Form No. 3431-101 Rev A Kosiarka Greensmaster® 1000 Model nr 04810—Numer seryjny 400000000 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Opisywane urządzenie jest zgodne ze wszystkimi obowiązującymi dyrektywami Unii Europejskiej; szczegółowe informacje zamieszczone są w odpowiedniej deklaracji zgodności, w oddzielnym arkuszu. Przeczytaj uważnie poniższe informacje, aby poznać zasady właściwej obsługi i konserwacji urządzenia, nie uszkodzić go i uniknąć obrażeń ciała. Odpowiedzialność za prawidłowe i bezpieczne użytkowanie produktu spoczywa na Tobie.
Transport urządzenia........................................ 22 Konserwacja ........................................................... 23 Zasady bezpieczeństwa podczas konserwacji ................................................... 23 Zalecany harmonogram konserwacji ................... 24 Lista kontrolna codziennych czynności konserwacyjnych .......................................... 25 Przed wykonaniem konserwacji ........................... 26 Przygotowanie maszyny do konserwacji...........
Bezpieczeństwo • Zabronione jest używanie maszyny bez założonych i poprawnie funkcjonujących wszystkich osłon oraz innych urządzeń ochronnych. Maszyna została zaprojektowana zgodnie z normami EN ISO 5395 oraz ANSI B71.4-2017 i spełnia wymagania tych norm po zamontowaniu zestawu kontroli obecności operatora i niezbędnych etykiet. • Nie zezwalaj osobom postronnym ani dzieciom na podchodzenie w pobliże obszaru pracy. Nigdy nie pozwalaj dzieciom obsługiwać maszyny.
decal93-6085 93-6085 1. Szybko 3. Wolno 2. Płynna regulacja przekładni decal120-2727 120-2727 1. Hamulec – w celu włączenia, pociągnij dźwignię w kierunku uchwytu; w celu wyłączenia, zwolnij dźwignię. 2. Hamulec postojowy – aby zablokować, pociągnij dźwignię w kierunku uchwytu, wciśnij przycisk i zwolnij dźwignię w kierunku przycisku blokującego; aby zwolnić, pociągnij dźwignię w kierunku uchwytu, aż nastąpi zwolnienie przycisku, i zwolnij dźwignię. decal115-1720 115-1720 1. Jazda do przodu 3.
decal138-2138 138-2138 decal130-8322 130-8322 1. Używaj wyłącznie benzyny 3. Nie używaj paliw o zawierającej nie więcej niż zawartości etanolu 10% etanolu objętościowo przekraczającej 10% (E10). objętościowo (E10). 2. Przeczytaj Instrukcję obsługi. decal137-9706 137-9706 1. Trujące opary lub toksyczne gazy, niebezpieczeństwo uduszenia – nie wolno uruchamiać silnika w pomieszczeniach. 4. Ostrzeżenie – przed przystąpieniem do konserwacji odłącz kabel od świecy zapłonowej. 2.
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy. Procedura 1 2 3 4 5 6 7 8 Opis Ilość Sposób użycia Uchwyt Opaska zaciskowa Prawy wał koła Lewy wał koła 1 4 1 1 Koło transportowe 2 Zamontuj koła transportowe (opcjonalne). Nie są potrzebne żadne części – Wyreguluj zespół tnący.
1 Montaż i regulacja uchwytu Części potrzebne do tej procedury: 1 Uchwyt 4 Opaska zaciskowa Instalacja uchwytu 1. Zdemontuj śruby (5/16 cala), nakrętki zabezpieczające, sworznie z pierścieniami i sworznie z zawleczkami mocujące dolne końce ramion uchwytu do każdej ze stron maszyny (Rysunek 3). g240404 Rysunek 4 g240399 Rysunek 3 1. Zawleczka 6. Nakrętka zabezpieczająca 2. Kołek montażowy 7. Śruba (5/16 cala) 3. Podkładka 8. Sworzeń z pierścieniem 4. Podkładka blokująca 9. Ramię uchwytu 5.
2. Podtrzymując uchwyt, usuń trzpienie pierścieniowe z każdej strony i podnieś lub opuść uchwyt w wymagane położenie robocze. 3. Zamocuj trzpienie pierścieniowe i zawleczki. 2 Montaż wałów kół transportowych Części potrzebne do tej procedury: 1 Prawy wał koła 1 Lewy wał koła Procedura g017590 Rysunek 5 1. Opaski zaciskowe Regulacja uchwytu Przy tej procedurze należy odnieść się do Rysunek 6. 1. Używając stopy, popchnij podpórkę w dół i podciągnij uchwyt, aby oprzeć kosiarkę na podpórce. 2.
3 4 Montaż kół transportowych Regulacja zespołu tnącego opcjonalnie Nie są potrzebne żadne części Części potrzebne do tej procedury: Procedura 2 Koło transportowe Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia wykonaj następujące regulacje: Procedura • Poziomowanie tylnego bębna względem wirnika (Strona 37) 1. Używając stopy, popchnij podpórkę w dół i podciągnij uchwyt, aby oprzeć kosiarkę na podpórce. • Regulacja noża dolnego względem wirnika (Strona 38) 2. Nasuń koło na oś.
6 Montaż naklejek CE Jeżeli to konieczne Części potrzebne do tej procedury: 1 Etykieta z rokiem produkcji 1 Etykieta ze znakiem CE g007609 Rysunek 10 1. Kosz na trawę 2. Drążek mocujący kosz Procedura 8 Jeżeli ta maszyna będzie używana w kraju, w którym obowiązują normy CE, przyklej etykietę z rokiem produkcji i etykietę ze znakiem CE w pobliżu tabliczki znamionowej, patrz Rysunek 9. Docieranie maszyny Nie są potrzebne żadne części Procedura Okres docierania wymaga jedynie 8 godzin koszenia.
Przegląd produktu Elementy sterowania g017592 Rysunek 12 1. Dźwignia napędu jezdnego 5. Hamulec roboczy 2. Sterowanie przepustnicą 6. Hamulec postojowy 3. Przełącznik On/Off (wł./wył.) 7. Czujnik obecności operatora (opcjonalny) 4. Licznik godzin g232664 Rysunek 11 1. Panel sterowania 5. Zespół tnący 2. Uchwyt 6. Oś koła transportowego 3. Zbiornik paliwa 7. Podpórka Dźwignia napędu jezdnego Dźwignia napędu jazdy (Rysunek 12) znajduje się w prawej przedniej części panelu sterowania.
Dźwignia napędu wirnika Dźwignia napędu wirnika (Rysunek 15) znajduje się w prawym przednim rogu urządzenia. Dźwignia ma 2 położenia: • ZAŁĄCZENIE – Przesuń dźwignię do przodu w celu załączenia wirnika. • ROZŁĄCZENIE – Przesuń dźwignię do tyłu w celu wyłączenia wirnika. g016976 Rysunek 13 Hamulec postojowy Hamulec postojowy (Rysunek 14) znajduje się u podstawy hamulca roboczego.
Działanie Zawór odcięcia paliwa Zawór odcinający paliwo znajduje się z boku silnika poniżej regulacji ssania (Rysunek 16). Informacja: Określ lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Informacja: Zamknij zawór odcinający paliwo, jeżeli maszyna nie będzie używana przez kilka dni, na czas transportu do i z miejsca prac oraz, gdy maszyna jest zaparkowana wewnątrz budynku, patrz Otwieranie i zamykanie zaworu odcięcia paliwa (Strona 19).
• Nie używaj benzyny zawierającej metanol. tam gdzie występuje iskrzenie lub stosowany jest płomyk dyżurny, na przykład przy piecykach gazowych lub innych urządzeniach. • Zabrania się przechowywania paliwa w zbiorniku lub kanistrach przez okres zimowy, o ile nie zastosowano stabilizatora paliwa. • W przypadku rozlania paliwa nie próbuj włączać silnika, unikaj możliwości spowodowania zapłonu do czasu rozproszenia oparów paliwa. • Nie dolewaj oleju do benzyny.
NIEBEZPIECZEŃSTWO W niektórych sytuacjach podczas uzupełniania paliwa może nastąpić wyzwolenie się elektryczności statycznej, powstanie iskry i zapłon oparów. Zapłon lub wybuch paliwa może poparzyć operatora i osoby postronne oraz spowodować straty materialne. • Przed napełnieniem zawsze stawiaj kanistry z paliwem na podłożu, w bezpiecznej odległości od pojazdu. • Nie napełniaj kanistrów na paliwo wewnątrz pojazdu lub na przyczepie.
Regulacja urządzenia względem uwarunkowań murawy Aby ustawić urządzenie według uwarunkowań murawy, zastosuj poniższe tabele.
Sprawdzenie działania przełącznika blokady 5. Ustaw przepustnicę tak, aby kosiarka pracowała z wymaganą prędkością naziemną i przejedź maszyną do docelowej lokalizacji. Transportowanie maszyny na przyczepie OSTROŻNIE Jeżeli przełączniki blokad bezpieczeństwa są odłączone lub uszkodzone, maszyna może nieoczekiwanie uruchomić się, co może doprowadzić do obrażeń ciała. Do transportu maszyny na znaczne odległości należy używać przyczepy.
g273508 Rysunek 18 g265993 1. Dźwignia ssania – położenie SSANIA 2. Dźwignia ssania – położenie PRACY Rysunek 19 1. Dźwignia odcięcia paliwa – położenie ZAMKNIĘTE Otwieranie i zamykanie zaworu odcięcia paliwa 2. Dźwignia odcięcia paliwa – położenie OTWARTE Before Operation Zawór odcięcia paliwa steruje dopływem paliwa do silnika: Bezpieczeństwo w czasie pracy • Aby otworzyć zawór paliwowy obróć dźwignię odcięcia paliwa w stronę uchwytu rozrusznika linkowego (Rysunek 19).
• • • • • • • • • • • • • • zachowaj ostrożność i upewnij się, że koszt na trawę jest zamontowany na maszynie. Aby uniknąć dziur lub niewidocznych zagrożeń, korzystaj z urządzenia tylko przy dobrej widoczności. Nie używaj maszyny, jeżeli występuje ryzyko wystąpienia wyładowań atmosferycznych. Unikaj koszenia mokrej trawy. Przy słabym oparciu stóp o grunt mogą wystąpić spowodowane ześlizgnięciem się i upadkiem. Nie zbliżaj dłoni ani stóp do jednostki tnącej.
Wskazówki dotyczące obsługi • Jeśli stracisz panowanie nad maszyną, oddal się od kierunku poruszania się maszyny. Zjeżdżając w dół zbocza, należy mieć zawsze włączony bieg w maszynie. Nie wolno zjeżdżać ze zbocza na biegu jałowym (dotyczy tylko jednostek z napędem zębatym) • Ważne: Ścinki trawy działają w trakcie koszenia jak środek smarny. Nadmiernie intensywna eksploatacja zespołu tnącego przy braku ścinków trawy może uszkodzić zespół tnący.
będą one prawidłowo współpracować z prądem przemiennym generowanym przez silnik. After Operation Koszenie Bezpieczeństwo po pracy Prawidłowe użytkowanie urządzenia pozwoli uzyskać możliwie najgładsze cięcie murawy. W celu poznania podstawowych wskazówek pozwalających uzyskać możliwie najlepszą efektywność pracy kosiarki, skorzystaj również z Wskazówki dotyczące obsługi (Strona 21).
Konserwacja OSTRZEŻENIE Niewłaściwa konserwacja maszyny może doprowadzić do przedwczesnego uszkodzenia jej układów, co może stanowić zagrożenie dla operatora lub osób postronnych. Maszynę należy regularnie konserwować i utrzymywać w dobrym stanie technicznym zgodnie ze wskazówkami w niniejszej instrukcji. Informacja: Określ lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Ważne: Nie przechylaj maszyny pod kątem większym niż 25°.
Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Po pierwszych 20 godzinach • Wymień olej silnikowy. Przed każdym użyciem lub codziennie • Sprawdź działanie wyłącznika blokady. • Sprawdź poziom oleju w silniku. • Sprawdź wkłady filtra powietrza. Co 25 godzin • Nasmaruj urządzenie. (Nasmaruj elementy mocujące niezwłocznie po każdym myciu, niezależnie od przedstawionej częstości.) Co 50 godzin • Oczyść wkłady filtra powietrza. Co 100 godzin • Wymień olej silnikowy.
Lista kontrolna codziennych czynności konserwacyjnych Ważne: Skopiuj te stronę, aby wykorzystać ją do rutynowych czynności kontrolnych. Sprawdzany element Tydzień: Pn. Wt. Czw. Śr. Pt. Sprawdź działanie blokady bezpieczeństwa. Sprawdź działanie hamulca postojowego. Sprawdź poziom paliwa. Sprawdź poziom oleju w silniku. Sprawdź filtr powietrza. Oczyść żeberka chłodzące silnika. Sprawdź, czy z silnika nie dobiegają nietypowe odgłosy.
Przed wykonaniem konserwacji Przygotowanie maszyny do konserwacji OSTRZEŻENIE Podczas konserwacji lub regulacji maszyny ktoś może uruchomić silnik. Przypadkowe uruchomienie silnika może spowodować poważne obrażenia operatora lub osób postronnych. Przed przeprowadzeniem prac konserwacyjnych wyłącz silnik, załącz hamulec postojowy i odłącz przewody od świec zapłonowych. Odłóż ponadto przewody na bok, tak by przypadkowo nie zetknąć ich ze świecami zapłonowymi. g265998 Rysunek 21 1.
Smarowanie Smarowanie urządzenia Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin Wtłocz smar nr 2 na bazie litu do 12 smarowniczek maszyny. W celu uzyskania najlepszych rezultatów zaleca się stosowanie smarownicy ręcznej.
Konserwacja silnika 2. Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące silnika Ustaw kosiarkę tak, aby silnik był wypoziomowany, i oczyść obszar wokół rury wlewu oleju (Rysunek 27). • Nie zmieniaj ustawień regulatora silnika ani nie • ustawiaj nadmiernej prędkości obrotowej. Poczekaj, aż pracujący silnik zgaśnie z braku paliwa lub usuń je pompką ręczną; nigdy nie odciągaj paliwa za pomocą lewara. Ewentualne opróżnianie zbiornika paliwa należy przeprowadzać na zewnątrz.
5. Po całkowitym spłynięciu oleju ustaw silnik poziomo i przykręć korek spustowy z nową podkładką. Informacja: Oddaj zużyty olej do odpowiedniego centrum utylizacji. 6. Powoli wlewaj olej przez otwór wlewu oleju aż do uzyskania właściwego poziomu. 7. Upewnij się, że olej znajduje się we właściwym miejscu na wskaźniku poziomu, patrz Sprawdzanie poziomu oleju w silniku (Strona 28). 8. Wkręć wskaźnik poziomu do otworu wlewu oleju. 9. Wytrzyj cały rozlany olej. 10.
12. Załóż pokrywę i przykręć górną nakrętkę motylkową, aby ją zamocować. Serwisowanie świecy zapłonowej Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin/Co 6 miesięcy (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze) Co 300 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze) Należy korzystać ze świec NGK BPR6ES lub ich odpowiednika. 1. Wyłącz silnik i zaczekaj, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają, patrz Przygotowanie maszyny do konserwacji (Strona 26). 2. Wyczyść obszar wokół świecy zapłonowej. 3.
Konserwacja instalacji elektrycznej Konserwacja hamulców Regulacja hamulca roboczego/postojowego Serwisowanie wyłącznika blokady napędu jezdnego Jeżeli hamulec roboczy/postojowy ślizga się podczas pracy, należy go wyregulować. Jeżeli wyłącznik wymaga regulacji lub wymiany, zastosuj następującą procedurę. 1. 1. Upewnij się, że silnik jest wyłączony, a dźwignia jazdy odłączona i ustawiona w położeniu zatrzymania neutralnego (Rysunek 31).
g007627 Rysunek 35 g008215 1. Linka hamulca roboczego/postojowego Rysunek 33 2. Przeciwnakrętka przednia 1. Tylny nacisk na dźwignię hamulca roboczego 5. 3. Poluzuj element ustalający mocujący pokrywę paska klinowego i otwórz pokrywę poprzez jej obrócenie (Rysunek 34). g016991 Rysunek 34 1. Pokrywa paska klinowego 4. 2. Element ustalający Aby wyregulować napięcie linki hamulca, postępuj w następujący sposób.
Konserwacja pasków napędowych kierunkiem ruchu wskazówek zegara w stronę tylnej części paska aż do uzyskania wymaganego napięcia paska (Rysunek 37). Ważne: Nie napinaj paska zbyt mocno. Regulacja pasków B. Dopilnuj, żeby paski były odpowiednio napięte, aby zapewnić prawidłową pracę maszyny i zapobiec niepotrzebnemu zużyciu. Często sprawdzaj paski. 4. Zamontuj pokrywę paska poprzez umieszczenie jej na swoim miejscu. 5.
g007621 g007622 Rysunek 39 1. Pasek napędu jezdnego 3. Rysunek 40 2. Koło pasowe luźne 1. Pasek mechanizmu różnicowego Wykonaj następujące czynności w celu wyregulowania napięcia paska: A. 3. Poluzuj nakrętkę mocującą koło pasowe luźne i obróć je w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara w stronę tylnej części paska aż do uzyskania wymaganego napięcia paska (Rysunek 39). Wykonaj następujące czynności w celu wyregulowania napięcia paska: A. Ważne: Nie napinaj paska zbyt mocno. B. 4.
g016991 Rysunek 41 1. Pokrywa paska klinowego 3. 2. Element ustalający Aby zwiększyć napięcie paska, poluzuj śruby mocujące silnik i przesuń silnik do tyłu w szczelinach. Ważne: Nie napinaj paska zbyt mocno. 4. Dokręć śruby mocujące. g282596 Rysunek 42 Informacja: Po zainstalowaniu nowych pasków klinowych odległość między środkami koła napędowego a koła napędzanego powinna wynosić około 12,7 cm. 5. 6.
16. g007625 Rysunek 43 1. Sekcje pokrywy mechanizmu różnicowego 3. Obudowa prawego łożyska tylnego 2. Obudowa sprzęgła przedniego 5. Poluzuj nakrętkę mocującą koło pasowe luźne na kole pasowym luźnym mechanizmu różnicowego i obróć je w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara od tyłu paska w celu zwolnienia napięcia paska. 6. Usuń 2 śruby i 2 nakrętki zabezpieczające mocujące obudowę przedniego sprzęgła do płyty bocznej (Rysunek 43). 7.
Konserwacja elementów sterowania Konserwacja zespołu tnącego Regulacja elementu sterującego jazdą Zachowanie bezpieczeństwa w przypadku postępowania z ostrzami Aby usunąć luz z elementu sterującego jazdą: 1. Ustaw element sterujący jazdą w położeniu DISENGAGED (odłączono). 2. Poluzuj element ustalający mocujący pokrywę paska klinowego i otwórz pokrywę poprzez jej obrócenie (Rysunek 41). 3. Zachowaj ostrożność podczas sprawdzania wirnika.
2. Przechyl maszynę do tyłu na uchwycie, aby odsłonić nóż dolny i wirnik. Ważne: Nie przechylaj maszyny pod kątem większym niż 25°. Przechylenie maszyny o więcej niż 25° spowoduje spływanie oleju do komory spalania i/lub wycieki paliwa przez korek zbiornika paliwa. 3. Obróć wirnik, aby ostrze przechodziło między łbami pierwszej i drugiej śruby noża dolnego po prawej stronie zespołu tnącego (Rysunek 47). g007598 Rysunek 45 1. Pokrywa paska napędu jezdnego 7.
przesuwa krawędź noża dolnego bliżej wirnika, a obracanie w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara odsuwa krawędź noża dalej od wirnika. 12. Przetestuj efektywność cięcia poprzez wsunięcie długiego paska papieru do testu cięcia między wirnik a nóż dolny, prostopadle do noża dolnego (Rysunek 48). Powoli obracaj bęben do przodu – powinien on przeciąć papier. g007603 Rysunek 49 1. Ramię wysokości cięcia 3. Nakrętka zabezpieczająca 2. Wspornik wysokości cięcia 4. Śruba regulacyjna 3.
6. Wyreguluj oba końce rolki aż do uzyskania równoległości całej rolki względem noża dolnego. Ważne: Przy prawidłowym ustawieniu rolki tylna i przednia będą się stykać z drążkiem wskaźnika, a śruba będzie dociśnięta do noża dolnego. Pozwala to na upewnienie się, że wysokość koszenia jest identyczna po obu końcach noża dolnego. 7. g007607 Rysunek 53 1. Drążek wsporczy Dokręć nakrętki w celu zablokowania regulacji.
3. odwrotnie, w przypadku gdy murawa jest sucha, oddal nóż od wirnika. Aby zapewnić optymalną efektywność, nóż powinien być równoległy do wirnika. Wyreguluj nóż za każdym razem po regulacji wysokości osłony lub po ostrzeniu wirnika na szlifierce do wirników. Po każdej stronie urządzenia poluzuj przeciwnakrętkę mocującą śrubę noża dolnego (Rysunek 57). Identyfikacja noża dolnego W celu ustalenia, czy nóż dolny działa w sposób standardowy, czy agresywny, sprawdź lewe ucha mocowania noża dolnego.
Przechowywanie Bezpieczeństwo przy przechowywaniu • Zanim opuścisz stanowisko operatora, wyłącz silnik, wyjmij kluczyk (jeżeli występuje) i poczekaj na zatrzymanie wszystkich ruchów roboczych. Przed przystąpieniem do regulacji, obsługi technicznej, czyszczenia lub przed składowaniem maszyny odczekaj, aż maszyna ostygnie.
3. Sprawdź i dokręć wszystkie śruby, nakrętki i wkręty. Napraw lub wymień wszystkie uszkodzone lub zużyte elementy. 4. Pomaluj wszystkie porysowane lub niepokryte powierzchnie metalowe. Lakier można kupić u autoryzowanego dealera marki Toro. 5. Przechowuj urządzenie w czystym, suchym garażu lub magazynie. Przykryj urządzenie w celu jego zabezpieczenia i utrzymania w czystości.
Notatki:
Notatki:
Polityka ochrony prywatności – EOG i Wielka Brytania Jak Toro wykorzystuje dane osobowe użytkownika Firma Toro („Toro”) szanuje prywatność użytkownika. Przy nabyciu produktów możemy zbierać pewne dane osobowe użytkownika, bezpośrednio od niego lub od lokalnego podmiotu lub dealera Toro. Toro wykorzystuje te informacje w celu zrealizowania zobowiązań umownych, np.
Gwarancja firmy Toro Ograniczona gwarancja na 2 lata lub 1500 godzin eksploatacji Warunki i produkty objęte gwarancją Toro Company i jej firma zależna, Toro Warranty Company, na mocy zawartego porozumienia wspólnie gwarantują, że Twój produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres 2 lat lub 1500 godzin użytkowania, zależnie od tego, który z nich minie wcześniej.
Ostrzeżenie na podstawie kalifornijskiej ustawy 65 Czym jest to ostrzeżenie? Na sprzedawanym produkcie może znaleźć się etykieta ostrzegawcza taka jak poniżej: OSTRZEŻENIE: Działanie rakotwórcze i szkodliwe na rozrodczość – www.p65Warnings.ca.gov. Czym jest ustawa 65? Ustawa 65 obowiązuje każde przedsiębiorstwo działające w Kalifornii, sprzedające produkty w Kalifornii lub wytwarzające produkty, które mogą być sprzedawane w lub wwożone do Kalifornii.