Form No. 3429-465 Rev A Kit de transmisión de groomer universal Unidades de corte DPA Greensmaster® Flex™/eFlex® 1800 y 2100, o Greensmaster® serie 3000 Nº de modelo 04648—Nº de serie 318000001 y superiores Instrucciones de instalación Introducción Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.
Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 Descripción Cant. Uso No se necesitan piezas – Prepare la máquina. No se necesitan piezas – Prepare la unidad de corte. No se necesitan piezas – Retire el conjunto de la correa de transmisión.
1 Preparación de la máquina No se necesitan piezas Procedimiento 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Accione el freno de estacionamiento. 3. Apague el motor y retire la llave o la bujía; consulte el Manual del operador. 2 g016936 Figura 2 Preparación de la unidad de corte 1. Brazo de altura de corte 2. Tornillo de ajuste 4. Arandela 5. Tuerca con arandela prensada 3. Perno avellanado 6. Tornillo de montaje del rodillo No se necesitan piezas 3. Procedimiento 1.
7. Inmovilice el molinete para retirar la tuerca del cojinete; consulte Inmovilización del molinete para retirar insertos roscados (página 19). 8. Retire la tuerca del cojinete del eje del molinete (Figura 4). Importante: Retire cualquier residuo o grasa de las roscas del extremo del eje del molinete antes de instalar el inserto acanalado del kit y la caja del groomer. 9. Nota: Guarde los pernos y las tuercas para su g037842 Figura 3 Unidad de corte – máquina TriFlex híbrida 1.
g017662 Figura 6 1. Perno (cautivo) de la cubierta de la correa 2. Cubierta de la correa 3. Correa g037772 Figura 8 4. Tuerca tensora de la correa 1. Conjunto de la transmisión 2. Perno de la correa 2. Afloje la tuerca tensora de la correa y retire la correa (Figura 6). 3. Afloje los 2 tornillos de fijación que sujetan la polea inferior y retire la polea del eje del molinete (Figura 7).
g035689 Figura 9 1. Tornillo de caperuza (5/16" 3. Nuevo peso x 2¾") 2. Contrapeso eléctrico g244756 2. Figura 10 Apriete los pernos a entre 198 y 254 N∙m. Instalación del contrapeso 1. 1. Tornillo de cabeza torx (5/16" x 1¼") 3. Contratuerca (5/16") 2. Contrapeso 4. Contrapeso (máquinas TriFlex con una unidad de corte eléctrica) Sujete el nuevo peso al lado de la unidad de corte con 2 pernos (5/16") y 2 tuercas (5/16"), tal y como se muestra en la Figura 10. 2.
g032791 Figura 12 1. Caras planas de la llave (eje de la caja de transmisión) 2. g037773 Figura 11 1. Eje de la caja de transmisión del groomer 2. Cabeza hueca hexagonal (adaptador de molinete) En el caso de una caja de transmisión del groomer instalada a la izquierda de una unidad de corte, monte el suplemento sobre las roscas del adaptador del molinete negro (Figura 13). Nota: No se instala ningún suplemento con la 3.
5. Inmovilice el molinete de corte para instalar el inserto; consulte Inmovilización del molinete para instalar insertos roscados (página 19). 6. Mientras el molinete está inmovilizado, apriete la cabeza hexagonal del eje de la caja de transmisión a entre 135 y 150 N∙m; consulte la Figura 13. 5 Instalación del tapón de la transmisión del groomer Importante: Debe apretar la cabeza hexagonal del eje de la caja de transmisión a entre 135 y 150 N∙m.
6 3. Coloque el brazo libre en el extremo del molinete opuesto a la caja de transmisión del groomer. 4. Si está instalando el kit en una unidad de corte de una máquina TriFlex, vaya al paso 5.
superior de los conjuntos de altura de corte (Figura 18). g231782 Figura 18 1. Tornillo de ajuste de altura de corte 2. Perno avellanado, tuerca y arandela especial g038779 Figura 17 1. Brazo de altura de corte 3. Pasador del groomer (se muestra con o sin fijador de roscas no permanente) 2. Instale los conjuntos de altura de corte en las placas laterales de la unidad de corte con el perno avellanado, la tuerca y la arandela especial retirados anteriormente (Figura 18).
g033273 Figura 19 1. Chaveta 3. Varilla del conjunto de brazo de regulador 2. Caja de transmisión del groomer 4. Pasador del regulador 4. g031457 Figura 20 Alinee la varilla del conjunto del brazo de regulador cerca del conjunto de la polea tensora con el collar del regulador en el conjunto de polea tensora y fíjela con un pasador de regulador y una chaveta (Figura 20). 1. Chaveta 3. Varilla del conjunto de brazo de regulador 2. Collar del regulador 4. Pasador del regulador 5.
• Cuchilla de groomer de punta doble, 53 cm opcional (pieza n.º 3290-357) en el perno con ojal para comprimir los muelles de altura de acondicionado a una altura baja del groomer. Al utilizar esta pieza opcional, ajuste la longitud del muelle a 19 mm cuando el groomer esté en la posición engranada (Figura 22). (número de modelo 04802) • Cepillo de groomer blando, 53 cm (número de modelo 04270) • Cepillo de groomer rígido, 53 cm (número de modelo 04271) 2.
10 Instalación del rodillo delantero de suspensión Piezas necesarias en este paso: – Kit de tirante de arrastre y acoplamiento de extensión para máquinas Greensmaster 3120, 3150 y 3250 (se solicitan por separado) Procedimiento g280536 Algunas máquinas necesitan un kit de tirante de arrastre y acoplamientos de extensión (Figura 24) cuando se instala este kit de groomer universal; consulte la siguiente lista y las instrucciones de instalación.
Operación • La frecuencia del acondicionamiento y de la Introducción • El ajuste de altura de corte del molinete principal siega – ¿cuántas veces se siega cada semana? ¿cuántas pasadas se realizan en cada siega? • El ajuste de altura/profundidad del molinete El acondicionamiento se realiza en el nivel superior del césped sobre el nivel del suelo. El acondicionamiento fomenta el crecimiento vertical del césped, reduce el encamado y corta los estolones, con lo que se produce un césped más denso.
Ajuste de la altura del groomer Utilice la siguiente tabla, cifras y procedimiento para establecer la altura/profundidad del groomer.
o bajar la punta de la cuchilla del groomer a la altura deseada. C. PELIGRO El contacto con los molinetes u otras piezas en movimiento puede causar lesiones personales. • Antes de ajustar las unidades de corte, desengrane los molinetes, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. • Mantenga las manos y la ropa alejados de los molinetes y de otras piezas en movimiento.
Mantenimiento que si segara sin groomer. Este efecto es más marcado después de empezar a utilizar el groomer en un green. Cambio del lubricante de la caja de engranajes Nota: Con múltiples pasadas, (es decir, con siega doble y triple) el groomer irá penetrando cada vez más en cada pasada. No se recomienda hacer múltiples pasadas.
6. Balancee la unidad de corte hacia atrás y hacia delante, para garantizar un vaciado completo. Cuando se vacíe el aceite por completo, coloque la unidad de corte sobre una superficie nivelada. 7. Instale el tapón de vaciado. 8. Utilice una jeringa (Pieza N.º 137-0872) para llenar la caja de transmisión con 50 cc de aceite 80-90W. Limpieza del molinete groomer Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso Lave el molinete groomer rociando agua después del uso.
Inmovilización del molinete ADVERTENCIA Las cuchillas del molinete están afiladas y pueden amputar las manos y los pies. • Mantenga las manos y los pies fuera del molinete. • Asegúrese de que el molinete esté inmovilizado antes de realizar tareas de mantenimiento. Inmovilización del molinete para retirar insertos roscados 1. Incline hacia arriba la unidad de corte para acceder a la parte inferior del molinete. 2.
El inserto del lado derecho de la unidad de corte tiene roscas a derechas. g280287 Figura 33 1. Inserto roscado para instalar 3. Lado soldado de la placa de soporte 2. Eje del molinete 4. Palanca 3. Apoye el mango de la palanca contra el rodillo. 4. Según las instrucciones de instalación del inserto y los requisitos de apriete, complete la instalación del inserto con roscas, al mismo tiempo que se asegura de que la palanca se mantiene en su lugar y, a continuación, retire la palanca.
Notas:
Declaración de Incorporación The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, EE.UU., declara que el/los equipo(s) siguiente(s) cumple(n) las directivas citadas, si se instalan con arreglo a las instrucciones adjuntas en determinados modelos Toro según lo indicado en las Declaraciones de conformidad pertinentes.
Aviso sobre privacidad en el EEE/Reino Unido Uso de sus datos personales por parte de Toro The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años o 1500 horas Condiciones y productos cubiertos Piezas The Toro Company y su filial, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).