Form No. 3443-434 Rev A Unité de coupe DPA EdgeSeries™ à 8, 11 ou 14 lames Groupe de déplacement Greensmaster® série 3150 ou 3250-D N° de modèle 04652—N° de série 408000000 et suivants N° de modèle 04654—N° de série 408000000 et suivants N° de modèle 04656—N° de série 408000000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de précision, consultez la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document. Introduction Cette unité de coupe est conçue pour la tonte des verts et des petites allées sur les terrains de golf. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.
Table des matières Sécurité Sécurité .................................................................... 3 Consignes de sécurité générales ....................... 3 Consignes de sécurité pour l'unité de coupe .............................................................. 4 Consignes de sécurité pour les lames................. 4 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 4 Mise en service ......................................................... 5 Montage du rouleau..........................
Consignes de sécurité pour Consignes de sécurité pour les lames l'unité de coupe • L'unité de coupe constitue une machine complète Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle d'autres personnes, et infliger des blessures graves ou mortelles. uniquement lorsqu'elle est montée sur un groupe de déplacement.
Mise en service Médias et pièces supplémentaires Description Utilisation Qté Rotule 2 À monter sur le rouleau. Manuel de l'utilisateur 1 À lire avant l'installation et l'utilisation de l'unité de coupe. Montage du rouleau 5. L'unité de coupe est expédiée sans rouleau avant.
Montage de l'anneau droit, de l'anneau excentré ou du maillon de chaîne Pour monter les unités de coupe sur un groupe de déplacement dont le numéro de série est antérieur à 240000001, vous devez vous procurer et installer l'anneau de levage correct comme suit : Remarque: Les 2 boulons utilisés pour monter l'anneau de levage sont montés sur l'unité de coupe pour l'expédition. • Sur les Greensmaster 3120 et 3150, montez l'anneau droit fourni avec le groupe de déplacement.
Changement de position des contrepoids Les unités de coupe sont livrées avec le contrepoids monté à gauche et le support du moteur monté à droite. Pour changer la position de l'unité de coupe, procédez comme suit : Important: Chaque fois que vous devez basculer l'unité de coupe sur le côté, veillez à bien la soutenir pour éviter d'endommager les boulons de réglage de la barre d'appui; voir Soutien de l'unité de coupe (page 13) 1.
Utilisation Vue d'ensemble du produit Pour plus de précision sur le fonctionnement du groupe de déplacement, voir le Manuel de l'utilisateur. Réglez la contre-lame chaque jour, avant d'utiliser l'unité de coupe; voir Réglage du contact contre-lame/cylindre (page 8). Pour garantir une finition correcte, tondez une bande d'essai avant d'utiliser l'unité de coupe.
de la contre-lame. Adoucissez ou limez-les pour les amener au niveau du tranchant de la contre-lame et obtenir une coupe de bonne qualité. Réglage contre-lame/cylindre Utilisez cette procédure pour le réglage initial de l'unité de coupe, ainsi qu'après le rodage, le meulage ou le démontage du cylindre. Ce réglage n'est pas un à effectuer quotidiennement. 1. Placez l'unité de coupe sur une surface de travail plane et horizontale. 2. Basculez l'unité de coupe pour exposer la contre-lame et le cylindre.
Ne serrez pas les boulons de réglage excessivement. Chaque tour du boulon de réglage dans le sens horaire rapproche la contre-lame du cylindre. Chaque tour du boulon de réglage dans le sens antihoraire éloigne la contre-lame du cylindre. 11. Insérez une longue bande de papier de performance de coupe (réf.
Réglage de la hauteur de coupe Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer quelle contre-lame convient le mieux pour la hauteur de coupe recherchée. Contre-lame Edgemax Micro-cut (standard) Réf.
g014643 Figure 17 g004003 1. Barre supérieure Figure 16 1. Gabarit 2. Insérez une jauge d'épaisseur de 1,5 mm (0,060 po) entre le haut du cylindre et la barre, et serrez les boulons. 3. Tournez le boulon de réglage jusqu'à ce que le rouleau touche l'avant du gabarit. 4. Répétez les opérations 2 et 3 pour le côté gauche. Important: Vérifiez que la barre et le cylindre sont équidistants sur toute la longueur du cylindre. 5.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Soutien de l'unité de coupe Chaque fois que vous devez basculer l'unité de coupe pour exposer la contre-lame/le cylindre, soutenez l'arrière de l'unité afin que les écrous situés à l'arrière des boulons de réglage de la barre d'appui ne reposent pas sur la surface de travail (Figure 18). g278332 Figure 19 1. 30° 2. 1,3 mm (0,050 po) g016511 Figure 18 1. Support (non fourni) 2. 2.
Mettez de côté 2 rondelles en nylon et 1 rondelle en acier estampé à chaque extrémité de la barre d'appui (Figure 22). endommagés si la contre-lame n'est pas montée et meulée correctement. Dépose de la barre d'appui 1. Tournez les vis de réglage de la barre d'appui dans le sens antihoraire pour éloigner la contre-lame du cylindre (Figure 20). g020056 Figure 22 1. Boulon de barre d'appui 3. Rondelle en nylon 2. Écrou 4. Rondelle en acier Montage de la barre d'appui 1.
g034114 g016470 Figure 25 Figure 23 2. Ressort 1. Écrou de tension du ressort 7. Effectuez le réglage contre-lame/cylindre; voir Réglage contre-lame/cylindre (page 9). 1. Support d'indicateur d'angle 3. Contre-lame 2. Bord de l'aimant adapté au bord de la contre-lame 4. Indicateur d'angle 4. Contrôle de l'angle de meulage supérieur Remarque: Cet angle est celui produit par la meule; il doit se situer à 2 degrés ou moins de l'angle de meulage supérieur recommandé.
Rodage de l'unité de coupe DANGER Les cylindres et autres pièces mobiles peuvent causer des blessures. N'approchez pas les mains, les doigts et les vêtements des cylindres et autres pièces mobiles. • Ne vous approchez pas du cylindre pendant le rodage. • N'utilisez jamais de pinceau à manche court pour effectuer le rodage. Vous pouvez vous procurer un manche (réf. 29-9100) complet ou des pièces individuelles chez le distributeur Toro agréé le plus proche. g255045 1.
Entretien du rouleau Le kit de remise à neuf de rouleau (réf. 140-5552) et le kit d'outillage pour remise à neuf de rouleau (réf. 140-5553) (Figure 28) sont disponibles pour l'entretien du rouleau. Le kit de remise à neuf de rouleau comprend tous les roulements, écrous de roulements et joints nécessaires pour la remise à neuf d'un rouleau.
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos données personnelles par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou dépositaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company certifie que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de 2 ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant. Cette garantie s'applique à tous les produits à l'exception des Aérateurs (veuillez-vous reporter aux déclarations de garantie séparées de ces produits).