Form No. 3436-894 Rev A Unidad de corte EdgeSeries de 46 cm (18") y 53 cm (21") de 11 o 14 cuchillas Unidad de tracción Greensmaster® Flex™ o eFlex™ 1018 o 1021 Nº de modelo 04853—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 04854—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 04863—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 04864—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables. Para obtener más detalles, consulte la Declaración de Incorporación (DOI) al final de esta publicación. Nº de modelo Nº de serie Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Seguridad Autoafilado de la unidad de corte ...................... 17 Esta máquina se ha diseñado con arreglo a lo estipulado en las normas EN ISO 5395 y ANSI B71.4-2017. Seguridad en general Este producto es capaz de amputar manos y pies. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves. • Lea y comprenda el contenido de este Manual del operador antes de arrancar la máquina. • Dedique toda su atención al manejo de la máquina.
• Pare la máquina, retire la llave (si la máquina u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte. está equipada con llave) y espere a que se detenga todo movimiento antes de inspeccionar el accesorio después de golpear un objeto o si se produce una vibración anormal en la máquina. Haga todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina. • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas.
Montaje 1 Instalación del rodillo 5. Sujete provisionalmente el rodillo a la unidad de corte con el brazo de ajuste y las fijaciones retiradas anteriormente. 6. Centre el rodillo entre los brazos de ajuste de la altura de corte. 7. Apriete los tornillos de montaje del rodillo. 8. Ajuste la altura de corte deseada y apriete las fijaciones de montaje del brazo de ajuste. No se necesitan piezas 2 Procedimiento La unidad de corte se suministra sin rodillo delantero.
El producto Especificaciones Compatibilidad de la unidad de tracción Anchura de corte Estas unidades de corte se montan en unidades de tracción Greensmaster Flex o eFlex 1018 o 1021 del tamaño apropiado. Modelos 04853 y 04854 Modelo 04863, 04864 46 cm (18") 53 cm (21") Altura de corte Ajuste el rodillo delantero, que está sujeto mediante 2 tornillos verticales y 2 tuercas. Intervalo de alturas de corte El intervalo de alturas de corte estándar en el banco es de 1.6 mm (0.062") a 12.7 mm (0.500").
Mantenimiento Acceso a la unidad de corte Acceda a la contracuchilla y al molinete para el mantenimiento como se indica a continuación: • Con la unidad de corte retirada de la máquina, apoye la parte trasera de la unidad de corte para asegurarse de que las tuercas de la parte trasera de los tornillos de ajuste de la barra de asiento no están apoyadas en la superficie de trabajo (Figura 4). g310788 Figura 6 1. Tornillo allen 2. Tuerca 2. Retire las tuercas del interior de la chapa lateral (Figura 6).
Ajuste del contacto entre la contracuchilla y el molinete molinete lentamente hacia adelante; debe cortar el papel. Si no lo hace, repita los pasos A y B hasta que corte el papel. • Si se nota una resistencia excesiva del Ajuste diario de la contracuchilla molinete, realice un autoafilado, rectifique la cara delantera de la contracuchilla, o amuele la unidad de corte, para conseguir los filos necesarios para un corte de precisión (consulte el Manual de afilado de molinetes de Toro, Impreso Nº 09168SL).
Ajuste de la contracuchilla después de amolarlo, autoafilarlo o desmontarlo Al girar el tornillo de ajuste en sentido horario, se acerca la contracuchilla al molinete. Al girar el tornillo de ajuste en sentido antihorario, se aleja la contracuchilla al molinete. 11. Utilice este procedimiento durante la configuración inicial de la unidad de corte, y después de amolar, autoafilar o desmontar el molinete. Este no es un ajuste diario.
EdgeMax Micro-cut (estándar) 1.5 mm – 4.7 mm (0.062" – 0.188") Edgemax Tournament (opcional) 3.1 mm – 12.7 mm (0.125" – 0.500") Micro-cut (opcional) 1.5 mm – 4.7 mm (0.062" – 0.188") Tournament (opcional) 3.1 mm – 12.7 mm (0.125" – 0.500") Micro-cut extendida (opcional) 1.5 mm – 4.7 mm (0.062" – 0.188") Tournament extendida (opcional) 3.1 mm – 12.7 mm (0.125" – 0.500") Low-cut (Opcional) 4.7 mm – 25.4 mm (0.188" – 1.00") g014405 Figura 11 1. Brida de montaje de la chapa lateral 3.
Ajuste de la altura de corte Esta unidad de corte viene de serie con la contracuchilla Edgemax Micro-cut y una barra de asiento estándar. La altura de corte efectiva depende de las configuraciones anteriores del cortacésped y de las condiciones del césped (por ejemplo, tipo de rodillo, distancia de la contracuchilla del centro, greenes blandos o firmes, condiciones estacionales). Ponga la altura de corte inicial en 0.25 mm - 0.38 mm (0.010" – 0.
g016945 Figura 15 1. Barra de ajuste 3. Gire el tornillo de ajuste hasta que el rodillo entre en contacto con la barra de ajuste. 4. Repita los pasos 2 y en el lado izquierdo. 5. Ajuste ambos extremos del rodillo hasta que el rodillo esté paralelo a la contracuchilla en toda su longitud. g310843 Figura 16 1. Polea (24 dientes) Para ajustar la posición de las poleas, consulte los pasos siguientes: 1. Retire la cubierta de la correa para tener acceso a la correa (Figura 17).
g014643 Figura 19 1. Barra de recortes 2. Importante: Asegúrese de que la barra y el molinete están separados por la misma distancia en toda la longitud del molinete. g310845 Figura 18 1. Tuerca 3. Polea (24 dientes) Mantenimiento de la barra de asiento 2. Polea (22 dientes) 5. Apriete las tuercas de las poleas a 37 – 45 N∙m (27 – 33 pies-libra). 6.
Guarde las 2 arandelas de plástico y la arandela de acero de cada extremo de la barra de asiento (Figura 21). Instalación de la barra de asiento 1. 2. 3. g014641 Figura 20 1. Tornillo de ajuste de la barra de asiento 2. Tuerca de tensado del muelle 2. 3. 4. 3. Barra de asiento 5. 4. Arandela Afloje la tuerca de tensado del muelle hasta que el muelle deje de presionar la arandela contra la barra de asiento (Figura 20).
2. Limpie las roscas de los tornillos. 3. Aplique compuesto antigripante a los tornillos e instale la contracuchilla en la barra de asiento. g255046 Figura 24 1. Herramienta/tornillo para la contracuchilla 3. Apriete a 23 – 28 N∙m (200 – 250 pulgadas-libra). 2. Instale y apriete estos a 1 N∙m (10 pulgadas-libra) en primer lugar. 6. g255045 Figura 23 1. Barra de asiento 2. Contracuchilla 3. Tornillo 4. Apriete los 2 tornillos exteriores a 1 N∙m (10 pulgadas-libra). 5.
Especificaciones de rectificado de la contracuchilla Si la anchura de la superficie de incidencia es superior a 3 mm (0.120"), haga lo siguiente: 1. Afile todas las cuchillas con un rebajo de 30 grados hasta que la anchura de la superficie de incidencia sea de 1.3 mm (0.050") (Figura 25. g032182 Figura 26 1. Ángulo de rebajo 4. Cara delantera 2. Cara superior 5. Ángulo delantero 3. Eliminar rebaba g278332 2.
Nota: La pantalla digital debe estar visible desde el mismo lado durante este paso que durante el paso 1. g034114 Figura 28 1. Soporte del indicador de ángulo 3. Contracuchilla 2. Borde del imán enrasado con el filo de la contracuchilla 4. Indicador de ángulo 4. Coloque el indicador de ángulo en el soporte, como se muestra en la Figura 28. Nota: Este es el ángulo que produce su muela, y no debe variar en más de 2 grados del ángulo de amolado superior recomendado.
Declaración de Incorporación The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, EE.UU., declara que el/los equipo(s) siguiente(s) cumple(n) las directivas citadas, si se instalan con arreglo a las instrucciones adjuntas en determinados modelos Toro según lo indicado en las Declaraciones de conformidad pertinentes.
Aviso de privacidad – EEE/RU Uso de su información personal por Toro The Toro Company ("Toro") respeta su privacidad. Cuando compra nuestros productos, podemos recopilar cierta información personal sobre usted, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años o 1500 horas. Condiciones y productos cubiertos Piezas The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).