Form No. 3389-207 Rev A Tondeuse à cylindre DPA de 8, 11 et 14 lames Groupe de déplacement Greensmaster® séries 3300/3400 N° de modèle 04613—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 04614—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 04615—N° de série 315000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Figure 2 Introduction 1. Symbole de sécurité Ce plateau de coupe est conçu pour tondre les greens et petits fairways des terrains de golf. Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant une attention particulière.
Sécurité • Gardez les plateaux de coupe en bon état de marche en Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN ISO 5395:2013. • Enlevez la clé du commutateur d'allumage pour éviter resserrant régulièrement les écrous, boulons et vis. tout démarrage accidentel du moteur pendant les opérations d'entretien ou de réglage ou lorsque la machine est remisée.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 104–7729 1. Attention – lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à des révisions. 2. Risque de coupure/mutilation des mains et des pieds – arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
Mise en service Médias et pièces supplémentaires Description Qté Utilisation Manuel de l'utilisateur 1 À lire avant l'installation et l'utilisation du plateau de coupe Catalogue de pièces 1 Pour obtenir les numéros de référence des pièces Montage du rouleau avant Le plateau de coupe est expédié sans rouleau avant. Montez le rouleau à l'aide des pièces détachées fournies avec le plateau de coupe et en vous reportant aux instructions fournies avec le rouleau.
10. Pour obtenir un léger contact entre le cylindre et la contre-lame, tournez chaque vis de réglage de la barre d'appui dans le sens horaire de 3 crans. Remarque: Chaque clic tourné sur la vis de réglage de la barre d'appui déplace la contre-lame de 0,018 mm. La rotation dans le sens horaire rapproche le bord de la contre-lame du cylindre et la rotation dans le sens antihoraire éloigne le bord de la contre-lame du cylindre. Ne serrez pas les vis de réglage excessivement. Figure 6 11.
Réglage de la hauteur de coupe 3. Accrochez la tête du boulon sur le bord tranchant de la contre-lame et appuyez l'arrière du gabarit contre l'arrière du rouleau (Figure 10). Remarque: Les hauteurs de coupe supérieures à 0,953 cm nécessitent l'installation du kit spécial hauteurs de coupe élevées.
Tableau des contre-lames/hauteurs de coupe recommandées Contre-lame Réf Remarque: La barre peut être réglée pour tenir compte des différents types de pelouse et de leur état. Rapprochez la barre du cylindre lorsque l'herbe est très sèche. Au contraire, si l'herbe est humide, éloignez la barre du cylindre. Réglez la barre chaque fois que vous aiguisez le cylindre sur une meule.
Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Tracteurs Hauteur de coupe Plage de hauteur de coupe Largeur de coupe Roulements des cylindres Rouleaux Contre-lame Ces plateaux de coupe se montent sur les tracteurs Greensmaster 3300 et 3400. La hauteur de coupe se règle sur le rouleau avant au moyen de deux vis verticales et se bloque au moyen de deux vis à tête. La plage de hauteur de coupe standard au banc est comprise entre 1,6 et 12,7 mm.
Utilisation lames du plateau de coupe pour obtenir les tranchants nécessaires à une coupe de précision (voir le Manuel d'affûtage pour tondeuses rotatives et à cylindres Toro, Form n° 09168SL). Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Le système de réglage du contact contre-lame/cylindre est commandé par deux boutons ; il simplifie la procédure de réglage nécessaire pour obtenir des résultats optimaux.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Entretien de la barre d'appui Dépose de la barre d'appui 1 1. Tournez la vis de réglage de la barre d'appui dans le sens antihoraire pour éloigner la contre-lame du cylindre (Figure 13). G020096 Figure 15 3. Barre d'appui 2. Écrou de tension de ressort 4. Rondelle 3. Rondelle acier 2. Contre-écrou 4. Rondelle nylon Assemblage de la barre d'appui Figure 13 1.
contre-lame et du cylindre après le rodage. Cela permet d'éliminer les bavures ou les aspérités qui ont pu se former le long du tranchant. 2 1 g014642 Figure 16 1. Écrou de tension de ressort 2. Ressort 7. Réglez la contre-lame sur le cylindre ; voir Réglage contre-lame/cylindre. Rodage du cylindre DANGER Le cylindre et autres pièces mobiles peuvent causer des blessures. N'approchez pas les mains, les doigts et les vêtements des cylindres et autres pièces mobiles.
Remarques: 13
Remarques: 14
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.