie keine beweglichen Teile mit den Händen oder Füßen. Bei laufendem Motor sollten keine Einstellungsarbeiten vorgenommen werden. Laden Sie Batterien an einem freien, gut belüfteten Ort, abseits von Funken und offenem Feuer. Ziehen Sie vor dem An- oder Abklemmen der Batterie den Netzstecker des Ladegeräts ab.
• • • • der Motorenseite. Halten Sie Unbeteiligte von der Maschine fern. was möglicherweise in schweren oder tödlichen Verletzungen resultiert. Wenn der Motor blockiert oder die Maschine an Geschwindigkeit verliert, und Sie nicht auf einen Hügel hinauffahren können, darf die Maschine nicht gewendet werden. Fahren Sie in einem solchen Fall den Hang langsam und gerade rückwärts wieder hinunter.
Gemessenes Vibrationsniveau = 0,12 m/s2 Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 836 gemessen. Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0,06 m/s2 Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen sie. decal119-9343 119-9343 decal115-8156 115-8156 1. Spindelhöhe 3. 8-Messer-Schneideinheit 5. 14-Messer-Schneideinheit 7.
decal121-6670 121-6670 1. Kuppeln Sie die Spindeln ein. 2. Kuppeln Sie die Spindeln aus. decal115-8155 115-8155 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung: Setzen Sie keine Kaltstarthilfe oder Starthilfeflüssigkeiten ein. decal117-2718 117-2718 decal115-8203 115-8203 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen. 2. Kühlerventilator: 50 Ampere decal121-5169 121-5169 1. Gasbedienung: Langsam 5. Funktionsschalthebel 2.
decal121-5171 121-5171 1. Choke 2. Motor: Start 3. Motorlauf 4. Motor: Stopp decal121-2641 121-2641 decal119-9346 119-9346 1. Treten Sie auf das Pedal, um es zu entsperren 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für weitere Informationen. 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 4. Umkippgefahr: Verlangsamen Sie die Geschwindigkeit vor dem Wenden. Wenden Sie nicht bei hohen Geschwindigkeiten. 2.
decal121-2640 121-2640 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 2. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten 4. Kippgefahr: Fahren Sie niemals quer zu Hängen mit einem Gefälle von mehr als 15° oder hangaufwärts bei Steigungen von mehr als 15°. 5.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung 1 Überrollbügel Schraube (½" x 3¾") Bundmutter (½") 1 4 4 Einbauen des Überrollbügels. 2 Sitzumrüstungskit 1 Einbauen des Sitzes am Sitzunterteil. 3 Lenkrad Sicherungsmutter (1½") Scheibe Lenkraddeckel 1 1 1 1 Montage des Lenkrads. Keine Teile werden benötigt – Aktivieren und Aufladen der Batterie.
1 2 Einbauen des Überrollbügels Einbauen des Sitzes Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Überrollbügel 4 Schraube (½" x 3¾") 4 Bundmutter (½") Sitzumrüstungskit Verfahren Erwerben Sie das gewünschte Sitzkit vom Vertragshändler und bauen es gemäß der Anweisungen ein, die dem Kit beiliegen. Verfahren 1. Nehmen Sie die obere Kistenstütze von der Kiste ab. 2. Entfernen Sie den Überrollbügel von der Kiste. 3.
3. Befestigen Sie das Lenkrad mit einer Klemmmutter und ziehen es auf 27-35 N·m an (Bild 4). 4. Montieren Sie den Deckel mit der Schraube am Lenkrad (Bild 4). 4 Aktivieren und Aufladen der Batterie g001197 Bild 6 1. Batteriesäure Keine Teile werden benötigt 4. Verfahren Füllen Sie die Batterie anfänglich nur mit Elektrolyt (spezifisches Gewicht von 1,265). 1. Nehmen Sie die Befestigungen und Batterieklemmen ab und heben Sie die Batterie heraus.
WARNUNG: WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden am Traktor führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Batteriepole, -klemmen und -zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile. Dies sind Chemikalien, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend sind und zu Erbschäden führen können.
g014596 Bild 9 g015492 Bild 8 1. Bundbolzen 1. Stützständer (nicht mitgeliefert) 3. Aufhängearmstangen 2. Einstellschraubenmutter für Untermesser (2) 2. Grasfangkorbhaken Hinweis: An allen Mähwerken ist das Gegengewicht werksseitig rechts und die Motorbefestigung und die Antriebskupplung sind links am Mähwerk montiert. 6 1.
g014602 Bild 11 1. Fußplattform: Geschlossen g016294 Bild 10 1. Mähwerkballast (umgedreht) 3. Sechskantschraube 2. Fußplattform: Geöffnet 8. Stellen Sie das Mähwerk unter den Aufhängearm. 9. Die Riegel an der Aufhängearmstange müssen nach oben zeigen (d. h. offen) (Bild 12); drücken Sie den Aufhängearm dann so nach unten, dass die Stange über die Stange an der Oberseite des Mähwerks passt (Bild 13). 2. Oberer Ballast 5.
g014611 Bild 13 1. Aufhängearmstange 2. Schneideinheitstange g015525 10. Drücken Sie die Riegel nach unten um die Schneideinheitstange herum und arretieren sie (Bild 12). Bild 14 1. Spindelmotor 3. Hohlraum 2. Keilwelle 4. Motorbefestigungsstange Hinweis: Wenn die Riegel richtig einrasten, können Sie einen Klick hören und fühlen. 11. 12. Schmieren Sie die Keilwelle des Schneideinheitmotors mit sauberem Fett ein (Bild 14).
Produktübersicht 8 Montieren der CE-Schutzvorrichtung Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 CE-Schutzblech – Bestellnummer 04443 (separat erhältlich) Verfahren Montieren Sie das CE-Schutzblech, siehe Installationsanweisungen für das CE-Schutzblech für die Zugmaschine Greensmaster 3420 TriFlex. 9 g014674 Bild 15 Befestigen der EU-Aufkleber 1. Motor 2. Überrollbügel 5. Lenkrad 6. Fahrpedal 3. Armaturenbrett 7. Fußplattform 4. Sitz 8.
zur Schnell-Einstellung verschieben, erhöht sich die Motordrehzahl, wenn Sie sie zur Langsam-Einstellung verschieben, verringert sich die Motordrehzahl. Hinweis: Sie können den Motor nicht mit dem Gasbedienungshebel abstellen. g014603 Bild 16 1. Fahrpedal: Vorwärts 3. Lenkarm-Feststellpedal 2. Fahrpedal: Rückwärts g017975 Bild 18 1. Zündschloss 4. Gasbedienung 2. Funktionsschalthebel 3. Hebel für das Anheben/Absenken des Mähwerks 5. InfoCenter Hebel für das Anheben, Absenken bzw.
• Mittlere Stellung: Mähen • Vordere Stellung: Transport Zündschloss Stecken Sie den Schlüssel in das Zündschloss (Bild 18) und drehen Sie ihn soweit wie möglich nach rechts in die Start-Stellung, um den Motor anzulassen. Lassen Sie den Schlüssel sofort nach dem Start des Motors los. Der Schlüssel geht in die Stellung „Ein“. Drehen Sie den Zündschlüssel nach links in die Stellung „Aus“, um den Motor abzustellen.
• Batteriespannung: Gibt das Batteriepotenzial in Einstellungen Im EinstellungenMenü können Sie Konfigurationsvariablen auf dem InfoCenter-Display anpassen und ändern. Info Im Info-Menü wird die Modellnummer, Seriennummer und Softwareversion der Maschine aufgelistet. Volt an. • Kühlmitteltemperatur: Gibt die Temperatur des Motorkühlmittels in °C oder °F an. • Funktionssteuerstatus: Transportbetriebsart wird durch einen Hasen und die Mähbetriebsart wird durch eine Schildkröte angegeben.
LCD-Kontrast Steuert den Kontrast des LCD-Displays. Schrittnummer Verzögerungszeit (Sekunden) Geschützte Menüs Der Vertragshändler bzw. Mechaniker kann einen Passcode eingeben und erhält Zugriff auf geschützte Menüs. 1 0,100 2 0,150 3 0,200 Einstellungen schützen Steuert die geschützten Menüs. 4 0,250 Standardeinstellungen wiederherstellen Setzt das InfoCenter auf die Standardeinstellungen zurück.
3. Diagnostizieren der Fehlerprotokollanzeige Lesen Sie die korrekte SpindeldrehzahlEinstellung für die Schneideinheiten mit 5, 8, 11 oder 14 Messern in der entsprechenden Tabelle ab (siehe Bild 22). Das Symbol für die Fehlerprotokollanzeige wird auf dem Hauptbildschirm angezeigt, wenn die Maschine einen Defekt hat. Wenn das Symbol angezeigt wird, besteht ein neuer Protokolleintrag im Faults-Menü, mit dem Sie oder der Vertragshändler das Problem erkennen können.
Stromunterbrecheranschlüsse des Mähwerks Vor dem Einbau, dem Entfernen oder Arbeiten an den Mähwerken müssen Sie immer die Stromzufuhr zu den Mähwerken abschließen; schließen Sie die Stromabschließanschlüsse des Mähwerks (Bild 26) ab, die sich unten am Überrollbügel an der linken Seite der Zugmaschine befinden. Stecken Sie die Anschlüsse zusammen, bevor Sie die Maschine einsetzen. g014628 Bild 24 1.
Technische Daten Betrieb Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite Schnittbreite 151 cm Radspur 128 cm Radstand 123 cm Gesamtlänge (mit Körben) 249 cm Gesamtbreite 179 cm Gesamthöhe 205 cm Nettogewicht mit Spindeln (11 Messer) der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Sicherheit hat Vorrang! Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch.
Ölstand. Nehmen Sie bei einem niedrigen Ölstand den Fülldeckel von der Ventilabdeckung ab und gießen Sie langsam genug Öl in die Öffnung, bis der Ölstand die Voll-Markierung am Peilstab erreicht. Gießen Sie Öl langsam ein und prüfen Sie den Ölstand häufig während des Füllens. Füllen Sie nicht zu viel ein. Wichtig: Der Ölpeilstab muss entfernt werden, während Sie Öl in den Motor einfüllen.
Die Verwendung von Sommerdiesel über -7 °C erhöht die Lebensdauer der Pumpenteile und steigert im Vergleich zum Winterdiesel die Kraft. GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv.
Die Kühlanlage enthält eine 50:50-Mischung aus Wasser und permanentem EthylenglykolFrostschutzmittel. Prüfen Sie den Kühlmittelstand täglich vor dem ersten Anlassen des Motors. ACHTUNG Wenn der Motor gelaufen ist, ist das Kühlmittel heiß und steht unter Druck, d. h., es kann ausströmen und Verbrühungen verursachen. • Entfernen Sie niemals den Kühlerdeckel, wenn der Motor noch läuft.
Hinweis: Viele Hydraulikölsorten sind fast farblos, was das Ausfindigmachen von Undichtheiten erschwert. Als Beimischmittel für die Hydraulikanlage können Sie ein rotes Färbmittel in 20 ml Flaschen beziehen. Eine Flasche reicht für 15-22 l Hydrauliköl. Sie können es mit der Bestellnummer 44-2500 über den Toro Vertragshändler beziehen. Dieser rote Farbstoff sollte mit biologisch abbaubaren Ölen verwendet werden.
g016334 Bild 33 1. Weißes Schauglas vorne am Hydraulikbehälter. 2. Bis zu diesem Bereich füllen. g014720 Bild 34 1. Kraftstofffilter Wichtig: Reinigen Sie die Oberseite der Hydraulikölbehälter bevor Sie diese durchstechen, um eine Systemverunreinigung zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass der Einfüllstutzen und der Trichter sauber sind. 4. Prüfen des Reifendrucks Die Reifen werden für den Versand zu stark aufgeblasen.
der Spindel auf das Untermesser, in der Bedienungsanleitung des Mähwerks. Schließen Sie vor dem Prüfen der Spindeln die Stromunterbrecherkupplungen für das Mähwerk ab, siehe Stromunterbrecheranschlüsse des Mähwerks (Seite 26). Schließen Sie sie nach dem Prüfen wieder an. ACHTUNG Wenn Sie die Stromzufuhr zu den Mähwerken nicht abschließen, könnten die Mähwerke versehentlich angelassen werden und schwere Hand- und Fußverletzungen verursachen. 1.
Prüfen der Sicherheitsschalter schieben Sie den Funktionsschalthebel in die Leerlaufstellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. Schieben Sie den Funktionsschalthebel in die Mäh- oder Transportstellung und versuchen Sie, den Motor zu starten. Der Motor sollte nicht anspringen, d. h., die Sicherheitsschalter funktionieren ordnungsgemäß. Beheben Sie das Problem, wenn die Sicherheitsschalter nicht einwandfrei funktionieren.
ACHTUNG Wenn Sie die Stromzufuhr zu den Schneideinheiten nicht abschließen, könnten die Schneideinheiten versehentlich angelassen werden und schwere Hand- und Fußverletzungen verursachen. Schließen Sie immer die Stromunterbrecherkupplungen der Schneideinheit ab, bevor Sie an den Schneideinheiten arbeiten. 2. g014609 Bild 36 1. Riegel: Geschlossene Stellung 3. Riegel: Geöffnete Stellung 2.
Aufhängehydraulik ganz ausgefahren ist, stellen den Motor ab und aktivieren die Feststellbremse. 3. Drücken Sie die Motorbefestigungsstange aus den Schlitzen am Motor zur Schneideinheit und entfernen den Motor von der Schneideinheit. g015522 Bild 39 1. Spindelmotor 4. g015525 Bild 38 1. Spindelmotor 3. Hohlraum 2. Keilwelle 4. Motorbefestigungsstange 8. Hängen Sie einen Grasfangkorb in die Fangkorbhaken am Aufhängearm. 9. Wiederholen Sie diese Schritte für die anderen Schneideinheiten. 10.
3. Maschinenrahmen befinden. Die Motoren oder Schläuche könnten beschädigt werden. Wenn Sie die Zugmaschine ohne montierte Schneideinheiten bewegen müssen, befestigen Sie sie mit Kabelbindern an den Aufhängearmen. 5. Öffnen Sie die Riegel an der Aufhängearmstange der Schneideinheit, die Sie entfernen möchten (Bild 36). 6. Lösen Sie die Riegel von der Schneideinheitstange. 7. Rollen Sie die Schneideinheit unter dem Aufhängearm heraus. 8.
Prüfen und Reinigen der Maschine nach dem Mähen Maschine für den nächsten Übergang. Gehen Sie genauso vor, wenn Sie in die Gegenrichtung wenden möchten. Die Wende sollte so kurz wie möglich ausfallen. Bei wärmerem Wetter sollten Sie jedoch in einem größeren Bogen wenden, um ein mögliches Beschädigen der Rasenfläche zu vermeiden. Waschen Sie die Maschine nach dem Mähen gründlich mit einem Gartenschlauch ohne Spritzdüse.
g014627 Bild 42 1. Sicherheitsventil: Schlitz ist in geschlossener (horizontaler) Stellung 2. Schließen Sie vor dem Starten des Motors das Sicherheitsventil. Drehen Sie den Schlitz des Ventils in die horizontale Stellung (Bild 42). Starten Sie den Motor nie, wenn das Ventil noch offen steht.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Sa Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Instrumente. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Kraftstofffilter bzw. Wasserabscheider. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Reinigen Sie das Gitter und den Kühler. Prüfen Sie den Luftfilter. Achten Sie auf ein ungewöhnliches Motorgeräusch.
Schmierung Warten des Motors Einschmieren des Treibriemenspanners Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden • Prüfen Sie das Gehäuse des Luftfilters auf Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Wechseln Sie es bei einer Beschädigung aus. Prüfen Sie die ganze Ansauganlage auf Lecks, Beschädigungen oder lose Schlauchklemmen. Schmieren Sie die Schmiernippel regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis ein.
Einlass gelangt, wenn Sie den primären Filter abnehmen. 3. Entfernen und wechseln Sie den Hauptfilter aus. Sie sollten einen gebrauchten Einsatz nicht reinigen, da die Gefahr einer Beschädigung des Filtermediums besteht. Prüfen Sie den neuen Filter auf Versandschäden, prüfen Sie das Dichtungsende des Filters und des Gehäuses. Verwenden Sie nie einen beschädigten Einsatz. Setzen Sie den neuen Filter ein. Drücken Sie auf den äußeren Rand des Einsatzes, um es im Kanister zu platzieren.
Warten der Kraftstoffanlage Kraftstofffilter/Wasserabscheider Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden Warten des Filters 1. Schließen Sie den Kraftstoffhahn (Bild 47) unter dem Kraftstofftank. g014720 Bild 48 1. Kraftstofffilterglocke/Wasserabscheider 2. Filterablassschraube 5. Schrauben Sie die Filterglocke ab und entsorgen Sie gemäß lokaler Vorschriften. 6.
Warten der elektrischen Anlage WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Traktorteilen Kurzschlüsse verursachen und Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Warten der Batterie WARNUNG: • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie einoder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Traktorteilen in Berührung kommen.
Austauschen der Sicherungen Die Sicherungen befinden sich unter dem Sitz (Bild 49). g002735 Bild 50 1. Zusätzlicher Pluspol der Batterie g014617 Bild 49 1. Sicherungen 2.
Warten des Antriebssystems nicht mehr dreht, um den Ekzenter und die Einstellung zu arretieren (Bild 51). Überprüfen Sie die Einstellung mit dem Gasbedienungshebel auf „Langsam“ und auf „Schnell“. Einstellen der Leerlaufstellung des Getriebes Hinweis: Wenn sich die Räder noch drehen, wenn der Exzenter auf der maximalen Einstellung ist, wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler oder lesen Sie in der Wartungsanleitung weitere Einstellungen nach.
Warten der Kühlanlage Einstellen der Mähgeschwindigkeit Reinigung des Kühlergitters Die Maschine wird im Werk eingestellt. Die Geschwindigkeit kann jedoch auf Wunsch verstellt werden. 1. Lösen Sie die Klemmmutter an der Drehzapfenkopfschraube (Bild 53). 2. Lösen Sie die Mutter, mit denen die Arretier- und Mähhalterungen am Pedalgelenk befestigt sind. Halten Sie das Gitter und den Kühler sauber, damit der Motor nicht überhitzt wird. Prüfen und reinigen Sie den Kühler und das Gitter täglich, ggf.
Warten der Bremsen Warten der Riemen Einstellen der Bremsen Warten des Lichtmaschinen-Treibriemens Wenn die Bremsen die geparkte Maschine nicht mehr halten, können Sie die Bremsen mit dem Trennwand-Anschlussstück in der Nähe der Bremstrommel einstellen; wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler oder lesen Sie in der Wartungsanleitung nach.
Warten der Hydraulikanlage Wechseln des Hydrauliköls und -filters Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Starten Sie die Maschine und lassen Sie den Motor für 3 bis 5 Minuten im Leerlauf laufen, um die Flüssigkeit zu verteilen und eingeschlossene Luft auf der Anlage zu entfernen. 5. Stellen Sie den Motor ab, prüfen Sie den Ölstand und füllen ggf. Öl auf. 6. Entsorgen Sie den Altfilter ordnungsgemäß.
Warten der Schneideinheit Läppen der Spindeln WARNUNG: 8. Bewegen Sie den Mäh-/Transporthebel in die Neutral-Stellung, schieben Sie den Hebel zum Anheben, Absenken bzw. Mähen nach vorne, um die ausgewählte Spindel zu läppen. 9. Tragen Sie Schleifpaste mit einer langstieligen Bürste auf. Verwenden Sie nie Bürsten mit kurzem Stiel. 10. Wenn die Spindeln beim Läppen anhalten oder ungleichmäßig laufen, erhöhen Sie die Spindeldrehzahl, bis sich die Geschwindigkeit stabilisiert. 11.
Einlagerung Wenn Sie die Maschine längere Zeit einlagern möchten, sollten Sie die folgenden Schritte vor der Einlagerung ausführen: 1. Entfernen Sie Schmutz und Schnittgutrückstände von der Maschine. Schärfen Sie die Spindel und die Untermesser bei Bedarf; siehe die Bedienungsanleitung der Schneideinheit. Behandeln Sie die Untermesser und Messerspindeln mit einem Rostschutzmittel. Schmieren und fetten Sie alle Schmierstellen ein. Siehe Schmierung (Seite 42). 2.
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).