Form No.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document. N° de modèle N° de série Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
Sécurité de déplacement. Lisez attentivement le Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement pour prendre connaissance de toutes les instructions d'utilisation sécuritaire de la machine. Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN ISO 5395 et la norme ANSI B71.4-2017. • Arrêtez la machine, enlevez la clé (selon l'équipement) et attendez l'arrêt complet de tout mouvement avant d'examiner l'accessoire si vous heurtez un obstacle ou si la machine vibre de manière inhabituelle.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal120-9570 120-9570 1. Attention – ne vous approchez pas des pièces mobiles ; laissez toutes les protections et tous les capots en place. decal137-9706 137-9706 1.
Mise en service 5. 1 6. 7. 8. Montage du rouleau Fixez légèrement le rouleau sur l'unité de coupe avec le bras de hauteur de coupe et les fixations retirées précédemment. Centrez le rouleau entre les bras de hauteur de coupe. Serrez les vis de fixation du rouleau. Réglez la hauteur de coupe et serrez les fixations des bras de réglage de hauteur de coupe. Aucune pièce requise 2 Procédure L'unité de coupe est expédiée sans rouleau avant.
Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Compatibilité des groupes de déplacement Ces unités de coupe se montent sur les groupes de déplacement Greensmaster 1018, 1021 et 1026 de taille appropriée. Modèle nº 04823 et 04824 Modèle nº04832, 04833 et 04834 Modèle nº 04842 et 04843 46 cm 53 cm 66 cm Largeur de coupe Hauteur de coupe Le rouleau avant se règle au moyen de deux vis verticales et se bloque au moyen de deux vis et écrous.
Entretien Contrôle du point de graissage de l'arbre d'entraînement du cylindre Périodicité des entretiens: Une fois par an 1. Retirez les fixations qui maintiennent le système d'entraînement du cylindre sur la plaque latérale (Figure 5). g276424 Figure 6 1. Arbre d'entraînement de cylindre 4. Fixez le système d'entraînement du cylindre à la plaque latérale à l'aide des vis à tête creuse, des rondelles et des entretoises retirées précédemment. 5.
Réglage du contact contre-lame/cylindre Réglage quotidien de la contre-lame Au début de chaque journée de travail, ou selon les besoins, vérifiez le contact contre-lame/cylindre. Effectuez ce contrôle même si la qualité de la coupe est satisfaisante. Remarque: Vous pouvez effectuer cette procédure quand l'unité de coupe est installée sur le groupe de déplacement. 1. Coupez le moteur du groupe de déplacement. 2. Accédez à l'unité de coupe en abaissant le guidon de la machine au sol (Figure 7).
Après une utilisation prolongée, un sillon d'usure se développe à chaque extrémité de la contre-lame. Arrondissez ces entailles ou limez-les au niveau du tranchant de la contre-lame pour assurer une coupe de bonne qualité. 10. Remarque: Chaque cran de rotation de la vis de réglage de la barre d'appui déplace la contre-lame de 0,018 mm. Ne serrez pas les vis de réglage excessivement. Chaque tour de la vis de réglage dans le sens horaire rapproche la contre-lame du cylindre.
Réglage l'unité de coupe en fonction de l'état du gazon Utilisez les tableaux suivants pour sélectionner la contre-lame et le rouleau qui conviennent à l'état du gazon. Contactez un distributeur Toro agréé pour vous procurer des contre-lames et des rouleaux supplémentaires. Voir Réglage de la vitesse de tonte (page 13) pour apprendre à régler la vitesse de coupe adéquate pour l'état du gazon. Contre-lames Réf.
Contre-lames (cont'd.
Réglage de la hauteur de coupe Réglage de la hauteur de coupe 1. Réglez la hauteur de coupe qui convient à l'aide d'un gabarit de hauteur de coupe, et vérifiez que l'unité de coupe est équipée d'une contre-lame adaptée à la hauteur de coupe choisie ; voir Réglage l'unité de coupe en fonction de l'état du gazon (page 10). Desserrez les contre-écrous qui fixent les bras de hauteur de coupe aux plaques latérales de l'unité de coupe (Figure 12).
5. Réglez les deux extrémités du rouleau jusqu'à ce que celui-ci soit parfaitement parallèle à la contre-lame. Important: Lorsque le réglage est correct, le rouleau et le tambour de traction touchent le gabarit et la vis est parfaitement en appui contre la contre-lame. La hauteur de coupe est ainsi identique aux deux extrémités de la contre-lame. 6. Serrez les écrous juste assez pour supprimer le jeu de la rondelle. 7.
3. Déposez la courroie (Figure 15). 4. Desserrez l'écrou sur chaque poulie, déposez les poulies et utilisez les écrous pour fixer les poulies selon la configuration voulue. Réglage du déflecteur d'herbe Réglez le déflecteur d'herbe de manière que l'herbe coupée soit éjectée proprement de la zone du cylindre, comme suit : Remarque: Vous pouvez régler le déflecteur pour tenir compte des différents types de gazon. Rapprochez le déflecteur du cylindre lorsque l'herbe est très sèche.
Entretien de la barre d'appui Seuls les mécaniciens dûment formés sont habilités à effectuer l'entretien de la barre d'appui et de la contre-lame ; cela évite d'endommager le cylindre, la barre d'appui ou la contre-lame. L'idéal est de porter l'unité de coupe chez un distributeur Toro agréé pour l'entretien. Reportez-vous au Manuel d'entretien de votre groupe de déplacement pour des instructions complètes, pour connaître les outils spéciaux et pour obtenir les schémas d'entretien de la contre-lame.
6. Serrez l'écrou de tension du ressort jusqu'à ce que les spires soient jointives, puis desserrez-le de 1/2 tour (Figure 20). 4. Serrez les 2 vis à extérieures à 1 N·m. 5. En partant du centre de la contre-lame, serrez les vis à un couple de 23 à 28 N·m. g006505 Figure 20 1. Écrou de tension de ressort 7. 2. Ressort Effectuez le réglage contre-lame/cylindre ; voir Réglage contre-lame/cylindre (page 9). Entretien de la contre-lame g255046 Figure 22 1. Outil de vissage de contre-lame 2.
Spécifications de meulage de la contre-lame Quand la largeur de facette dépasse 3 mm, procédez comme suit : 1. Créez un angle de dépouille de 30° sur toutes les lames de cylindre jusqu'à obtention d'une facette de 1,3 mm de largeur (Figure 23. g032182 Figure 24 1. Angle de dépouille 4. Face avant 2. Face supérieure 5. Angle avant 3. Éliminer les bavures g028800 Figure 23 1. 30° 2. 3° minimum Angle de dépouille de la contre-lame prolongée 7° minimum Plage d'angle avant 13° à 17° 2.
Remarque: Pendant cette opération, l’écran numérique doit être visible du même côté qu’à l’opération 1. g034114 Figure 26 1. Support d'indicateur d'angle 3. Contre-lame 2. Bord de l’aimant adapté au bord de la contre-lame 4. Indicateur d'angle 4. Placez l’indicateur d'angle sur le support comme montré à la Figure 26. Remarque: Il s'agit de l'angle produit par la meule ; il doit se situer à 2 degrés ou moins de l'angle de meulage supérieur recommandé.
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos renseignements personnels par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro® Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de 2 ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.