Form No. 3443-433 Rev A Unidad de corte DPA EdgeSeries™ de 8, 11 o 14 cuchillas Unidad de tracción Greensmaster® Serie 3150 o 3250-D Nº de modelo 04652—Nº de serie 408000000 y superiores Nº de modelo 04654—Nº de serie 408000000 y superiores Nº de modelo 04656—Nº de serie 408000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables. Para obtener más detalles, consulte la Declaración de Incorporación (DOI) al final de esta publicación. Introducción Esta unidad de corte está diseñada para cortar el césped en greens y calles pequeñas en campos de golf. El uso de este producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.
Contenido Seguridad Seguridad ................................................................. 3 Seguridad general .............................................. 3 Seguridad en el manejo de la unidad de corte................................................................ 4 Seguridad de las cuchillas .................................. 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 4 Montaje ..................................................................... 5 Instalación del rodillo ...........
Seguridad de las cuchillas Seguridad en el manejo de la unidad de corte Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado hacia usted u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte. • La unidad de corte solo es una máquina completa si está instalada en una unidad de tracción. Lea detenidamente el Manual del operador de la unidad de tracción para obtener instrucciones completas sobre el uso seguro de la máquina.
Montaje Documentación y piezas adicionales Descripción Uso Cant. Espárrago con bola 2 Montar en el rodillo. Manual del operador 1 Leer antes de instalar y utilizar la unidad de corte. Instalación del rodillo 5. La unidad de corte se suministra sin rodillo delantero.
Instalación de la brida en U, la brida acodada o la brida de cadena Para unidades de corte que vayan a montarse en una unidad de tracción con número de serie anterior a 240000001, obtenga e instale la brida de elevación correcta, como se indica a continuación: Nota: Los 2 pernos utilizados para montar la brida de elevación se envían ya instalados en la unidad de corte. • Para unidades de tracción Greensmaster 3120 y 3150, instale la brida en U suministrada con la unidad de tracción.
Cambio de la posición de los contrapesos Las unidades de corte se suministran con el contrapeso montado en el extremo izquierdo de la unidad de corte y el soporte del motor en el extremo derecho.
El producto Operación Especificaciones Consulte las instrucciones de uso detallados del Manual del operador de la unidad de tracción. Cada día, antes de usar la unidad de corte, ajuste la contracuchilla; consulte Ajuste del contacto entre la contracuchilla y el molinete (página 8). Pruebe la calidad de corte en una zona de prueba antes de usar la unidad de corte, para comprobar el acabado final.
redondeadas o limadas a ras del filo de corte de la contracuchilla para asegurar una operación suave. Ajuste de la contracuchilla contra el molinete Utilice este procedimiento durante la configuración inicial de la unidad de corte, y después de amolar, autoafilar o desmontar el molinete. No se trata de un ajuste diario. 1. Coloque la unidad de corte en una superficie de trabajo plana y nivelada. 2. Incline la unidad de corte para tener acceso a la contracuchilla y el molinete. g026076 Figura 10 1.
antihorario, la contracuchilla se aleja del molinete. 11. Inserte una tira larga de papel de prueba del rendimiento de corte (Pieza Toro Nº 125-5610) entre el molinete y la contracuchilla, perpendicular a la contracuchilla (Figura 11), y gire el molinete lentamente hacia adelante; debe cortar el papel. Si no lo hace, gire cada perno de ajuste de la barra de asiento 1 clic en sentido horario y repita este paso hasta que corte el papel. g014404 Figura 12 1. Espaciador 3. Soporte del rodillo 2.
Ajuste de la altura de corte Utilice la tabla siguiente para determinar la contracuchilla más adecuada para la altura de corte deseada. Contracuchilla Pieza Nº Altura de corte EdgeMax Microcorte (estándar) 115-1880 1.5-4.7 mm (0.062"-0.188") Edgemax Competición (opcional) 115-1881 Microcorte (Opcional) 93-4262 Competición (opcional) 93-4263 3.1-12.7 mm (0.125"-0.500") Microcorte extendida (opcional) 108-4303 1.5-4.7 mm (0.062"-0.188") Competición extendida (opcional) 108-4302 3.1-12.
g014643 Figura 17 g004003 1. Barra de recortes Figura 16 1. Barra de ajuste 3. Gire el perno de ajuste hasta que el rodillo entre en contacto con la barra de ajuste. 4. Repita los pasos 2 y 3 en el lado izquierdo. 5. Ajuste ambos extremos del rodillo hasta que el rodillo esté paralelo a la contracuchilla en toda su longitud. 2. Importante: Asegúrese de que la barra y el molinete están separados por la misma distancia en toda la longitud del molinete.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Sujeción de la unidad de corte Cuando sea necesario inclinar la unidad de corte para tener acceso a la contracuchilla/el molinete, apoye la parte trasera de la unidad de corte para asegurarse de que las tuercas de los pernos de ajuste de la barra de asiento no estén apoyadas en la superficie de trabajo (Figura 18). g278332 Figura 19 1. 30° 2. g016511 Figura 18 1.
así como las especificaciones de mantenimiento de la contracuchilla. Importante: Siga siempre los procedimientos descritos en el Manual de mantenimiento al realizar el mantenimiento de la contracuchilla. Instalar o rectificar la contracuchilla de forma incorrecta puede provocar daños en el molinete, la contracuchilla o la barra de asiento. Retirada de la barra de asiento 1.
5. Apriete las contratuercas hasta que no quede holgura en las arandelas de acero, pero aún pueda girarlas a mano. Las arandelas del interior pueden tener cierta holgura. Importante: No apriete demasiado las contratuercas o desviarán las placas laterales. 6. Apriete la tuerca de tensado del muelle hasta que el muelle esté comprimido del todo, luego aflójela ½ vuelta (Figura 23). g034113 Figura 24 1. Contracuchilla (vertical) 2. Indicador de ángulo 2. Pulse el botón Alt Zero del indicador de ángulo.
Especificaciones de afilado del molinete Diámetro del molinete (nuevo) 128.5 mm (5.06") Límite de ajuste – Diámetro del molinete 114.3 mm (4.50") Diámetro del eje del molinete (D.E.) 34.9 mm (1.375") Ángulo de rebajo de la cuchilla 30° Rango de ángulos de rebajo de la cuchilla 28–32° Anchura de la superficie de incidencia de la cuchilla 1 mm (0.040") Rango de anchuras de la superficie de incidencia de la cuchilla 0.8-1.2 mm (0.030-0.
Autoafilado de la unidad de corte PELIGRO El contacto con el molinete u otras piezas en movimiento puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies y la ropa alejados de los molinetes u otras piezas en movimiento. • Manténgase alejado del molinete durante el afilado. • No utilice nunca una brocha de mango corto para el autoafilado. Su distribuidor Toro autorizado dispone del conjunto completo de mango, Pieza Nº 29-9100, y de las piezas individuales. 1.
Mantenimiento del rodillo Para facilitar el mantenimiento del rodillo están disponibles el Kit de reacondicionamiento de rodillos para green (Pieza 140-5552) y el Kit de herramientas para el reacondicionamiento de rodillos para green (Pieza 140-5553) (Figura 28). El Kit de reacondicionamiento de rodillos incluye todos los cojinetes, tuercas de cojinete, juntas y retenes necesarios para reacondicionar un rodillo.
Notas:
Notas:
Declaración de Incorporación The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, EE. UU., declara que el/los equipo(s) siguiente(s) cumple(n) las directivas citadas, si se instalan con arreglo a las instrucciones adjuntas en determinados modelos Toro según lo indicado en las Declaraciones de conformidad pertinentes.
Aviso de privacidad - EEE/RU Uso de su información personal por Toro The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Cuando compra nuestros productos, podemos recopilar cierta información personal sobre usted, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años o 1500 horas. Piezas Condiciones y productos cubiertos The Toro Company garantiza su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (consulte las garantías individuales de estos productos).