Form No. 3445-537 Rev A Žací jednotky EdgeSeries DPA s 8, 11 a 14 noži Hnací jednotka Greensmaster® řady 3150 nebo 3250-D Číslo modelu 04652—Výrobní číslo 403500000 a vyšší Číslo modelu 04654—Výrobní číslo 403500001 a vyšší Číslo modelu 04656—Výrobní číslo 403500001 a vyšší Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Toro.com.
Tento výrobek splňuje všechny relevantní směrnice Evropské unie. Více informací naleznete v části Prohlášení o zabudování (POZ) na zadní straně této publikace. Úvod Tato žací jednotka je určena k sekání trávníků na greenech a malých fervejích golfových hřišť. Používání tohoto výrobku pro jiné účely, než ke kterým je určen, může být nebezpečné uživateli a okolostojícím. Pečlivě si tuto příručku prostudujte, abyste se naučili stroj správně obsluhovat a udržovat, a předešli tak zranění a jeho poškození.
Obsah Bezpečnost Bezpečnost ............................................................... 3 Obecné bezpečnostní informace ........................ 3 Bezpečnost při použití žací jednotky ................... 4 Bezpečnost týkající se použití žacího nože ........................................................................ 4 Bezpečnostní a instrukční štítky ......................... 4 Nastavení ................................................................. 5 Montáž válce ..............................
Bezpečnost při použití žací jednotky Bezpečnost týkající se použití žacího nože • Žací jednotka je kompletní stroj jen, když je Opotřebený nebo poškozený žací nůž může prasknout a jeho úlomek může sekačka odmrštit na obsluhu nebo osoby v okolí a způsobit vážné zranění nebo smrt. namontována na hnací jednotce. Úplné pokyny k bezpečnému použití stroje naleznete v provozní příručce hnací jednotky.
Nastavení Média a doplňky Množství Popis Použití Kulový čep 2 Namontujte jej na válec. Provozní příručka 1 Před montáží a spuštěním žací jednotky si přečtěte příručku. Montáž válce 5. Žací jednotka je dodávána bez předního válce. Válec získejte od svého autorizovaného prodejce Toro a namontujte jej na žací jednotku následovně: Volně upevněte válec k žací jednotce s dříve demontovaným ramenem pro nastavení výšky sekání a upevňovacími prvky (Obrázek 3). 6.
Montáž oblého třmenu, odsazeného třmenu nebo řetězového třmenu Chcete-li namontovat žací jednotky na hnací jednotku se sériovým číslem nižším než 240000001, obstarejte si správný zvedací třmen a namontujte jej následujícím způsobem: Poznámka: Na žací jednotce jsou při dodání namontovány 2 šrouby, které se používají k upevnění zvedacího třmenu. • U hnacích jednotek Greensmaster 3120 a 3150 namontujte oblý třmen dodávaný s hnací jednotkou. Oblý třmen namontujte na horní stranu žací jednotky pomocí 2 šroubů.
Změna polohy protizávaží Žací jednotky jsou dodávány s protizávažím upevněným na levém konci a s držákem motoru na pravém konci žací jednotky. Chcete-li přemístit žací jednotku do různých poloh, postupujte následovně: Důležité: Pokaždé, když překlápíte žací jednotku na stranu, je nutné ji podepřít, aby nedošlo k poškození stavěcích šroubů plochého nože; viz Podepření žací jednotky (strana 13) 1. 2. g016506 Demontujte 2 šrouby připevňující protizávaží k levé straně žací jednotky.
Součásti stroje Obsluha Technické údaje Podrobné informace o obsluze hnací jednotky naleznete v provozní příručce. Každý den před použitím žací jednotky nastavte plochý nůž, viz Seřízení kontaktu plochého nože a vřetena (strana 8). Před použitím žací jednotky si ověřte kvalitu sekání posečením zkušebního řádku, abyste zajistili správný výsledný vzhled posečeného trávníku.
Seřízení plochého nože k vřetenu Tento postup provádějte při prvním nastavení žací jednotky a po nabroušení, přelapování nebo demontáži vřetena. Nejedná se o každodenní nastavování. 1. Umístěte žací jednotku na plochý vodorovný povrch. 2. Nakloňte žací jednotku, abyste získali přístup k plochému noži a vřetenu. Poznámka: Matice na zadní straně šroubů pro nastavení držáku plochého nože nesmí spočívat na pracovním povrchu (Obrázek 18). 3.
11. Mezi vřeteno a plochý nůž vložte kolmo k plochému noži dlouhý pás papíru pro kontrolu žacího výkonu (objednací číslo Toro 125-5610, Obrázek 11). Poté pomalu otočte vřeteno dopředu. Mělo by dojít k uříznutí papíru. Pokud se tak nestalo, otáčejte jednotlivými seřizovacími šrouby držáku plochého nože ve směru hodinových ručiček o 1 cvaknutí a tento krok opakujte, dokud se papír neuřízne. g014404 Obrázek 12 1. Vymezovací podložka 3. Držák válce 2.
Seřízení výšky sekání Pomocí následující tabulky lze určit vhodný plochý nůž pro požadovanou výšku sekání.
g014643 Obrázek 17 g004003 1. Lišta pro posekanou trávu Obrázek 16 1. Stavěcí tyč 2. 3. Otáčejte seřizovacím šroubem, až se válec dotkne přední strany stavěcí lišty. 4. Zopakujte kroky 2 a 3 na levé straně. 5. Seřiďte oba konce válce tak, aby byl celý válec rovnoběžný s plochým nožem. Důležité: Lišta a vřeteno musí být od sebe stejně vzdáleny po celé délce vřetena. Poznámka: Vzdálenost nastavte podle typu trávníku.
Údržba Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy z běžné pracovní pozice. Podepření žací jednotky Kdykoli potřebujete žací jednotku naklopit a získat tak přístup k plochému noži nebo vřetenu, podepřete zadní stranu žací jednotky tak, aby matice na zadním konci seřizovacích šroubů držáku plochého nože nespočívaly na pracovním povrchu (Obrázek 18). g278332 Obrázek 19 1. 30 stupňů g016511 2. 1,3 mm Obrázek 18 1. Podpěra (není dodávána) 2. 2.
Demontáž držáku plochého nože 1. Otočením seřizovacího šroubu držáku plochého nože proti směru hodinových ručiček posuňte plochý nůž dále od vřetena (Obrázek 20). g020056 Obrázek 22 1. Šroub držáku plochého nože 2. Matice 3. Nylonová podložka 4. Ocelová podložka Montáž držáku plochého nože g016429 1. Namontujte držák plochého nože; montážní výstupky umístěte mezi podložky a seřizovací šroub držáku plochého nože (Obrázek 20). 2.
g034114 g016470 Obrázek 25 Obrázek 23 1. Držák ukazatele úhlu 1. Matice pro napnutí pružiny 2. Pružina 7. 2. Hrana magnetu spojeného 4. Ukazatel úhlu s okrajem plochého nože Seřiďte plochý nůž na vřetenu, viz Seřízení kontaktu plochého nože a vřetena (strana 8). 4. Kontrola úhlu horního zbroušení být v rozmezí 2 stupňů doporučeného horního zbroušení. Technické údaje pro broušení vřetena Pro kontrolu úhlu brusky použijte ukazatel úhlu a úchyt ukazatele úhlu a poté veškeré odchylky brusky upravte.
Montáž plochého nože 1. Z povrchu plochého nože odstraňte korozi a usazeniny a aplikujte na něj tenkou vrstvu oleje. 2. Vyčistěte závity šroubů. 3. Na závity šroubů aplikujte přípravek proti zadírání a namontujte plochý nůž na držák plochého nože. g255046 Obrázek 27 1. Šroubový nástroj na plochý nůž 2. Tyto šrouby namontujte jako první a utáhněte je na utahovací moment 1 Nm. 6. g255045 Obrázek 26 1. Držák plochého nože 3. Šroub 2. Plochý nůž 4.
Přelapování žací jednotky NEBEZPEČÍ Při styku s vřetenem nebo jinými pohyblivými díly může dojít ke zranění osob. Nepřibližujte prsty, ruce ani oděv k vřetenům ani jiným pohyblivým dílům. • Během přelapování se k vřetenu nepřibližujte. • K přelapování nepoužívejte kartáč s krátkou rukojetí. Sestava rukojeti, obj. č. 29-9100, je k dispozici celá nebo po jednotlivých dílech u autorizovaného prodejce Toro. 1.
Prohlášení o zabudování The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA prohlašuje, že následující zařízení jsou v souladu s uvedenými směrnicemi, pokud je zařízení montováno v souladu s přiloženými pokyny na konkrétní modely Toro, které jsou uvedeny v příslušném prohlášení o shodě.
Oznámení o ochraně soukromí EEA / UK Způsob, jakým společnost Toro nakládá s vašimi osobními údaji Společnost Toro Company („Toro“) respektuje vaše soukromí. Když zakoupíte naše produkty, můžeme shromažďovat určité osobní informace poskytnuté buď přímo vámi, nebo vaším místním prodejcem či společností Toro.
Záruka Toro Omezená záruka na dobu dvou let nebo 1 500 provozních hodin Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje Díly Společnost Toro Company a její dceřiná společnost Toro Warranty Company na základě vzájemné dohody nesou společně záruky za případné materiálové či výrobní vady komerčního výrobku společnosti Toro („výrobek“) po dobu 2 let nebo 1 500 provozních hodin* podle toho, co nastane dříve.