Form No. 3433-116 Rev C Greensmaster® eTriFlex 3360 Zugmaschine Modellnr. 04580—Seriennr. 400000000 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
für das Mähen von Gras auf gepflegten Grünflächen gedacht. Wenn dieses Produkt für einen anderen Zweck eingesetzt wird, kann das für Bediener und andere Personen gefährlich sein. Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC).
Verwenden Sie das InfoCenter zum Anpassen der Maschineneinstellungen................................................................ 25 Erläuterung der Dialogmeldungen im InfoCenter ..................................................... 28 Neigen des Lenkrads........................................ 28 Durchführen täglicher Wartungsarbeiten................................................................. 29 Während des Einsatzes .......................................
Sicherheit Wechsel der Flüssigkeit des Fahrmotorgetriebes ........................................................... 51 Warten der Bremsen ........................................... 53 Einstellen der Bremsen..................................... 53 Warten der Mähwerk ............................................ 54 Sicherheitshinweise zum Messer...................... 54 Einbauen und Entfernen der Mähwerke ............ 54 Prüfen des Kontakts zwischen Spindel und Untermesser .................................
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Anweisungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal133-0098 133-0098 1. Zuggeschwindigkeit: Transport 2. Zuggeschwindigkeit: Mähen 3. Zuggeschwindigkeit: Leerlauf 4. Spindel: Transport 8. Lassen Sie die Spindeln herunter und kuppeln Sie sie ein. 9. Heben Sie die Spindeln an und kuppeln Sie diese aus. 10. Choke 11. Motor: Start 5.
decal137-8127 137-8127 1. Achtung: Nicht mit Hochdruck-Wasserstrahl abspritzen. decal139-8320 139-8320 1. Warnung: Alle 4. Warnung; Umkippgefahr: Bediener sollten die Verlangsamen Sie Bedienungsanleitung die Maschine vor lesen und vor dem Einsatz dem Wenden; Keine der Maschine geschult scharfen Kurven mit hoher werden. Geschwindigkeit fahren. 5. Warnung: Aktivieren 2.
decal137-8132 137-8132 7
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung 1 Überrollbügel Sechskantschraube (⅜" x 1½") Mutter (⅜") 1 8 8 Einbauen des Überrollbügels. 2 Sitz (separat bestellen; wenden Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler) 1 Einbauen des Sitzes. 3 Wartungsaufkleber (Bestellnummer 137-8132) 1 Befestigen des Wartungsaufklebers.
4. 1 Ziehen Sie die Befestigungen bis auf 51-65 N·m an. 2 Einbauen des Überrollbügels Einbauen des Sitzes Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Überrollbügel 8 Sechskantschraube (⅜" x 1½") 8 Mutter (⅜") 1 Sitz (separat bestellen; wenden Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler) Verfahren Verfahren 1. Nehmen Sie die obere Stütze von der Kiste ab. 2. Entfernen Sie den Überrollbügel von der Kiste. 3.
4 Montage des Lenkrads Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Lenkrad 1 Kappe 1 Unterlegscheibe 1 Sicherungsmutter g277096 Verfahren Bild 4 Premiumsitz (Modellnr. 04729) 1. Wartungsaufkleber 3. 18.5 cm 1. Tragen Sie Gleitmittel auf die Lenkwelle auf. 2. Befestigen Sie das Rad an der Lenkwelle (Bild 6). 2. 2,5 cm g288302 Bild 6 1. Lenkwelle 2. Lenkrad g277097 Bild 5 Standardsitz (Modellnr. 04508) 1. Wartungsaufkleber 10 3.
5 Anschluss der 12-V-Batterie Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 Schraube (M5) 2 Mutter (M5) Verfahren g288301 Bild 7 1. Lenkrad 10. WARNUNG: 2. Lenkwelle Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Montieren Sie das Lenkrad mit der Scheibe und der Sicherungsmutter an der Lenkwelle (Bild 8).
3. Verwenden Sie eine M5 Schraube und Mutter, um das Pluskabel (rot) der Batterie mit dem Pluspol (+) zu verbinden. 4. Verwenden Sie eine M5 Schraube und Mutter, um das Minuskabel (schwarz) der Batterie mit dem Minuspol (-) zu verbinden. Montieren der Mähwerke 5. Ziehen Sie die Schrauben und Muttern auf ein Drehmoment von 3-4 N·m an. Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 6.
9 Befestigen der CE-Aufkleber Falls erforderlich (Länder mit CE-Anforderung) Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Herstellungsjahr-Aufkleber 1 CE-Warnaufkleber (Bestellnummer 139-8321) 1 CE-Kennzeichnungsaufkleber (Bestellnummer 93-7252) g036342 Bild 12 1. Kopfschraube 3. Vorhandenes Gegengewicht 2. Elektrisches Gegengewicht 5. Einbau der Mähwerke, siehe Montieren der Schneideinheiten (Seite 54). 6. Montieren Sie jeden Grasfangkorb an den Grasfangkorbhaken.
Produktübersicht g235881 Bild 14 1. CE-Warnaufkleber 10 Verringern des Reifendrucks g268171 Keine Teile werden benötigt Bild 15 Verfahren Die Reifen sind ab Werk für den Versand mit einem überhöhten Luftdruck aufgepumpt. Reduzieren Sie den Reifendruck auf den richtigen Wert, bevor Sie die Maschine starten, siehe Prüfen des Reifendrucks (Seite 51). 1. Motor 6. Fahrpedal 2. Überrollbügel 7. Bremspedal 3. Armaturenbrett 8. Fußplattform 4. Fahrersitz 5. Lenkrad 14 9. Schneideinheiten 10.
Bedienelemente Chokehebel Zum Anlassen eines kalten Motors schieben Sie den Chokehebel (Bild 16) nach vorne in die GESCHLOSSENE Stellung; hiermit wird Vergaserchoke geschlossen. Stellen Sie nach dem Anlassen des Motors den Choke so ein, dass der Motor ruhig läuft. Öffnen Sie den Choke so bald wie möglich. Ziehen Sie den Hebel nach hinten in die GEÖFFNETE Stellung. Ein bereits warmer Motor erfordert keine oder fast keine Starthilfe. g236362 Bild 16 Bedienfeld g280192 Bild 18 1. Chokehebel 2.
• Funktionsschalter in der NEUTRAL-Stellung: Die Mähwerke werden angehoben und abgesenkt, solange Sie den Joystick nach vorn oder hinten bewegen, aber die Spindeln werden nicht eingekoppelt, wenn die Maschine nicht im Läppmodus ist. • Funktionsschalter in der MÄHEN-Stellung: Bewegen Sie den Joystick während des Mähvorgangs nach vorn, um die Mähwerke abzusenken und die Spindeln zu starten. Ziehen Sie den Joystick nach hinten, um die Spindeln anzuhalten und die Mähwerke anzuheben.
die Geschwindigkeit und den Strom jedes Spindelmotors an. g292767 Bild 23 1. Motor des vorderen linken Mähwerks 2. Mähwerkmotor, vorne rechts g236365 Bild 21 1. Feststellbremse 2. Bremspedal 3. Mähwerkmotor, Mitte • Fahrinformationsbildschirm (Bild 24): Zeigt den aktuellen Lenkwinkel und den Amperewert für jeden Fahrmotor an. Feststellbremse Verwenden Sie die Feststellbremse (Bild 21), um zu verhindern, dass sich die Maschine bewegt.
Beschreibung der InfoCenter-Symbole (cont'd.) Bediener muss auf dem Sitz sitzen Anzeige für Feststellbremse: Leuchtet auf, wenn die Feststellbremse aktiviert ist Der Funktionsschalter ist in der Stellung NEUTRAL. Zapfwelle ist eingekuppelt g020650 Bild 25 1. Anzeigelampe 3. Mittlere Taste 2. Rechte Taste 4. Linke Taste Motorstart Stopp oder Abstellen • Linke Taste, Menüzugriff, Zurück-Taste: Drücken Motor Sie diese Taste, um auf die InfoCenter-Menüs zuzugreifen.
Beschreibung der InfoCenter-Symbole (cont'd.) Hauptmenü (cont'd.) EINSTELLUNGEN Im EINSTELLUNGENMenü können Sie Konfigurationsvariablen auf dem InfoCenter-Display anpassen und ändern. Siehe Tabelle Settings (Seite 20). INFO Im INFO-Menü wird die Modellnummer, Seriennummer und Softwareversion der Maschine aufgelistet. Siehe Tabelle Info (Seite 20).
Service (cont'd.) Settings (cont'd.) Menüelement Beschreibung HOURS Eine Liste mit der Gesamtstundenzahl, die der Schlüssel, der Motor, die Spindel und Läppen eingeschaltet waren, sowie die nächste fällige Wartung. Liste der Anzahl der Startvorgänge, Mähvorgänge, Abschaltvorgänge, Läppvorgänge und Anzahl der Vorgänge, bei welchen der Motor länger als 30 Sekunden angelassen wurde.
Hinweis: Wenn der PIN-Code vom InfoCenter akzeptiert wird und das geschützte Menü entsperrt ist, wird oben rechts auf dem Bildschirm „PIN“ angezeigt. Info (cont'd.) LL2 Auflistung der Softwarenummer und der Revisionsversion für das vordere linke Mähwerk. LL3 Auflistung der Softwarenummer und der Revisionsversion für das vordere rechte Mähwerk. TRACTION1 Auflistung der Softwarenummer und der Revisionsversion für den vorderen rechten Fahrmotor.
In Bild 27 ist der Kraftstoffhahn in der Stellung OFFEN dargestellt. Um den Kraftstoffhahn zu schließen, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn (Bild 27) in die Stellung GESCHLOSSEN. Eine Liste der Fehler finden Sie in der Wartungsanleitung oder bei Ihrem ToroVertragshändler.
Tabelle der technischen Angaben Schnittbreite 151 cm Radspur 126 cm Radstand 127 cm Gesamtlänge (mit Körben) 249 cm Gesamtbreite 180 cm Gesamthöhe 205 cm Gewicht* 737 kg *Zugmaschine mit Schneideinheiten mit 11 Messern, ohne Kraftstoff, Bediener und mit Standardsitz. Anbaugeräte, Zubehör Ein Sortiment an von Toro zugelassenen Anbaugeräten und Zubehör wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern.
Betrieb • Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder anderen Geräten. Vor dem Einsatz • Versuchen Sie niemals, bei Kraftstoffverschüttungen den Motor anzulassen. Vermeiden Sie Zündquellen, bis die Verschüttung verdunstet ist.
Betanken 1. Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle Bewegungen zum Stillstand gekommen sind. 2. Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel und nehmen Sie den Deckel ab (Bild 29). g289940 Bild 30 1. Mittleres Mähwerk 2. Vordere, linke Mähwerk Verwenden Sie das InfoCenter zum Anpassen der Maschineneinstellungen g274664 Bild 29 1. Kraftstofftank 3. 2.
Optionen der Spindeldrehzahl zum Mähen • Verlangsamen beim Wenden; siehe Einstellen der Funktion Langsam beim Wenden (Seite 27). Deaktivieren eines eingebauten Dreiradantriebs; siehe Deaktivieren eines eingebauten Dreiradantriebs (Seite 27). Schrittnummer Spindeldrehzahl (U/min) 1 800 2 950 Hinweis: Jede Einstellung ist passwortgeschützt. 3 1100 Sie müssen möglicherweise ein Passwort eingeben, um die Einstellungen zu ändern.
Einstellung der Messeranzahl der Mähwerke ist die Maschine mit dem Radius Dependent Speed™ System (RDS) mit angemeldetem Patent ausgestattet. Das RDS-System ist eine Schnittsteuerung und unabhängige Raddrehzahlfunktion, die die Drehzahl jedes Spindelmotors und Fahrmotors anpasst, um beim Mähen ein gleichmäßiges Schnittergebnis und weniger Rasenabschürfungen in Kurven zu erzielen. Rufen Sie die Option MESSERANZAHL auf, um die Anzahl der Messer des Mähwerks einzustellen.
Hinweis: Wenn Sie den Dreiradantrieb installiert Dialogmeldungen (cont'd.) haben, ist er automatisch aktiviert. Erläuterung der Dialogmeldungen im InfoCenter Bei der Kalibrierung der Maschine erscheinen Dialogmeldungen im InfoCenter. Diese Meldungen sollen Ihnen Anweisungen für den Kalibriervorgang geben. Eine Liste jeder Dialogmeldung finden Sie in der Tabelle unten: Dialogmeldungen 306 Hinterer Radwinkel außerhalb des Bereichs 400 Achtung: Maschine muss auf Wagenhebern abgestützt werden.
Durchführen täglicher Wartungsarbeiten • Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Führen Sie die folgenden Maßnahmen durch, bevor Sie die Maschine täglich starten: • Prüfen Sie den Ölstand im Motor, siehe Prüfen des Motoröls (Seite 42). • Prüfen Sie die Einstellung der Spindel zum Untermesser; siehe Prüfen des Kontakts zwischen Spindel und Untermesser (Seite 57). • Prüfen Sie den Reifendruck, siehe Prüfen des Reifendrucks (Seite 51).
• Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an. • Achten Sie immer auf hängende Objekte und • • besonders vorsichtig vor. Die Maschine könnte plötzlich umkippen, wenn ein Rad über den Rand fährt oder die Böschung nachgibt. Halten Sie stets einen Sicherheitsabstand von der Maschine zur Gefahrenstelle ein. berühren Sie sie nicht. Halten Sie den Überrollschutz in einem sicheren Betriebszustand, überprüfen ihn regelmäßig auf Beschädigungen und halten Sie alle Befestigungen angezogen.
Hinweis: Ein bereits warmer Motor erfordert ACHTUNG keine oder fast keine Starthilfe. Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, kann die Maschine auf eine unerwartete Weise funktionieren, was Verletzungen verursachen kann. • An den Sicherheitsschaltern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. • Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter täglich und tauschen Sie alle defekten Schalter vor dem Einsatz der Maschine aus.
Das Grün schneiden Funktionsschalter in die Stellung NEUTRAL und aktivieren Sie das Fahrpedal. 1. Die Maschine sollte sich nicht bewegen, da sich der Funktionsschalter in der Stellung NEUTRAL befindet. Das bedeutet, dass das Verriegelungssystem ordnungsgemäß funktioniert. Beheben Sie das Problem, wenn die Sicherheitsschalter nicht einwandfrei funktionieren. Fangen Sie an einer Kante des Grüns an, sodass Sie streifenweise mähen können.
Wichtig: Dieser Schritt muss unbedingt zeitgenau ausgeführt werden, damit Sie nicht in die Kanten des Grüns schneiden, aber so viel wie möglich des Grüns schneiden, um die zu schneidende Grasmenge um die äußere Peripherie zu minimieren. 6. Verkürzen Sie die Betriebszeit und vereinfachen Sie das Ausrichten für den nächsten Durchgang, indem Sie die Maschine vorübergehend in die entgegengesetzte Richtung und dann in die Richtung des ungemähten Teils drehen.
• Halten Sie die Empfehlungen des Herstellers zum Anheben bzw. Absenken kurz nach hinten, um die Mähwerke anzuheben. 3. 4. hinsichtlich Gewichtslimits für geschleppte Geräte und Schleppen an Hanglagen ein. Auf Hängen kann das Gewicht des angehängten Geräts zu einem Verlust der Haftung und Kontrolle führen. Hinweis: Dieser Schritt verringert die Anzahl der auf dem Grün zurückgelassenen Grasklumpen. Stellen Sie das Fähnchen zurück.
• Befestigen Sie die Maschine sicher mit Gurten, Ketten, Kabeln oder Seilen. Die vorderen und hinteren Gurte sollten nach unten und außerhalb der Maschine verlaufen (Bild 34). g267401 Bild 35 g274815 Bild 34 1. Vergurtungsstellen hinten 2. Vergurtungsstelle (jede Seite) 1. Mutter 4. Armhalterungsloch 2. Feder 3. Federlänge: 11,4 cm 5.
GEFAHR Wenn der Aktuator von der Bremse gelöst wird, ist die Maschine im Freilauf. Personen in der Umgebung können durch eine Maschine im Freilauf verletzt werden. Wenn die Maschine nicht abgeschleppt wird, ziehen Sie die Feststellbremse an. 8. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 9. Entfernen Sie die Unterlegkeile von den Rädern. 10. Wenn der Dreiradantrieb installiert ist, trennen Sie die Steckverbinder des Kitkabelbaums vom Hauptkabelbaum ab.
Hinweis: Die Fahrgeschwindigkeit vorwärts ist auf 4,8 km/h beschränkt und die Fahrgeschwindigkeit rückwärts ist auf 4,0 km/h beschränkt. Wichtig: Eine übermäßige oder andauernde Verwendung dieser Funktion kann die Lebensdauer der Batterien beeinträchtigen.
Wartung • Lassen Sie alle Maschinenteile abkühlen, ehe Sie mit Wartungsarbeiten beginnen. • Trennen Sie die Hauptstromanschlüsse vor der Sicherheit bei Wartungsarbeiten Durchführung von Wartungsarbeiten ab. • Führen Sie Wartungsarbeiten möglichst nicht bei laufendem Motor durch. Fassen Sie keine beweglichen Teile an. • Bevor Sie den Fahrerstand verlassen, gehen Sie wie folgt vor: • Stützen Sie die Maschine mit Achsständern ab, wenn Sie Arbeiten unter der Maschine ausführen.
Wartungsintervall Alle 1000 Betriebsstunden Alle 2 Jahre Wartungsmaßnahmen • Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus (Tauschen Sie ihn früher aus, wenn der Kraftstofffluss behindert ist). • Prüfen Sie die Kraftstoffleitungen und -verbindungen. Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Instrumente. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Aufbocken der Maschine GEFAHR Mechanische oder hydraulische Wagenheber können u. U. ausfallen, was schwere Verletzungen zur Folge haben kann. • Stützen Sie die angehobene Maschine mit Achsständern ab. • Verwenden sie zum Anheben der Maschine nur hydraulische Achsständer. 1.
g288413 Bild 38 1. Batteriefächer 2. Drehbefestigungen des Mähwerks Warten des Motors Öffnen der Motorhaube 1. Lösen Sie die Gurte von beiden Seiten der Motorhaube (Bild 39). Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor ab und prüfen Sie den Stand des Motoröls. Füllen Sie bei Bedarf Motoröl in das Kurbelgehäuse nach. • Ändern Sie nicht die Geschwindigkeit des Drehzahlreglers oder überdrehen den Motor.
Warten des Papiereinsatzes des Luftfilters Entfernen der Schaumstoff- und Papiereinsätze 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, senken Sie die Schneideinheiten ab und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 3. Reinigen Sie den Bereich um den Luftfilter herum, um zu verhindern, dass Schmutz in den Motor fällt und Schäden verursacht (Bild 40). 4.
die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. 2. Schrauben Sie den Peilstab auf, nehmen Sie ihn heraus und wischen Sie ihn mit einem sauberen Lappen ab. 3. Führen Sie den Peilstab in das Peilstabrohr. 4. Ziehen Sie den Peilstab aus dem Rohr und prüfen Sie den Ölstand. 5. Wenn der Ölstand niedrig ist, füllen Sie Öl durch das Füllstandrohr bis der Stand wieder die Markierung VOLL am Peilstab erreicht.
Wechseln des Motoröls und -filters Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden ACHTUNG g247489 Im normalen Betrieb kann ein Motor extrem warm werden. Lassen Sie den Motor erst abkühlen, bevor Sie das Öl oder den Ölfilter tauschen bzw. Wartungsarbeiten am Motor durchführen. Motorölmenge: 1,7 l mit Filter 1. Entfernen Sie die Ablassschraube (Bild 42) und lassen Sie das Öl in die Auffangwanne ab. g274945 g027477 Bild 42 1. Heck der Maschine. Bild 43 3. Auffangwanne 2.
Prüfen und Reinigen der Zündkerzen Wartung der Zündkerze Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Tauschen oder reinigen Sie die Zündkerze und stellen den Abstand an der Zündkerze ein. Wichtig: Wechseln Sie die Zündkerze immer aus, wenn sie schwarz überzogen ist oder abgenutzte Elektroden, einen öligen Film oder Risse aufweist. 1. ACHTUNG Im normalen Betrieb kann ein Motor extrem warm werden. Reinigen Sie die Zündkerze mit einer Drahtbürste, um Verrußungen zu entfernen.
Warten der Kraftstoffanlage Austauschen des Kraftstofffilters g008795 Bild 46 Wartungsintervall: Alle 1000 Betriebsstunden (Tauschen Sie ihn früher aus, wenn der Kraftstofffluss behindert ist). Der Leitungskraftstofffilter befindet sich zwischen dem Kraftstoffhahn und dem Motor. GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
Warten der elektrischen Anlage Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage • Vor der Reparatur der Maschine die Hauptstromanschlüsse abtrennen. • Laden Sie die Batterie in offenen, gut gelüfteten Bereichen und nicht in der Nähe von Funken und offenem Feuer. Trennen Sie das Ladegerät ab, ehe Sie die Batterie anschließen oder abtrennen. Tragen Sie Schutzkleidung und verwenden Sie isoliertes Werkzeug. g001704 Bild 47 1. Kraftstofffilter 2. Kraftstoffhahn (Stellung OFFEN) 2. 3.
auf beiden Seiten der Maschine (insgesamt 4); siehe Bild 49. Dieses System stellt Leistung für die Traktionsräder, Mähwerksmotoren, Lenkmotoren und Hebeaktuatoren bereit. g291736 Bild 48 1. Rechte Seitenabdeckung. 3. Batterieabdeckung 2. Schraube 4. 12-V-Batterie 1. Entfernen Sie die rechte Seitenabdeckung. 2. Entfernen Sie die Batterieabdeckung. 3. Klemmen Sie die Batteriekabel von der Batterien ab. 4. Schließen Sie das Ladegerät an die Batteriepole an und laden Sie die Batterie auf.
g279323 Bild 50 1. Hebeaktuator (mittlere Schneideinheit): 10 A 5. 48 V Logikrelais: 5 A 2. Hebeaktuator (linke Schneideinheit): 10 A 6. Lenkeinheit: 30 A 3. Hebeaktuator (rechte Schneideinheit): 10 A 7. Arbeitsscheinwerfer (optional): 10 A 4. Freier Einschub 8. Freier Einschub g279711 Bild 52 1. Feststellbremse/Zündschloss/Logikrelais: 7,5 A 2. 3. 4. 5. 6. Freier Einschub Bremsaktuator: 10 A Telematik: 2 A Freier Einschub Ersatzsicherung: 7,5 A 7. DC/DC-Wandler: 15 A 8.
g282894 Bild 55 1. Generatorsicherung: 100 A 2. Rechte Radmotorsicherung: 60 A g278267 Bild 53 • Die Sicherung für den linken Radmotor (60 A) 1. Schraube 3. Sicherungsblockabdeckung 2. Abdeckung links 4. Sicherungskasten befindet sich unter der Abdeckung auf der linken Seite der Maschine, in der Nähe der Sicherungen des Spindelantriebskreises (Bild 56). Siehe Bild 54 für eine Beschreibung der einzelnen Sicherungen auf dem Sicherungskastenaufkleber: g278268 Bild 54 1. Mittleres Mähwerk: 35 A 2.
Warten des Antriebssystems Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Variieren Sie den Reifendruck für alle drei Räder, abhängig vom Zustand der Grünfläche zwischen einem Minimum von 0,83 bar bis zu einem Maximum von 1,10 bar. Wichtig: Stellen Sie sicher, dass alle Reifen den gleichen Druck haben. Wenn sich der Reifendruck der Räder unterscheidet, hat dies Auswirkungen auf die Leistung der Maschine.
Flüssigkeitsspezifikation: SAE 80W90 Getriebeölkapazität: ca. 384 ml 1. Heben Sie die Maschine an, siehe Aufbocken der Maschine (Seite 40). Wichtig: Die Maschine muss gerade stehen, damit die richtige Menge Flüssigkeit in das Getriebe eingefüllt werden kann. Stellen Sie sicher, dass die Maschine gerade auf den Achsständern steht. 2. Zur Entfernung der Räder auf der linken und rechten Seite folgendermaßen vorgehen: A. Lösen und entfernen Sie die Radmuttern (Bild 59).
Warten der Bremsen Einstellen der Bremsen Wenn die Bremsen die geparkte Maschine nicht mehr halten, können Sie die Bremsen einstellen; wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler oder lesen Sie in der Wartungsanleitung nach. g278149 Bild 61 1. Entlüftungsschlauch und Anschlussstück 2. Füllöffnung 8. Füllen Sie das Getriebe mit 384 ml der angegebenen Flüssigkeit durch den Füllanschuss. 9. Montieren Sie den Entlüftungsschlauch und das Anschlussstück an die Füllöffnung (Bild 61). 10.
Warten der Mähwerk Sicherheitshinweise zum Messer Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer oder Untermesser kann zerbrechen und Teile davon herausgeschleudert werden, und Sie oder Unbeteiligte treffen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. g014596 • Prüfen Sie die Messer und Untermesser Bild 62 regelmäßig auf Abnutzung oder Beschädigungen. 1. Stützständer (nicht mitgeliefert) • Prüfen Sie die Messer vorsichtig.
ACHTUNG Wenn Sie die Stromzufuhr zu der Maschine nicht trennen, könnten die Mähwerke versehentlich angelassen werden und schwere Hand- und Fußverletzungen verursachen. Trennen Sie immer die Hauptstromanschlüsse, bevor Sie an den Mähwerken arbeiten. 2. g014609 Bild 64 1. Verriegelung: geschlossen Heben Sie die Fußplattform an und schwenken Sie sie in die geöffnete Stellung, um die Stellung das mittlere Mähwerk zugänglich zu machen (Bild 63). 3. Verriegelung: offen 2.
den Funktionsschalter in die Stellung NEUTRAL und verwenden Sie den Joystick zum Anheben bzw. Absenken, um die Schneideinheiten abzusenken. 2. Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab. 3. Trennen Sie die Hauptstromanschlüsse ab; siehe Hauptstromanschlüsse (Seite 22). ACHTUNG Wenn Sie die Stromzufuhr zu der Maschine nicht trennen, könnten die Mähwerke versehentlich angelassen werden und schwere Hand- und Fußverletzungen verursachen.
Läppen der Mähwerke WARNUNG: Kontakt mit den Untermessern, Spindelmessern oder anderen beweglichen Teilen kann zu Verletzungen führen. • Halten Sie Ihre Finger, Hände und Bekleidung fern von den Untermessern, Spindelmessern oder anderen beweglichen Teilen. g036124 Bild 68 Hinweis: Lagern Sie die Spindelmotoren • Versuchen Sie nie, die Spindeln per Hand oder Fuß in Gang zu bringen, während der Motor läuft.
abstellen. Wiederholen Sie nach dem Abschluss der Einstellungen die Schritte 3 bis 9. Einlagerung 12. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Mähwerke, die Sie läppen möchten. 13. Stellen Sie zum Abschluss im InfoCenter die Einstellung BACKLAP auf AUS oder drehen Sie den Schlüssel in die AUS-Stellung, um die Maschine wieder in die Betriebsart für das Vorwärtsmähen zu setzen.
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company („Toro“) respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Teile Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro („Produkt“) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.