Form No. 3441-575 Rev B Sekačka Greensmaster® 1018, 1021 nebo 1026 Číslo modelu 04820—Výrobní číslo 400000000 a vyšší Číslo modelu 04830—Výrobní číslo 400000000 a vyšší Číslo modelu 04840—Výrobní číslo 400000000 a vyšší Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Toro.com.
výrobku. Za správný a bezpečný provoz výrobku nese odpovědnost majitel. Tento výrobek splňuje všechny relevantní směrnice Evropské unie. Podrobné informace naleznete v Prohlášení o shodě k tomuto výrobku. Na stránkách www.Toro.com najdete informace o bezpečnosti výrobku, podklady pro zaškolení obsluhy a informace o příslušenství. Můžete zde také vyhledat prodejce výrobků Toro nebo zaregistrovat svůj výrobek.
Bezpečnost při provádění úkonů údržby ........... 22 Doporučený harmonogram údržby ...................... 22 Kontrolní seznam každodenní údržby ............... 23 Postupy před údržbou stroje ................................ 24 Příprava stroje na provedení údržby ................. 24 Údržba motoru .................................................... 24 Bezpečnost při údržbě motoru .......................... 24 Údržba motorového oleje.................................. 24 Údržba vzduchového filtru ............
Bezpečnost • Nikdy neprovozujte stroj, pokud nejsou všechny jeho kryty ve správné poloze nebo pokud nejsou řádně funkční další bezpečnostní ochranná zařízení. Tento stroj byl vyroben v souladu s normou EN ISO 5395 a ANSI B71.4–2017. • Přihlížející osoby a děti se musí zdržovat mimo pracovní prostor. Nikdy nedovolte dětem stroj řídit. Obecné bezpečnostní informace • Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vyjměte klíč (dle výbavy) a počkejte, až se zastaví všechny pohybující se části.
decal138-2138 138-2138 1. Jedovaté výpary nebo toxické plyny, nebezpečí udušení – nenechávejte motor pracovat v uzavřeném prostoru. 5. Nebezpečí popálení o 2. Nebezpečí výbuchu horký povrch – nedotýkejte – před doplňováním se horkých povrchů. paliva vypněte motor. Při doplňování paliva nerozdělávejte oheň, nemanipulujte s otevřeným ohněm ani nekuřte. 3. Výstraha – před opuštěním 6. Upozornění – Více stroje zastavte motor informací o doplňování a vypněte přívod paliva.
Nastavení Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže. Množství Postup Popis 1 Žací jednotka (objednávejte samostatně; obraťte se na autorizovaného prodejce Toro) Spojka Pružina (pouze modely 04830 a 04840) Imbusový šroub 1 1 4 2 Hřídel levého kola 1 Namontujte hřídel přepravního kola (jen model 04840). 3 Souprava přepravních kol (objednávejte samostatně; obraťte se na autorizovaného prodejce Toro) 1 Namontujte přepravní kola (volitelná výbava).
1 Seřízení a montáž žací jednotky Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Žací jednotka (objednávejte samostatně; obraťte se na autorizovaného prodejce Toro) g333153 Obrázek 4 1 Spojka 1 Pružina (pouze modely 04830 a 04840) 4 Imbusový šroub 1. Imbusový šroub 4. Určete vhodné nastavení výšky sekání a do této výšky nastavte pojezdový buben; viz Nastavení polohy pojezdového bubnu (strana 16). 5.
Seřízení a montáž žací jednotky 2 Modely 04830 a 04840 1. Pomocí 4 imbusových šroubů namontujte žací jednotku na stroj (Obrázek 6). Montáž hřídele přepravního kola Pouze model 04840 Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Postup g333212 Obrázek 6 Poznámka: Hřídel pravého kola je montována ve výrobě. 1. Imbusový šroub 2. 3. 4. Hřídel levého kola Určete vhodné nastavení výšky sekání a do této výšky nastavte pojezdový buben; viz Nastavení polohy pojezdového bubnu (strana 16).
3 4 Montáž přepravních kol Připevnění sběracího koše Volitelně Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Sběrací koš Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Souprava přepravních kol (objednávejte samostatně; obraťte se na autorizovaného prodejce Toro) Postup Uchopte koš za horní okraj a nasuňte jej na upevňovací tyče koše (Obrázek 9). Postup Chcete-li namontovat přepravní kola, nejprve si musíte pořídit soupravu přepravních kol (model 04123).
Součásti stroje 5 Nastavení otáček motoru Pouze pro země splňující požadavky CE Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Štítek CE Postup Pokud používáte stroj v zemi, která vyhovuje požadavkům CE, dodržujte předpisy o hlučnosti tím, že nastavíte vysoké volnoběžné otáčky a nainstalujete štítek CE: • Nastavte vysoké volnoběžné otáčky motoru podle následujících specifikací: – Stroje 1018: až 3 000 ot/min – Stroje 1021 a 1026: 3 150 ot/min g274957 Obrázek 11 Viz Seřízení vysokých volnoběžných otáček mo
Ovládací tyč spojky Ovládací prvky Pomocí ovládací tyče spojky (Obrázek 12) se zapíná nebo vypíná pohon pojezdu. • Zapnutí pohonu pojezdu: přitáhněte tyč nahoru k rukojeti a podržte ji. • Vypnutí pohonu pojezdu: tyč uvolněte. Ovladač škrticí klapky Ovladač škrticí klapky (Obrázek 12) slouží k nastavení otáček motoru. • Zvýšení otáček motoru: otočte páku dolů. • Snížení otáček motoru: otočte páku nahoru. Vypínač Vypínač (Obrázek 12) umožňuje startování nebo vypnutí motoru.
Pomocná rukojeť pro zvedání Pomocnou rukojetí pro zvedání (Obrázek 12) snadněji nastavíte výšku rukojeti nebo zvednete nebo snížíte nohou ovládaný stojan. Nastavovací prvek výšky rukojeti Nastavovací prvek výšky rukojeti (Obrázek 13) používejte k úpravě výšky rukojeti do pohodlné polohy pro ovládání. Zvedněte nastavovací prvek a pomocí pomocné rukojeti pro zvedání zvedněte nebo snižte rukojeť. g265059 Obrázek 14 1. Páčka sytiče 3. Rukojeť ručního startéru 2.
• SERVISNÍ POLOHA ŽACÍ JEDNOTKY: Chcete-li zabránit převrácení stroje dozadu při demontáži žací jednotky, snižte nohou ovládaný stojan a zasuňte čep nebo šroub do otvoru v rámu na pravé straně stroje (Obrázek 16) • Přemístění nohou ovládaného stojanu do ÚLOŽNÉ POLOHY: 1. Při spouštění pojezdového bubnu na zem mějte nohu položenou na stojanu. 2. Sundejte nohu ze stojanu a zajistěte, aby byl k dispozici dostatečný prostor pro přemístění stojanu do ÚLOŽNÉ polohy. g278594 Obrázek 16 2.
Přídavná zařízení / příslušenství Obsluha Pro stroj je k dispozici řada přídavných zařízení a příslušenství schválených firmou Toro, která vylepšují a rozšiřují možnosti stroje. Seznam schválených přídavných zařízení a příslušenství můžete získat u svého autorizovaného prodejce nebo distributora nebo na stránkách www.Toro.com. Poznámka: Levou a pravou stranu stroje určete z normálního místa obsluhy.
Doplňování paliva do nádrže • V případě rozlití paliva se nepokoušejte nastartovat motor a vyhněte se použití jakéhokoli zdroje vznícení, dokud se palivové výpary nerozptýlí. • Nádoby neplňte ve voze nebo na přívěsu či 1. korbě automobilu s plastovým povrchem. Před tankováním vždy pokládejte nádoby na palivo na zem, stranou od vozidla. • Stroj přemístěte z korby nebo přívěsu na zem Očistěte okolí uzávěru palivové nádrže a uzávěr odšroubujte (Obrázek 17).
• NÍZKÁ poloha: tuto polohu použijte pro sekání s Frekvence střihu (cont'd.) nižší výškou řezu (např. sekání greenu golfového hřiště). Vysoká Nízká 5,9 mm 4,3 mm 3,4 mm Vysoká Vysoká 5,0 mm 3,6 mm 2,8 mm • VYSOKÁ poloha: tuto polohu použijte pro sekání s vyšší výškou řezu (např. sekání odpaliště golfového hřiště). Nastavení otáček vřetena 1. Přemístěte nohou ovládaný stojan do SERVISNÍ POLOHY ŽACÍ JEDNOTKY; viz Nohou ovládaný stojan (strana 12). 2.
Přeprava stroje na místo sekání Přeprava stroje pomocí přepravních kol Na menší vzdálenost lze stroj přepravit pomocí přepravních kol. 1. Namontujte přepravní kola, viz Montáž přepravních kol (strana 21). 2. Ovládací páky pojezdu a žacího vřetena musí být nastaveny v NEUTRÁLNÍ poloze. 3. Nastartujte motor, viz Spuštění motoru (strana 19). 4. Nastavte ovladač škrticí klapky do polohy pro otáčky, nadzvedněte přední část stroje, postupně zapojte pohon pojezdu a pomalu zvyšte otáčky motoru. NÍZKÉ 5.
Otevření a zavření uzavíracího ventilu paliva • Pomocí uzavíracího ventilu paliva regulujte průtok paliva do motoru následovně: • Chcete-li palivový ventil otevřít, otočte páčku uzavíracího ventilu paliva směrem k rukojeti ručního startéru (Obrázek 22). • Chcete-li palivový ventil zavřít, otočte páčku uzavíracího ventilu paliva směrem od rukojeti ručního startéru (Obrázek 22). • • • • • • • • • g273576 Obrázek 22 1. Páčka uzavíracího ventilu paliva – ZAVŘENÁ poloha • 2.
• Pokud nad strojem ztratíte kontrolu, ustupte jednotka není poškozená, a před spuštěním motoru a uvedením stroje do provozu proveďte nezbytné opravy. stranou mimo směr pohybu stroje. Při sjíždění svahů se strojem mějte vždy zařazený převodový stupeň. Svahy nesjíždějte na volnoběh (platí pouze pro jednotky s převodovkami). • – před opuštěním místa obsluhy; • Používejte pouze příslušenství a přídavná zařízení schválená společností The Toro® Company.
Použití stroje v podmínkách s nedostatečným osvětlením. Pokud používáte stroj v podmínkách s nedostatečným osvětlením, použijte soupravu LED světel. Tuto soupravu vám poskytne autorizovaný prodejce Toro. Důležité: K tomuto stroji nepřipojujte jiné osvětlovací systémy; s výstupem střídavého proudu, kterým je vybaven motor sekačky, nebudou totiž správně fungovat. Použití ovládacích prvků během sekání g271799 Obrázek 23 1.
• Neskladujte stroj ani nádobu s palivem v blízkosti 3. Otočte pojistnou sponu kola (Obrázek 25) od středu kola, abyste jej mohli nasunout dále na hřídel. 4. Otáčejte kolem dopředu a dozadu, dokud se zcela nenasune na hřídel a pojistná spona nezapadne do drážky na hřídeli nápravy. 5. Uvedený postup zopakujte i na protilehlé straně stroje. 6. Opatrně spusťte stroj dolů z nohou ovládaného stojanu. otevřeného ohně, zdroje jisker nebo tepla, například u ohřívače vody nebo jiného zařízení.
Údržba DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ V případě nesprávné údržby stroje může dojít k předčasnému selhání systémů stroje, což by mohlo vám nebo jiným osobám způsobit vážné zranění. Věnujte stroji náležitou péči a udržujte jej v dobrém provozním stavu, jak je uvedeno v těchto pokynech. Poznámka: Levou a pravou stranu stroje určete z normálního místa obsluhy. Důležité: Nenaklánějte stroj v úhlu větším než 25°.
Kontrolní seznam každodenní údržby Důležité: Tuto stránku si zkopírujte pro každodenní použití. Pro týden: Úkon údržby Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Zkontrolujte funkci blokovací páky brzdy. Zkontrolujte hladinu paliva. Zkontrolujte hladinu motorového oleje. Zkontrolujte vzduchový filtr. Vyčistěte chladicí žebra motoru. Zkontrolujte, zda nedochází k nezvyklému hluku motoru. Zkontrolujte, zda nedochází k nezvyklému hluku při provozu. Zkontrolujte seřízení vřetena vůči plochému noži.
Postupy před údržbou stroje Údržba motoru Bezpečnost při údržbě motoru Příprava stroje na provedení údržby • Neměňte otáčky regulátoru a nepřekračujte maximální otáčky motoru. • Spotřebujte palivo provozem nebo je odčerpejte DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ ručním čerpadlem; nikdy ne násoskou. Pokud musíte vypustit palivovou nádrž, učiňte tak ve venkovním prostředí. Pokud provádíte údržbu nebo opravu stroje, může se stát, že jiná osoba nastartuje motor.
2. Umístěte stroj tak, aby byl motor ve vodorovné poloze, a očistěte okolí plnicí trubky oleje (Obrázek 29). 7. Je-li množství motorového oleje nesprávné, doplňte jej nebo vypusťte tak, aby jeho hladina sahala do správné výše, viz Kontrola hladiny motorového oleje (strana 24).
Důležité: Nenechávejte běžet motor bez sestavy vláken. Pokud vložku nelze poklepáním vyčistit, vyměňte ji. vzduchového filtru, mohlo by dojít k vážnému poškození motoru. 1. 8. Vypněte motor a počkejte, dokud se všechny pohybující se součásti nezastaví, viz Vypnutí motoru (strana 20). 2. Uvolněte křídlovou matici, která upevňuje kryt vzduchového filtru (Obrázek 31). 3. Kryt vzduchového filtru sejměte. Poznámka: Pěnovou vložku nečistěte benzinem, neboť by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo explozi. 9.
Údržba ovládacích prvků Seřízení lanka pojezdu Seřiďte lanko pojezdu tak, aby mezi třecím kotoučem a přítlačný kotoučem vznikla mezera 1,1 mm. 1. Přístup k třecímu kotouči a přítlačnému kotouči získáte po demontáži krytu spojky (Obrázek 33). g000533 Obrázek 32 1. Izolátor středové elektrody 3. Mezera mezi elektrodami 2. Vnější elektroda 5. Opatrně rukou namontujte zapalovací svíčku (aby nebyla namontována přes závit) a rovněž rukou ji utáhněte. 6.
g373542 Obrázek 36 g274479 Obrázek 35 1. Třecí kotouč 2. Přítlačný kotouč 1. Rukojeť parkovací brzdy 3. Mezera – 1,1 mm 3. 2. Správná vůle v rozmezí 12,7 až 25,4 mm. Seřízení napnutí lanka brzdy proveďte podle následujícího postupu: Seřízení provozní/parkovací brzdy • Chcete-li zvýšit napnutí lanka, povolte přední Provozní/parkovací brzdu seřiďte, pokud během provozu prokluzuje. • Chcete-li snížit napnutí lanka, povolte zadní 1. Uvolněte parkovací brzdu. 2.
g311125 Obrázek 38 g304662 Obrázek 37 1. Přední pojistná matice lanka 2. Zadní pojistná matice 1. Zadní pojistná matice 3. Brzdové lanko 2. Přední pojistná matice Seřízení lanka škrticí klapky Seřízení ovládacího lanka vřetena Chcete-li nastavit nízké a vysoké volnoběžné otáčky motoru, nastavte lanovod a zarážku ovladače škrticí klapky; viz Seřízení nízkých volnoběžných otáček motoru (strana 29) a Seřízení vysokých volnoběžných otáček motoru (strana 30).
5. Podle následujících kroků sejměte kryt ovladače pro následující stroje: • Stroje 1018: výrobní číslo 405619513 a níže • Stroje 1021: výrobní číslo 405674843 a níže • Stroje 1026: výrobní číslo 405583584 a níže A. Odpojte konektor kabelového svazku od měřiče provozních hodin (Obrázek 40). g315295 Obrázek 39 1. Lanko škrticí klapky 5. 6. 2. Šroub svorky lanovodu Přesuňte lanovod tak, abyste na otáčkoměru dosáhli hodnoty 1 900 ot/min. g280735 Obrázek 40 Utáhněte šroub na svorce lanovodu. 1.
6. Nastavte zarážku ovladače škrticí klapky podle hodnoty vysokých volnoběžných otáček na otáčkoměru. A. Pomocí dříve demontovaných šroubů připevněte kryt ovladače k zadnímu panelu. B. Připojte konektor kabelového svazku k měřiči provozních hodin. • Chcete-li zvýšit mezní hodnotu vysokých volnoběžných otáček, posuňte zarážku ovladače škrticí klapky nahoru.
Údržba žací jednotky 3. Z boční desky demontujte montážní celek pohonu vřetena, ploché podložky, pružné podložky a rozpěrné vložky (Obrázek 44). Bezpečnost týkající se použití žacího nože 4. Vyrovnejte žací jednotku na rámu. 5. Pomocí 4 imbusových šroubů namontujte žací jednotku na rám (Obrázek 45). Při kontrole vřetenové žací jednotky si počínejte opatrně. Při provádění servisních prací vřetena používejte rukavice a postupujte se zvýšenou opatrností.
Montáž žací jednotky (model 04830 a 04840) 1. Přemístěte nohou ovládaný stojan do SERVISNÍ POLOHY ŽACÍ JEDNOTKY; viz Nohou ovládaný stojan (strana 12). 2. Vyrovnejte žací jednotku na rámu. 3. Pomocí 4 imbusových šroubů namontujte žací jednotku na rám (Obrázek 47). 1. Povolte šroub, viz Obrázek 48. g304660 Obrázek 48 1. Montážní celek pohonu vřetena 2. Šroub 2. Otočte montážní celek pohonu vřetena tak, aby byl hnací hřídel vřetena správně vyrovnán s hnacím hřídelem převodovky. 3.
g333165 Obrázek 49 1. Imbusový šroub 4. Pružina Podložka 2. Rozpěrná vložka 5. Spojka 3. Podložka 6. Matice 4. Demontujte imbusové šrouby, jež upevňují žací jednotku k rámu (Obrázek 50). g333189 Obrázek 51 1. Spojka pohonu žací jednotky g333153 1. Imbusový šroub Oddělte žací jednotku od rámu. Přemístěte nohou ovládaný stojan do SERVISNÍ POLOHY ŽACÍ JEDNOTKY; viz Nohou ovládaný stojan (strana 12). 2. Sejměte sběrací koš (dle výbavy). 3.
Uskladnění Bezpečnost při odstavení • Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vyjměte klíč (dle výbavy) a počkejte, až se zastaví všechny pohybující se části. Před seřizováním, údržbou, čištěním nebo skladováním nechejte stroj vychladnout. Neskladujte stroj ani nádobu s palivem v blízkosti otevřeného ohně, zdroje jisker nebo tepla, například u ohřívače vody nebo jiného zařízení. • Odstavení stroje 1. Odstraňte veškeré zbytky trávy, nečistoty a špínu z celého stroje, zejména z motoru.
Poznámky:
Poznámky:
Oznámení o ochraně soukromí EEA / UK Způsob, jakým společnost Toro nakládá s vašimi osobními údaji Společnost Toro Company („Toro“) respektuje vaše soukromí. Když zakoupíte naše produkty, můžeme shromažďovat určité vaše osobní informace poskytnuté buď přímo vámi, nebo vaším místním prodejcem nebo společností Toro.
Záruka Toro Omezená záruka na dobu dvou let nebo 1 500 provozních hodin Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje Díly Společnost Toro Company a její dceřiná společnost Toro Warranty Company na základě vzájemné dohody společně poskytují záruku, že u komerčního výrobku společnosti Toro („výrobek“) nedojde po dobu 2 let nebo 1 500 provozních hodin* podle toho, která z možností nastane dříve, k případným materiálovým či výrobním vadám.
Zákon č. 65 na ochranu zdrojů pitné vody v Kalifornii (Proposition 65) – výstraha Co znamená tato výstraha? V prodeji se můžete setkat s výrobky, které jsou opatřeny následujícím výstražným štítkem: VÝSTRAHA: Rakovina a poškození reprodukčního systému – www.P65Warnings.ca.gov. Co je zákon č. 65 (Prop 65)? Zákon č. 65 se vztahuje na všechny společnosti působící v Kalifornii, které tam prodávají své výrobky nebo vyrábějí takové výrobky, jež mohou být v Kalifornii prodávány nebo do ní dováženy.