Form No. 3369-633 Rev A Tondeuse à cylindre DPA de 8, 11 et 14 lames Greensmaster® série 3000 Groupe de déplacement N° de modèle 04618—N° de série 312000001 et suivants N° de modèle 04619—N° de série 312000001 et suivants N° de modèle 04624—N° de série 312000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, visitez www.Toro.com.
Introduction Figure 2 Lisez attentivement ces informations pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. 1.
Sécurité • Abaissez les plateaux de coupe au sol et enlevez la clé du commutateur d'allumage chaque fois que vous laissez la machine sans surveillance. La prévention des accidents et la protection contre les risques dépendent de la prudence, du bon sens et de la bonne formation des personnes concernées par l'utilisation, le transport, l'entretien et le remisage de la machine. Cette machine peut occasionner des accidents, parfois mortels, si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 104–7729 1. Attention – lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à des révisions. 2. Risque de coupure/mutilation des mains et des pieds – arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
Mise en service Médias et pièces supplémentaires Description Utilisation Qté Rotule 2 Fixation au rouleau Manuel de l'utilisateur 1 À lire avant l'installation et l'utilisation du plateau de coupe Catalogue de pièces 1 Pour obtenir les numéros de référence des pièces Certificat de conformité 1 Certification CE Fixez l'étrier de levage en haut du plateau de coupe au moyen de (2) vis à tête. Serrez les vis à un couple de 34 à 40 Nm (Figure 3).
3 Soutien du plateau de coupe avec la béquille de sécurité Aucune pièce requise Procédure Chaque fois que le plateau de coupe doit être basculé pour exposer la contre-lame/le cylindre, utilisez la béquille pour supporter l'arrière du plateau et empêcher ainsi les vis de réglage de la contre-lame de reposer sur la surface de travail (Figure 6). Figure 4 1. Crochet de levage décentré Le maillon de chaîne (réf. 106-2601) et le support de montage (réf.
4. Sur le côté droit du plateau de coupe, enduisez le joint torique d'une fine couche d'huile et posez le support du moteur avec les (2) vis Allen retirées précédemment. Serrez les vis à un couple de 16 à 20 Nm. 4 Déplacement des contrepoids 5. Sur le côté gauche du plateau de coupe, enduisez le joint torique d'une fine couche d'huile et posez le contrepoids avec les vis retirées précédemment. Serrez les vis à un couple de 16 à 20 Nm.
le cylindre en avant, tournez la vis de réglage de la barre d'appui dans le sens horaire (du même côté du cylindre), un cran à la fois, jusqu'à ce que le papier soit pincé légèrement lorsque vous l'introduisez par l'avant, parallèle à la contre-lame. Vous devriez sentir une légère résistance lorsque vous tirez sur le papier. Placez l'entretoise au-dessus de la bride de fixation de la plaque latérale (réglage d'usine) lorsque les hauteurs de coupe sont comprises entre 1,6 et 6,4 mm (Figure 11).
1. Desserrez les contre-écrous qui fixent les bras de hauteur de coupe aux plaques latérales du plateau de coupe (Figure 14). fixation de plaque latérale au moyen des écrous retirés précédemment. 3. Vérifiez si le contact contre-lame/cylindre est correct. Basculez la machine pour exposer les rouleaux avant et arrière et la contre-lame.
Tableau des contre-lames/hauteurs de coupe recommandées (cont'd.) Coupe haute (option) 94-6392 7,9 à 25,4 mm Fairway (option) 63-8600 9,5 à 25,4 mm 8 Réglage de la barre supérieure Figure 16 1. Gabarit Aucune pièce requise 4. Tournez la vis de réglage jusqu'à ce que le rouleau avant touche le gabarit. Réglez les deux extrémités du rouleau jusqu'à ce que celui-ci soit parfaitement parallèle à la contre-lame.
Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Tracteurs Hauteur de coupe Plage de hauteur de coupe Roulements des cylindres Rouleaux Contre-lame Ces plateaux de coupe se montent sur les Greensmaster 3000, 3000-D, 3050, 3100, 3150, 3250-D et 3150-Q. La hauteur de coupe se règle sur le rouleau avant au moyen de deux vis verticales et se bloque au moyen de deux vis à tête. La plage de hauteur de coupe standard au banc est comprise entre 1,6 et 12,7 mm.
Utilisation cylindre et de produire une usure irrégulière qui pourra nuire à la qualité de la coupe. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Remarque: La rotation continue des lames du cylindre contre la contre-lame crée une légère déformation à la surface du tranchant avant sur toute la longueur de la contre-lame. Limez de temps en temps le tranchant pour éliminer cette imperfection et améliorer la qualité de la coupe.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Entretien de la barre d'appui Dépose de la barre d'appui 1. Tournez la vis de réglage de la barre d'appui dans le sens anti-horaire pour éloigner la contre-lame du cylindre (Figure 18). Figure 19 1. Boulon de barre d'appui 2. Contre-écrou 4. Retirez les boulons de la barre d'appui afin de pouvoir abaisser la barre et la déposer du boulon de la machine (Figure 19).
plaques latérales. Les rondelles peuvent présenter un espace à l'intérieur. 3. Serrez l'écrou de tension du ressort jusqu'à ce que les spires soient jointives, puis desserrez-le de 1/2 tour (Figure 21). le Manuel d'aiguisage des tondeuses à cylindres et rotatives Toro (Form Nº 80-300PT). Remarque: Pour améliorer encore la qualité du tranchant, passez une lime sur la face avant de la contre-lame après le rodage. Cela permet d'éliminer les bavures ou les aspérités qui ont pu se former le long du tranchant.
Remarques: 15
La garantie intégrale Toro Garantie limitée Conditions et produits couverts La société The Toro® Company et sa filiale, la société Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (“Produit”) ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1500 heures de service*, la première échéance prévalant.