Form No. 3447-402 Rev A スパイカ Greensmaster® 3300/3400 シ リ ー ズ TriFlex® ト ラクションユニット シリ ア ル 番 号 406000000 以 上 モ デ ル 番 号 04723—シ 製品の登録は www.Toro.com.
この製品は、関連する全ての欧州指令に適合していま す。詳細についてはこの冊子の末尾にあるDOI適合 宣誓書をご覧ください。 このスパイカは、ゴルフ場のグリーンおよび小面積の フェアウェイの刈り込み用のユニットです。この機械は 本来の目的から外れた使用をすると運転者本人や周囲 の人間に危険な場合があります。 この説明書では、危険についての注意を促すための 警告記号図 2を使用しております。これらは死亡事故 を含む重大な人身事故を防止するための注意ですか ら、必ずお守りください。 g000502 この説明書を読んで製品の運転方法や整備方法を十 分に理解し、他人に迷惑の掛からない、適切で安全 な方法でご使用ください。この製品を適切かつ安全に 使用するのはお客様の責任です。 製品の安全や取り扱い講習、アクセサリなどに関する 情報、代理店についての情報の入手、お買い上げ 製品の登録などをネットで行っていただくことができ ます www.Toro.
安全 スパイカの安全な使用について • トラクションユニットに取り付けたスパイカは、機械 の一部になってしまいます。ですから、トラクショ ンユニットの オペレーターズマニュアル もお読みに なって、機械全体を安全に取り扱う方法を良く学 んでください。 • 異物をはね飛ばしたときや機体に異常な振動を感じ たときにはまずマシンを停止し、キーを抜き取り、 各部の動きが完全に止まってからよく点検してくだ さい。異常を発見したら、作業を再開する前にす べて修理してください。 • 各部品が良好な状態にあり、ボルトナット類が十分 にしまっているか常に点検してください。読めなく なったステッカーは貼り替えてください。 • アクセサリ、アタッチメント、交換部品は、必ずトロ の純正品をお使いください。 安全に関する一般的な注意 この製品は手足を切断する能力がある。重大な人身事 故を防ぐため、すべての注意事項を厳守してください。 • エンジンを始動する前に必ずこの オペレーターズマ ニュアル をお読みになり内容をよく理解してください • 機械の可動部の近くには絶対に手足を近づけな いでください。 •
注 ラッチが適切にロックされると、カチッという音 が聞こえ、手に感触があります。 1 4. スパイカユニットを取り付ける モータを、スパイカユニットの左側運転席から見 てに取り付け、スパイカユニットについているモー タ固定バーを、モータの上から被せるようにセット し、モータの左右から「カチッ」というロック音が 聞こえるまで押し下げる図 5。 必要なパーツはありません。 手順 1. トラクションユニットのサスペンションアームの下に スパイカユニットを置く。 2. サスペンションアームのバーについているラッチ を開いて図 3、サスペンションアームを押し下げ て、バーを、スパイカユニットのバーの上に被 せるようにする図 4。 g018311 図3 1. 2. ラッチ閉じた状態 サスペンションアームの バー 3. ラッチ開いた状態 g014690 図5 g018312 図4 1. 3. サスペンションアームの バー 2. スパイカユニットのバー ラッチを閉じてスパイカユニットをロックする図 3。 4 1. モータ 3. 差し込み穴 2.
3. 2 注 ワッシャP/N 63-8410はスパイカに含まれて おりません。 電動用ウェイトを取り付ける 4. この作業に必要なパーツ 3 カウンタウェイト付属せず 6 ボルト 付属せず 24 ワッシャ 付属せず 各ボルトにワッシャ⅛"4 個を取り付けるカウンタ ウェイトとスパイカのサイドプレートとの間 図 6。 補助ウェイトP/N 117-6774-03をボルトで取り付 ける。 注 トラクションユニットに補助ウェイトが付いてい る場合にはそれを使用することができます。付い た以内場合にはウェイトP/N 117-6774-03とボルト P/N 322-33を購入してください。 運転操作 手順 トレーニング 注 トラクションユニット モデル 04540 または eTriFlex トラクションユニット モデル 04580 あるいは 04590 に取り付ける場合は、追加のカウンタウェイト P/N 117-6774-03が必要になります。 1. スパイカのサイドプレートについている既存のカウ ンタウェイトボルトを外して捨てる。 2.
スパイカユニットを取り外す 保守 1. 整備作業の準備を行う 整備作業にかかる前に (ページ 6)を参照。 2. リールモータのスロットに嵌っているモータ固定 バーを、スロットからスパイカユニット側に押し出 すようにして外し、モータを取り外す。 整備作業にかかる前に 保守整備作業を始める前に必ず以下を行ってください 1. 平らな場所に駐車する。 2. スパイカを地面に完全に下ろす油圧サスペンショ ンが伸びきった状態にする。 3. 駐車ブレーキを掛け、エンジンを停止させ、キー を抜き取る。 潤滑 整 備 間 隔 15運転時間 各スパイカユニットにはグリスフィッティングが2つありま す図 7から、15 運転時間ごとに #2 リチウムグリスを注 入してください。ハンドガンを使って手作業でグリスアッ プするのがベストです。 g014605 図8 1. g018318 3. 図7 1. 整備作業の準備を行う 整備作業にかかる前に (ページ 6)を参照。 2. グリスフィッティング図 7の周囲をウェスできれ いに拭く。 3.
ローラの整備 グリーンズローラリビルドキットPart No. 140-5552およびグリーンズローラリビルドツールキットPart No. 140-5553を 販売しております図 9。ローラリビルドキットは、ローラの分解組み立てに必要なすべてのベアリング、ベ アリングナット、シールをセットにしたキットです。 ローラリビルドツールキットは、ローラリビルドキットをつかってローラの再組み立てを行うのに必要な工具と説明書 のキットです。詳細は、パーツカタログをご覧になるか、代理店にお問い合わせください。 g346125 図9 1. グリーンズローラリビルドキットP/N 140-5552 5. V リング 2. グリーンズローラリビルド工具キットP/N 140-5553 3. 4. ベアリング シール 6. 7. ベアリングロックナット 平ワッシャ 8.
メモ
組込宣言書 The Toro Company, 8111 Lyndale Ave.
EEA/UK に お け る プ ラ イ バ シ ー に 関 す る お 知 ら せ Toro に よ る お 客 様 の 個 人 情 報 の 利 用 に つ い て The Toro Company (“Toro”) は、お客様のプライバシーを尊重します。弊社の製品をお買い上げ頂いた際、弊社ではお客様に関する情報を、お客様から直 接、あるいは弊社の支社や代理店を通じて入手いたします。入手した情報は、お客様との契約を履行するために使用されます。具体的には、お客様のため の製品保証登録、保証請求の処理、万一製品をリコールする場合のご連絡、さらには弊社の事業を進めるため、たとえばお客様満足度を調査したり、製品 の改良、またお客様にとって役に立ちそうな製品のご紹介などに使用します。また、トロが上記の業務を遂行するために必要となる活動のために、弊社の子会 社、提携会社、代理店などのビジネスパートナーに情報を開示する場合があります。また、法律に基づく要請があった場合や、事業の売却、買収、合併など が発生した場合にはお客様の情報を開示する場合があります。ただし、マーケティングのためにお客様の個人情報を他社に売ることは絶対
Toro 製 品 保 証 2 年間または 1,500 時間限定保証 保証条件および保証製品 部品 Toro 社は、Toro 社の製品以下「製品」と呼びますの材質上または製造上の 欠陥に対して、2 年間または 1,500 運転時間のうちいずれか早く到達した時 点までの品質保証を共同で実施いたします。この保証はエアレータを除くすべ ての製品に適用されますエアレータに関する保証については該当製品の保証 書をご覧下さい。この品質保証の対象となった場合には、弊社は無料で「製 品」の修理を行います。この無償修理には、診断、作業工賃、部品代、運 賃が含まれます。保証は「製品」が納品された時点から有効となります。 *アワーメータを装備している機器に対して適用します。 定期整備に必要な部品類「部品」は、その部品の交換時期が到来するまで 保証されます。この保証によって交換された部品は製品の当初保証期間 中、保証の対象となり、取り外された製品は弊社の所有となります。部品 やアセンブリを交換するか修理するかの判断は弊社が行います。場合によ り、弊社は再製造部品による修理を行います。 保証請求の手続き ディープサイクルバッ