Form No. 3427-661 Rev A Unités de coupe DPA EdgeSeries à 8, 11 et 14 lames Groupe de déplacement Greensmaster® série 3150 ou 3250-D N° de modèle 04652—N° de série 403500000 et suivants N° de modèle 04654—N° de série 403500001 et suivants N° de modèle 04656—N° de série 403500001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document. Introduction Cette unité de coupe est conçue pour tondre les greens et les petits fairways des terrains de golf. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle qui est prévue peut être dangereuse pour vous-même et pour les personnes à proximité.
Table des matières Sécurité Sécurité .................................................................... 3 Consignes de sécurité générales........................ 3 Sécurité des unités de coupe .............................. 4 Consignes de sécurité relative aux lames .............................................................. 4 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 4 Mise en service ......................................................... 5 Montage du rouleau.......................
Sécurité des unités de coupe Consignes de sécurité relative aux lames • L'unité de coupe constitue une machine complète Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle d'autres personnes, et infliger des blessures graves ou mortelles. seulement quand elle est montée sur un groupe de déplacement.
Mise en service Médias et pièces supplémentaires Description Utilisation Qté Goujon à rotule 2 À monter sur le rouleau. Manuel de l'utilisateur 1 À lire avant l'installation et l'utilisation de l'unité de coupe. Montage du rouleau 5. L'unité de coupe est expédiée sans rouleau avant.
Montage de l'étrier de levage, du maillon excentré ou du maillon de chaîne Pour monter les unités de coupe sur un groupe de déplacement dont le numéro de série est antérieur à 240000001, vous devez vous procurer et installer l'anneau de levage correct comme suit : Remarque: Les 2 boulons utilisés pour monter le dispositif de levage sont montés sur l'unité de coupe pour l'expédition. • Pour les Greensmaster 3120 et 3150, montez l'étrier de levage fourni avec le groupe de déplacement.
Déplacement des contrepoids Les unités de coupe sont livrées avec le contrepoids monté à gauche et le support du moteur monté à droite. Pour changer la position de l'unité de coupe, procédez comme suit : Important: Chaque fois que vous devez basculer l'unité de coupe sur le côté, veillez à bien la soutenir pour éviter d'endommager les vis de réglage de la barre d'appui ; voir Soutenir l'unité de coupe (page 13) 1. Retirez les 2 boulons de fixation du contrepoids à l'extrémité gauche de l'unité de coupe.
Utilisation Vue d'ensemble du produit Pour plus de précision sur le fonctionnement du groupe de déplacement, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur. Réglez la contre-lame chaque jour, avant d'utiliser l'unité de coupe ; voir Réglage du contact contre-lame/cylindre (page 8). Pour garantir une finition correcte, tondez une bande d'essai avant d'utiliser l'unité de coupe.
Après une utilisation prolongée, un sillon d'usure se développe à chaque extrémité de la contre-lame. Arrondissez ces entailles ou limez-les au niveau du tranchant de la contre-lame pour assurer une coupe de bonne qualité. Réglage contre-lame/cylindre Utilisez cette procédure pour le réglage initial de l'unité de coupe, ainsi qu'après le rodage, le meulage ou le démontage du cylindre. Ce réglage n'est pas un réglage journalier. g026076 Figure 10 1.
contre-lame de 0,018 mm. Ne serrez pas les boulons de réglage excessivement. Chaque tour du boulon de réglage dans le sens horaire rapproche la contre-lame du cylindre. Chaque tour du boulon de réglage dans le sens antihoraire éloigne la contre-lame du cylindre. 11. Insérez une longue bande de papier de performance de coupe (réf.
Réglage de la hauteur de coupe Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer quelle contre-lame est la mieux adaptée à la hauteur de coupe recherchée. Contre-lame EdgeMax Microcut (standard) Réf.
g014643 Figure 17 g004003 1. Barre supérieure Figure 16 1. Gabarit 2. Insérez une jauge d'épaisseur de 1,5 mm entre le haut du cylindre et la barre, et serrez les boulons. 3. Tournez le boulon de réglage jusqu'à ce que le rouleau touche l'avant du gabarit. 4. Répétez les opérations 2 et 3 pour le côté gauche. Important: Vérifiez que la barre et le cylindre sont équidistants sur toute la longueur du cylindre. 5.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Soutenir l'unité de coupe Chaque fois que vous devez basculer l'unité de coupe pour exposer la contre-lame/le cylindre, soutenez l'arrière de l'unité pour que les écrous situés à l'arrière des boulons de réglage de la barre d'appui ne reposent pas sur la surface de travail (Figure 18). g278332 Figure 19 1. 30 degrés 2. 1,3 mm g016511 Figure 18 1. Support (non fourni) 2. 2.
Mettez de côté 2 rondelles en nylon et 1 rondelle en acier à chaque extrémité de la barre d'appui (Figure 22). endommagés si vous ne montez pas et si vous ne meulez pas correctement la contre-lame. Dépose de la barre d'appui 1. Tournez la vis de réglage de la barre d'appui dans le sens antihoraire pour éloigner la contre-lame du cylindre (Figure 20). g020056 Figure 22 1. Boulon de barre d'appui 3. Rondelle en nylon 2. Écrou 4. Rondelle acier Assemblage de la barre d'appui 1.
g034114 g016470 Figure 25 Figure 23 2. Ressort 1. Écrou de tension de ressort 7. Effectuez le réglage contre-lame/cylindre ; voir Réglage du contact contre-lame/cylindre (page 8). 1. Support d'indicateur d'angle 3. Contre-lame 2. Bord de l'aimant adapté au bord de la contre-lame 4. Indicateur d'angle 4. Remarque: Il s'agit de l'angle produit par la Contrôle de l'angle de meulage supérieur meule ; il doit se situer à 2 degrés ou moins de l'angle de meulage supérieur recommandé.
Rodage de l'unité de coupe DANGER Le cylindre et autres pièces mobiles peuvent causer des blessures. N'approchez pas les mains, les doigts et les vêtements des cylindres et autres pièces mobiles. • Ne vous approchez pas du cylindre pendant le rodage. • N'utilisez jamais de pinceau à manche court pour effectuer le rodage. Vous pouvez vous procurer un manche (réf. 29-9100) complet ou en pièces individuelles chez le concessionnaire Toro agréé le plus proche. g255045 1.
Remarques:
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos renseignements personnels par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez un de nos produits, nous pouvons recueillir certains renseignements personnels vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.