Form No. 3446-973 Rev A Mäher der Serie Greensmaster® 1018, 1021 oder 1026 Modellnr. 04820—Seriennr. 408000000 und höher Modellnr. 04830—Seriennr. 408000000 und höher Modellnr. 04840—Seriennr. 408000000 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts.
Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb .......................................................... 21 Verwenden der Bedienelemente nach dem Mähen........................................................... 22 Transportieren der Maschine ............................ 22 Einbauen der Transporträder............................ 22 Ein- und Auskuppeln des Getriebes .................. 22 Wartung .................................................................. 24 Wartungssicherheit................................
Sicherheit • Halten Sie Unbeteiligte, insbesondere Kinder, aus dem Arbeitsbereich fern. Die Maschine darf niemals von Kindern betrieben werden. Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395 ANSI B71.4-2017. • Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab (sofern vorhanden) und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einstellen, warten, reinigen, oder einlagern.
decal138-2138 138-2138 1. Erstickungsgefahr durch giftige Dämpfe oder Gase: Lassen Sie den Motor nicht in einem geschlossenen Raum laufen. 2. Explosionsgefahr: Schalten Sie den Motor ab, bevor Sie Kraftstoff nachtanken. Feuer und offene Flammen fernhalten und nicht Rauchen! 3. Warnung: Stellen Sie den Motor ab und drehen den Kraftstoffhahn zu, bevor Sie die Maschine verlassen. decal138-1589 138-1589 1. Schalten Sie die Spindeln ein. 2. Lösen Sie die Spindeln. 4.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung 1 Mähwerk (separat bestellen; wenden Sie sich an Ihren autorisierten Toro-Vertragshändler) Kupplung Feder (nur Modelle 04830 und 04840) Sechskantschraube 1 1 4 2 Linke Radachse 1 Einbauen der Transportradachsen (nur Modell 04840).
1 Einstellen und Installieren des Mähwerks Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Mähwerk (separat bestellen; wenden Sie sich an Ihren autorisierten Toro-Vertragshändler) 1 Kupplung 1 Feder (nur Modelle 04830 und 04840) 4 Sechskantschraube g333153 Bild 4 1. Sechskantschraube 4. Bestimmen Sie Ihre geeignete Schnitthöheneinstellung und stellen Sie die Treibtrommel auf diese Einstellung ein, siehe Einstellen der Position der Treibtrommel (Seite 16). 5.
Einstellen und Installieren des Mähwerks Wenn die Kupplung nicht bewegt werden kann, stellen Sie die Position der Antriebsbaugruppe der Spindel oder die Ausrichtung von Motor und Getriebe ein, siehe Einstellen der Position der Spindelantriebswelle (Seite 37). Modelle 04830 und 04840 1. Verwenden Sie die vier Bundkopfschrauben, um das Mähwerk an der Maschine zu befestigen (Bild 6).
3 4 Einbauen der Transporträder Einbauen des Grasfangkorbs Optional Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Grasfangkorb Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Transportradsatz (separat bestellen; wenden Sie sich an Ihren autorisierten Toro-Vertragshändler) Verfahren Fassen Sie den Grasfangkorb an der oberen Kante an und schieben Sie ihn auf die Befestigungsstangen für den Korb (Bild 9).
Produktübersicht 5 Einstellen der Motordrehzahl Nur für Länder mit CE-Anforderung Keine Teile werden benötigt Verfahren Wenn Sie Ihre Maschine in einem Land verwenden, das die Einhaltung der CE-Normen fordert, können Sie die Lärmvorschriften erfüllen, indem Sie die Leerlaufdrehzahl des Motors an die folgenden Spezifikationen anpassen: • 1018 Maschinen: 3.000 1/min • 1021 und 1026 Maschinen: 3.150 1/min g274957 Siehe Einstellen der hohen Leerlaufdrehzahl des Motors (Seite 33). Bild 10 1.
Bedienelemente Kupplungsbügel Verwenden Sie den Kupplungsbügel (Bild 11), um den Fahrantrieb ein- oder auszukuppeln. • Den Fahrantrieb einschalten: Ziehen Sie den Bügel hoch und halten Sie ihn am Griff. • Den Fahrantrieb abschalten: Lassen Sie den Bügel los. Gasbedienungshebel Verwenden Sie den Gasbedienungshebel (Bild 11), um die Motordrehzahl einzustellen. • Erhöhen der Motordrehzahl: Drehen Sie den Hebel nach unten. • Verringern der Motordrehzahl: Drehen Sie den Hebel nach oben.
Betriebsstundenzähler Der Betriebsstundenzähler (Bild 11) zeichnet die Stunden auf, die der Motor in Betrieb war. Der Betriebsstundenzähler dient zur Planung der regelmäßigen Wartung. Hubhebel Verwenden Sie den Hubhebel (Bild 11), um die Höhe des Hebels einzustellen oder den Ständer anzuheben und abzusenken. Griffhöhenverstellung g265059 Bild 13 Verwenden Sie die Griffhöhenverstellung (Bild 12), um die Griffhöhe in eine bequeme Arbeitsposition zu bringen.
ACHTUNG Die Maschine ist schwer und kann Rückenverletzungen verursachen, wenn sie falsch angehoben wird. Treten Sie mit dem Fuß auf den Ständer und heben Sie die Maschine nur mit dem Hubhebel an. Ein Versuch, die Maschine mit einer anderen Methode auf den Ständer anzuheben, kann zu Verletzungen führen.
Betrieb Technische Daten Modell 04820 Modell 04830 Modell 04840 Breite 84 cm 91 cm 104 cm Trockengewicht* 95 kg 100 kg 107 kg Schnittbreite 46 cm 53 cm 66 cm Schnitthöhe Abhängig von der Position der Treibtrommel [siehe Einstellen der Position der Treibtrommel (Seite 16)] und der Verwendung des hohen Schnitthöhenkits. Clip Abhängig von der Spindeldrehzahl und der Position der Spindelantriebsrolle, siehe Einstellung der Schnitthöhe (Seite 15). Motordrehzahl Niedriger Leerlauf: 1.
• Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie nur • Versuchen Sie niemals, den Motor anzulassen, sauberen, frischen Kraftstoff (höchstens 30 Tage alt) verwenden. Die Verwendung von nicht zugelassenem Benzin kann zu Leistungsproblemen und/oder Motorschäden führen, die ggf. nicht von der Garantie abgedeckt sind. wenn Kraftstoff verschüttet wurde. Vermeiden Sie Zündquellen, bis die Verschüttung verdunstet ist.
Schnitthöhe (cont'd.) Spindeldrehzahl Riemenposition 8 Messer 11 Messer 14 Messer Niedrig Niedrig 7,3 mm 5,3 mm 4,2 mm Niedrig Hoch 6,1 mm 4,4 mm 3,5 mm Hoch Niedrig 5,9 mm 4,3 mm 3,4 mm Hoch Hoch 5,0 mm 3,6 mm 2,8 mm Mähwerk Einstellen der Spindeldrehzahl Verwenden Sie den Drehknopf (Bild 17), um die Spindeldrehzahl einzustellen. • Hohe Spindeldrehzahl: Drehen Sie den Knopf so, dass das "H" auf dem Knopf zur Vorderseite der Maschine gerichtet ist.
2. Achten Sie darauf, dass der Fahrantriebshebel und der Spindelantriebshebel in der NEUTRAL-Stellung sind. 3. Lassen Sie den Motor an, siehe Anlassen des Motors (Seite 20). 4. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf die LANGSAM-Stellung. Kippen Sie die Maschine vorne langsam nach oben, um den Fahrantrieb zu aktivieren. Erhöhen Sie dann langsam die Motorgeschwindigkeit. 5.
g273508 Bild 20 1. Chokehebel – Chokeposition g274946 Bild 19 1. Achse 4. 2. Chokehebel – LAUFposition 2. Radbefestigungsclip Öffnen und Schließen des Kraftstoffhahns Senken Sie die Maschine vorsichtig vom Ständer ab; drücken Sie sie hierfür langsam nach vorne oder heben Sie die untere Holmstütze an, sodass der Ständer in die AUFBEWAHRUNGSSTELLUNG zurückgehen kann, siehe Ständer (Seite 12).
Während des Einsatzes • Lassen Sie den Motor nie in einem geschlossenen Raum laufen, wo die Auspuffgase nicht entweichen können. Hinweise zur Sicherheit während des Betriebs • Lassen Sie eine laufende Maschine nie unbeaufsichtigt. • Bevor Sie den Fahrerstand verlassen, gehen Sie wie folgt vor Allgemeine Sicherheit – Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. • Der Besitzer bzw.
Anlassen des Motors – Schätzen Sie den Zustand des Geländes an diesem Tag ein, um zu ermitteln, ob die Maschine sicher an der Hanglage eingesetzt werden kann. Verwenden Sie gesunden Menschenverstand und ein gutes Urteilsvermögen bei der Durchführung dieser Beurteilung. Veränderungen im Gelände, u. a. Feuchtigkeit, können sich schnell auf den Einsatz der Maschine an einer Hanglage auswirken.
Einsetzen der Maschine bei schlechten Lichtverhältnissen Verwenden Sie das LED-Beleuchtungskit, wenn Sie die Maschine bei schlechten Lichtverhältnissen betreiben. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Toro-Vertragshändler, um dieses Kit zu erwerben. Wichtig: Verwenden Sie keine anderen Lampensysteme mit dieser Maschine, da sie nicht richtig mit der Netzstromausgabe des Motors funktionieren. Verwenden der Bedienelemente beim Mähen 1.
die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einstellen, warten, reinigen, oder einlagern. • Entfernen Sie Gras und Schmutz von der Maschine, um einem Brand vorzubeugen. Wischen Sie Öl- und Kraftstoffverschüttungen auf. • Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem geschlossenen Raum lagern. • Lagern Sie weder die Maschine noch den Kraftstoffkanister in der Nähe von offenen Flammen, Funken oder Zündflammen wie z. B. bei einem Heizkessel oder sonstigen Geräten.
g272196 Bild 25 1. Antriebskupplungshebel: AUSGEKUPPELTE -Stellung 3. Antriebskupplungshebel: EINGEKUPPELTE -Stellung 2. Antriebsgetriebe 2. Führen Sie den folgenden Schritt aus, um das Getriebe ein- oder auszukuppeln: • Getriebe auskuppeln: Drehen Sie den Hebel in die AUSGEKUPPELTE -Stellung. • Getriebe einkuppeln: Drehen Sie den Hebel in die EINGEKUPPELTE -Stellung.
Wartung WARNUNG: Eine falsche Wartung kann zu einem frühzeitigen Ausfall der Maschinensysteme führen und Sie oder Unbeteiligte verletzen. Warten Sie die Maschine regelmäßig und in einem guten Zustand, gemäß diesen Anweisungen. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Wichtig: Kippen Sie die Maschine nicht in einem Winkel größer als 25°.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Alle 100 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl. • Prüfen Sie die Zündkerze, tauschen Sie sie bei Bedarf aus. Alle 300 Betriebsstunden • Wechseln Sie den Papierluftfiltereinsatz aus (häufiger unter staubigen Bedingungen). • Wechseln Sie die Zündkerze aus. Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Wichtig: Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Überprüfen Sie die Funktion des Feststellbremshebels.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme (cont'd.) Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Vorbereiten der Maschine für die Wartung WARNUNG: Während Sie die Maschine warten oder einstellen, könnte jemand den Motor starten. Ein versehentliches Anlassen des Motors könnte Sie oder andere unbeteiligte Personen verletzen.
Warten des Motors 2. Stellen Sie die Maschine so, dass der Motor eben steht, und reinigen Sie dann den Bereich um das Ölfüllrohr (Bild 28). Motorsicherheit • Ändern Sie nicht die Geschwindigkeit des Drehzahlreglers oder überdrehen den Motor. • Lassen Sie den Motor laufen, bis kein Kraftstoff mehr im Tank ist, oder pumpen Sie den Kraftstoff ab. Sie sollten auf keinen Fall versuchen, Kraftstoff abzusaugen. Wenn der Kraftstoff aus dem Tank abgelassen werden muss, führen Sie diese Arbeit im Freien durch.
5. Wenn das Öl vollständig abgeflossen ist, bringen Sie den Motor in eine waagerechte Position und installieren Sie die Ablassschraube und eine neue Unterlegscheibe. Hinweis: Entsorgen Sie das Altöl bei einem zugelassenen Recyclingcenter. 6. Füllen Sie langsam Öl in die Öleinfüllöffnung, bis sich das Öl den richtigen Füllstand erreicht hat. 7. Vergewissern Sie sich mit dem Peilstab, dass sich der Ölfüllstand ordnungsgemäß ist; siehe Prüfen des Motorölstands (Seite 27). 8.
12. Montieren Sie die Abdeckung und montieren Sie die obere Flügelmutter, um die Abdeckung zu sichern. Warten der Zündkerze Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden/Alle 6 Monate (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Alle 300 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Verwenden Sie eine NGK BPR6ES oder gleichwertige Zündkerze. 1. Stellen Sie den Motor ab und warten bis alle sich bewegenden Teile zum Stillstand gekommen sind, siehe Abstellen des Motors (Seite 21). 2.
Warten der Bedienelementanlage zu starkes Festziehen der Zündkerze kann das Gewinde im Zylinderkopf beschädigen. 7. Schließen Sie den Zündkerzenstecker wieder an die Zündkerze an. Einstellung des Antriebsbowdenzugs Stellen Sie den Antriebsbowdenzug so ein, dass ein Spalt von 1.1 mm zwischen der Reibscheibe und der Druckplatte entsteht. 1. Durch Entfernen des Kupplungsdeckels (Bild 32) können Sie auf die Reibscheibe und die Druckplatte zugreifen. g274480 Bild 32 1. Kupplungsdeckel 2. 30 2.
Einstellen der Betriebs-/Feststellbremse Stellen Sie die Betriebs-/Feststellbremse ein, wenn sie während des Betriebs rutscht. 1. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Drücken Sie mit einer Federskala auf den Betriebsbremshebel (Bild 35). Die Feststellbremse sollte sich bei einer aufgebrachten Kraft von 16 kg bis 18 kg lösen. Wenn sich die Feststellbremse bei dieser Kraft nicht löst, muss der Bremszug eingestellt werden. g274532 Bild 33 1. Antriebs-Bowdenzug 2. Klemmmutter g304663 Bild 35 1.
g311125 Bild 37 1. Hintere Klemmmutter g345043 Bild 36 1. Klemmmutter des vorderen Zugs 3. Bremszug Einstellen des Gaszugs 2. Hintere Klemmmutter Um die niedrige und hohe Leerlaufdrehzahl einzustellen, stellen Sie die Kabelkanal und den Gashebelanschlag ein, siehe Einstellen der niedrigen Leerlaufdrehzahl des Motors (Seite 32) und Einstellen der hohen Leerlaufdrehzahl des Motors (Seite 33). Einstellen des Spindelbowdenzugs Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Spindelbowdenzug zu entlasten: 1.
• 1018 Maschinen: 3.000 U/min • 1021 und 1026 Maschinen: 3.150 U/min 4. Stellen Sie den Motor ab. 5. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Abdeckung der Bedienelemente für die folgenden Maschinen zu entfernen: • 1018 Maschinen: bis Seriennummer 405619513 • 1021 Maschinen: bis Seriennummer 405674843 • 1026 Maschinen: bis Seriennummer 405583584 A. Ziehen Sie den Kabelbaumverbinder vom Betriebsstundenzähler ab (Bild 39). g315295 Bild 38 1. Gaszug 5. 6. 2.
g280734 Bild 40 1. Schraube 6. 2. Abdeckung der Bedienelemente Stellen Sie den Gaszuganschlag entsprechend der hohen Leerlaufanzeige Ihres Drehzahlmessers ein. g315331 Bild 41 • Um die Schwelle für die hohe 1. Gaszuganschlag Leerlaufdrehzahl zu erhöhen, bewegen Sie den Gaszuganschlag nach oben. • Um die Schwelle für die hohe 7. Leerlaufdrehzahl zu senken, bewegen Sie den Gaszuganschlag nach unten. 2.
2. Warten des Mähwerks Lösen Sie die Schraube und Mutter wie in Bild 42 dargestellt. Sicherheitshinweise Schnittmesser • Gehen Sie bei der Kontrolle der Spindeln des Mähwerks besonders vorsichtig vor. Gehen Sie bei der Wartung der Spindeln äußerst vorsichtig vor und tragen Sie Handschuhe. • Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer oder Untermesser kann zerbrechen und Teile davon herausgeschleudert werden, und Sie oder Unbeteiligte treffen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
Anbau des Mähwerks (Modell 04830 und 04840) 3. Entfernen Sie die Spindelantriebsbaugruppe, Unterlegscheiben, Federscheiben und Distanzstücke von der Seitenplatte (Bild 43). 4. Richten Sie das Mähwerk am Rahmen aus. 1. 5. Verwenden Sie die vier Bundkopfschrauben, um das Mähwerk am Rahmen zu befestigen (Bild 44). 2. Richten Sie das Mähwerk am Rahmen aus. 3. Verwenden Sie die vier Bundkopfschrauben, um das Mähwerk am Rahmen zu befestigen (Bild 46).
Einstellen der Position der Spindelantriebswelle Sie können die Position der Spindelantriebswelle durch Einstellen der Position des Spindelantriebs einstellen: 1. Lösen Sie die Schraube wie in Bild 47 dargestellt. g333165 Bild 48 1. Sechskantschraube 2. Distanzstück 4. Federscheibe 5. Kupplung 3. Unterlegscheibe 6. Mutter 4. Entfernen Sie die Bundkopfschrauben, mit denen das Mähwerk am Rahmen befestigt ist (Bild 49). g304660 Bild 47 1. Spindelantrieb 2. Schraube 2.
Einlagerung Sicherheit bei der Einlagerung • Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab (sofern vorhanden) und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einstellen, warten, reinigen, oder einlagern. Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder anderen Geräten. • Einlagern der Maschine 1.
3. Prüfen Sie alle Muttern und Schrauben und ziehen diese bei Bedarf nach. Reparieren Sie alle beschädigten und defekten Teile oder wechseln sie aus. 4. Bessern Sie alle zerkratzten oder abgeblätterten Metallflächen aus. Lack erhalten Sie von Ihrem Toro Vertragshändler. 5. Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen geeigneten Ort ein. Decken Sie die Maschine ab, damit sie geschützt ist und nicht verstaubt.
Hinweise:
Hinweise:
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company („Toro“) respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Die Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Bedingungen und abgedeckte Produkte Teile The Toro Company gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro („Produkt“) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Prop 65 Prop 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.