Form No. 3435-491 Rev B Pojazd użytkowy Workman® GTX Model nr 07040—Numer seryjny 400000000 i wyższe Model nr 07042—Numer seryjny 400000000 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Ten produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Szczegółowe informacje można znaleźć w osobnej deklaracji zgodności produktu (DOC) dotyczącej tego wyrobu. autoryzowanego sprzedawcy lub rejestracji urządzenia. Aby skorzystać z serwisu, zakupić oryginalne części firmy Toro lub uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym lub biurem obsługi klienta firmy Toro. Prosimy o przygotowanie numeru modelu i numeru seryjnego produktu.
Spis treści Bezpieczeństwo obsługi silnika ........................ 35 Serwisowanie filtra powietrza ........................... 35 Wymiana oleju silnikowego............................... 36 Konserwacja świecy zapłonowej ...................... 37 Regulacja wysokich obrotów biegu jałowego........................................................ 38 Konserwacja układu paliwowego ......................... 39 Kontrola przewodów paliwowych i ich połączeń .......................................................
Bezpieczeństwo Przechowywanie maszyny ............................... 54 Nieprawidłowe użytkowanie lub czynności serwisowe przeprowadzane przez operatora lub właściciela mogą doprowadzić do obrażeń ciała. W celu zmniejszenia ryzyka obrażeń ciała postępuj zgodnie z tymi zasadami bezpieczeństwa i zawsze zwracaj uwagę na ostrzegawczy symbol bezpieczeństwa (Rysunek 2), który oznacza: Przestroga, Ostrzeżenie lub Niebezpieczeństwo – zasady bezpieczeństwa osobistego.
Uwaga, Ostrzeżenie lub Niebezpieczeństwo – zasady bezpieczeństwa osobistego. Nieprzestrzeganie powyższych zasad może doprowadzić do obrażeń ciała lub do śmierci. Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa można znaleźć w odpowiednich rozdziałach niniejszej instrukcji. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia.
decal131-8552 131-8552 1. Aby zapoznać się z informacją na temat bezpieczników, przeczytaj instrukcję obsługi. 4. Światła przednie (10 A) 2. Klakson (30 A) 5. Punkt zasilania USB/opcje (10 A) 3. Zasilanie główne (15 A) 6. Opcjonalny zestaw podnośnika (15 A) decal131-8492 131-8492 1. Światło przednie – włączone 3. Unieś platformę. 2. Światło przednie – wyłączone 4. Opuść platformę.
decal133-7148 133-7148 1. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących serwisowania maszyny, przeczytaj dokładnie Instrukcję obsługi. decal131-8414 131-8414 1. Ostrzeżenie – przeczytaj Instrukcję obsługi. 3. Niebezpieczeństwo przewrócenia – jedź powoli w poprzek zbocza lub podczas wjeżdżania na wzniesienia; skręcaj powoli; nie przekraczaj prędkości 25 km/h; jedź wolno, gdy transportujesz ładunek; jedź wolno na nierównym terenie. 2.
decal131-8413 131-8413 1. Klakson 2. Wyłącz 4. Uruchomienie silnika 5. Aby uruchomić silnik: 1) Usiądź na fotelu operatora; 2) Zwolnij hamulec postojowy; 3) Przekręć kluczyk w stacyjce w pozycję ROZRUCHU silnika; 4) Włącz ssanie; 5) Naciśnij pedał. 3. Włącz 6. Aby wyłączyć silnik: 1) Zwolnij pedał; 2) Załącz hamulec postojowy; 3) Przekręć kluczyk w stacyjce do pozycji WYŁĄCZENIA; 4) Wyjmij kluczyk ze stacyjki. decal131-8598 131-8598 1.
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy. Procedura 1 2 3 4 Opis Ilość Sposób użycia Kierownica Pokrywa koła kierownicy Podkładka (½ cala) Pokrywa przeciwpyłowa 1 1 1 1 Zamontuj koło kierownicy (tylko modele międzynarodowe). Nie są potrzebne żadne części – Sprawdź poziomy płynów i ciśnienie w oponach. Nie są potrzebne żadne części – Dotrzyj hamulce.
2 4 Sprawdzanie poziomów płynów i ciśnienia w oponach Czytanie instrukcji i przeglądanie materiałów na temat ustawień Nie są potrzebne żadne części Części potrzebne do tej procedury: 1 Instrukcja obsługi 1 Instrukcja obsługi silnika Sprawdź poziom oleju silnikowego przed pierwszym uruchomieniem i po pierwszym uruchomieniu silnika; patrz rozdział Sprawdzanie poziomu oleju w silniku (Strona 36).
Przegląd produktu g033925 Rysunek 4 1. Zatrzask maski silnika 3. Kierownica 5. Hak holowniczy 2. Dźwignia zmiany biegów 4. Platforma ładunkowa 6. Korek wlewu paliwa 7. Dźwignia platformy ładunkowej g034517 Rysunek 5 1. Uchwyt dla pasażera 3. Punkt mocowania tylnej platformy ładunkowej 2. Dźwignia hamulca postojowego 4.
Elementy sterowania Panel sterowania g033921 Rysunek 6 1. Kierownica 2. Wskaźnik zmiany biegów 6. Punkt zasilania USB 7. Dźwignia hamulca postojowego 3. Dźwignia zmiany biegów 8. Element sterujący ssania 9. Pedał hamulca 4. Przycisk klaksonu (tylko modele międzynarodowe) 5. Stacyjka 10. Pedał przyspieszania Pedał przyspieszania Pedał hamulca Pedał przyspieszania (Rysunek 6) służy do zmiany prędkości jazdy pojazdu. Naciśnięcie pedału przyspieszania spowoduje uruchomienie silnika.
Stacyjka Stacyjka znajduje się w prawym dolnym rogu tablicy rozdzielczej (Rysunek 6). Wyłącznik zapłonu ma 3 położenia: ZAPŁON oraz ROZRUCH. WYŁĄCZENIE, Możliwe są 2 sposoby uruchomienia maszyny; patrz Uruchamianie silnika (Strona 24). Dźwignia hamulca postojowego g033924 Dźwignia hamulca postojowego znajduje się na panelu sterowania (Rysunek 6). Rysunek 8 1. Dźwignia hamulca postojowego Aby zapobiec niekontrolowanemu ruchowi maszyny, po każdym wyłączeniu jej silnika załącz hamulec postojowy.
Licznik godzin Licznik godzin znajduje się po prawej stronie przełącznika świateł (Rysunek 10). Licznik godzin wskazuje liczbę godzin pracy silnika. Licznik godzin uruchamia się po przekręceniu kluczyka do położenia ZAPŁONU, ROZRUCHU lub podczas pracy silnika. Informacja: Kiedy maszyna jest uruchomiona, licznik godzin miga stale, rejestrując czas użytkowania.
Uchwyty dla pasażera Uchwyty dla pasażera znajdują się na zewnątrz każdego z foteli (Rysunek 12). g033955 Rysunek 12 Strona pasażera 1.
Specyfikacje Informacja: Specyfikacje i konstrukcja mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadamiania.
Działanie • Nie przechowuj maszyny ani kanistra na paliwo w miejscach występowania otwartego ognia, tam gdzie występuje iskrzenie lub stosowany jest płomyk dyżurny, na przykład przy piecykach gazowych lub innych urządzeniach. Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. • W przypadku rozlania paliwa nie próbuj włączać Before Operation silnika, unikaj możliwości spowodowania zapłonu do czasu rozproszenia oparów paliwa.
g001055 Rysunek 13 Dolewanie paliwa Zalecane paliwo • W celu uzyskania najlepszych wyników stosuj g033956 czystą, świeżą (nie starszą niż 30 dni) benzynę bezołowiową o liczbie oktanowej 87 lub wyższej (ustaloną za pomocą metody ((R+M)/2). Rysunek 14 • Etanol: Można stosować benzynę zawierającą do 10% objętości etanolu (gazohol) lub 15% MTBE (eteru tert-butylowo-metylowego). Etanol i MTBE to nie to samo. Nie można stosować benzyny zawierającej 15% objętości etanolu (E15).
• Przewożenie na platformie ładunków o • Po uruchomieniu zimnego silnika pozostaw nadmiernych wymiarach zmienia stabilność maszyny. go do rozgrzania na około 15 sekund przed rozpoczęciem pracy. • Zdolność kierowania, hamowania i stabilność Informacja: Odczekaj więcej czasu na rozgrzanie się silnika podczas pracy przy niskich temperaturach. maszyny ulegają pogorszeniu podczas przewożenia materiałów, których masa nie jest ściśle powiązana z maszyną, na przykład cieczy w zbiorniku o dużej pojemności.
Bezpieczeństwo pracy na zboczu • Droga hamowania na mokrych nawierzchniach jest dłuższa niż na suchych. Aby osuszyć zamoczone hamulce, jedź powoli po poziomym terenie, lekko naciskając pedał hamulca. Informacja: Wśród akcesoriów dostępnych dla tej maszyny znajduje się 2-słupkowy pałąk systemu zabezpieczenia przed przewróceniem (ROPS). Zastosuj pałąk ROPS podczas pracy w pobliżu urwisk, wody, na trudnym terenie lub zboczu, gdzie występuje ryzyko przewrócenia się maszyny.
prędkości, gdyż mogą stać się one prowadzić do przewrócenia lub stoczenia się maszyny. Nie hamuj gwałtownie podczas toczenia się w tył, gdyż mogłoby to spowodować przewróceniem się maszyny. OSTROŻNIE W razie skupienia się masy ładunku w tylnej części platformy ładunkowej w momencie zwolnienia zaczepów platforma może się nagle przechylić i spowodować uszkodzenia ciała operatora lub osób postronnych.
g034021 Rysunek 16 1. Otwór z zapadką dla pozycji serwisowej 3. Otwór z zapadką dla pozycji rozładunkowej 2. Podpórka Podnoszenie platformy ładunkowej do pozycji serwisowej 1. 2. g034022 Pociągnij do siebie dźwignię znajdującą się po lewej stronie na platformie ładunkowej i podnieś platformę (Rysunek 15). Pociągnij podpórkę do otworu z zapadką dla pozycji serwisowej, aby zabezpieczyć platformę na czas konserwacji (Rysunek 16).
3. Wykonuj krótkie wstrząsane ruchy i poruszaj kilkukrotnie tylną burtą w górę i w dół (Rysunek 18). Informacja: Pomoże to usunąć materiał z obszaru zawiasów. 4. Opuść tylną burtę i sprawdź, czy w obszarze zawiasów nadal znajduje się materiał. 5. Powtarzaj czynności od 1 do 4 aż do usunięcia materiału z obszaru zawiasów. 6. Podnieś tylną burtę w górę i zahacz ją o wycięcia w platformie ładunkowej. g034526 Rysunek 20 1.
ROZRUCHU, a silnik pozostanie włączony, dopóki kluczyk nie zostanie przekręcony do położenia WYŁĄCZENIA. szczególną ostrożność, zwłaszcza jeżeli ciężar ładunku nie wypada na środku platformy ładunkowej. • Zawsze gdy to możliwe, zabezpiecz ładunek przed Informacja: Po uruchomieniu za pomocą kluczyka możesz załączyć hamulec postojowy i pracować z dala od maszyny, której silnik będzie nadal pracował, a akumulator będzie nadal przechowywał energię.
After Operation Bezpieczeństwo po pracy Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Przed przechowywaniem maszyny w jakimkolwiek pomieszczeniu zaczekać, aż silnik ostygnie. • Nie przechowuj maszyny ani kanistra na paliwo g236535 w miejscach występowania otwartego ognia, tam gdzie występuje iskrzenie lub stosowany jest płomyk dyżurny, na przykład przy piecykach gazowych lub innych urządzeniach. Rysunek 21 1.
Konserwacja Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Informacja: Pobierz dostępną za darmo kopię schematu, wchodząc na witrynę www.Toro.com i wyszukując odpowiednie schematy dla swojej maszyny klikając łącze Manuals (Instrukcje) na stronie głównej. Ważne: Dodatkowe procedury konserwacyjne zostały podane w instrukcji obsługi silnika.
Element sprawdzany w ramach konserwacji Na tydzień: poniedziałek wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela Sprawdź filtr powietrza. Sprawdź żebra chłodzące silnik. Sprawdź, czy z silnika nie dobiegają nietypowe odgłosy. Sprawdź, czy podczas eksploatacji nie słychać żadnych nietypowych odgłosów. Sprawdź ciśnienie w oponach. Sprawdź maszynę pod kątem wycieków. Sprawdzić działanie oprzyrządowania. Sprawdź działanie pedału przyspieszenia. Nasmaruj wszystkie smarowniczki.
Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Po pierwszych 5 godzinach • Wymień olej silnikowy. Po pierwszych 8 godzinach • Sprawdź stan paska napędowego. • Sprawdź napięcie paska rozrusznika z generatorem. Po pierwszych 50 godzinach • Sprawdź filtr powietrza w węglowym pochłaniaczu oparów. Po pierwszych 100 godzinach • Postępuj zgodnie z wytycznymi docierania nowej maszyny. Przed każdym użyciem lub codziennie • • • • Sprawdzić ciśnienie w oponach.
Przed wykonaniem konserwacji • W razie konieczności przeprowadzenia poważnych napraw lub uzyskania pomocy skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem firmy Toro. • Jakiekolwiek modyfikacje wprowadzane w maszynie mogą wpłynąć na jej działanie, osiągi i wytrzymałość, a użytkowanie zmodyfikowanej maszyny może spowodować obrażenia lub śmierć. Takie użytkowanie może unieważnić gwarancję na produkt udzielaną przez firmę The Toro® Company.
Podnoszenie maszyny NIEBEZPIECZEŃSTWO Pojazd ustawiony na podnośniku może być niestabilny. Pojazd może ześlizgnąć się z podnośnika, powodując obrażenia u znajdujących się pod nim osób. • Nie uruchamiaj silnika pojazdu, gdy znajduje się on na podnośniku. g034044 • Przed opuszczeniem maszyny zawsze wyjmuj kluczyk ze stacyjki. Rysunek 24 1. Tylne punkty podnoszenia • Zablokuj koła pojazdu, gdy jest on uniesiony. • Używaj podpórek, aby podeprzeć uniesiony pojazd.
2. Zamocuj maskę, dociskając gumowe zaczepy do ich uchwytów po obu stronach maski (Rysunek 25). Podnoszenie i opuszczanie zespołu foteli Aby unieść zespół foteli, popchnij go do przodu, aż oprze się na kole kierownicy (Rysunek 26). Aby opuścić zespół foteli, popchnij go do tyłu, aż wróci do pierwotnego położenia (Rysunek 26). g190187 Rysunek 27 1. Sworznie Instalacja zespołu foteli Wsuń zespół foteli na sworznie i opuść go w dół (Rysunek 28). g190066 Rysunek 26 g190186 Rysunek 28 1.
Smarowanie łożysk przednich kół Smarowanie Smarowanie maszyny Okres pomiędzy przeglądami: Co 300 godzin Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Nasmaruj łożyska i tuleje. Smarowanie pojazdu wykonuj częściej, jeśli jest on używany do pracy w trudnych warunkach. Rodzaj smaru: Smar Mobilgrease XHP™-222 Demontaż piasty koła oraz tarczy hamulcowej Rodzaj smaru: litowy smar ogólnego zastosowania nr 2 1.
g192347 Rysunek 34 2. Piasta koła oraz tarcza hamulcowa 1. Oś g033047 Rysunek 32 1. Śruby kołnierzowe (⅜ x ¾ cala) 3. Wspornik zacisku hamulcowego (zespołu hamulca) 7. Wytrzyj oś do czysta za pomocą szmatki. 8. Powtórz czynności od 1 do 7 w odniesieniu do piasty i tarczy hamulcowej po przeciwnej stronie maszyny. 2. Oś 4. Zdejmij pokrywkę przeciwpyłową z piasty koła (Rysunek 33). Smarowanie łożysk kół 1. Zdejmij z piasty zewnętrzne łożysko wraz z bieżnią łożyska (Rysunek 35).
Informacja: Jeżeli wycięcie w elemencie ustalającym i otwór w osi nie pokrywają się, dokręć nakrętkę osi na tyle, aby zrównać wycięcie z otworem, używając momentu dokręcania nakrętki nieprzekraczającego 226 Ncm. Informacja: Wymień wszystkie zużyte lub uszkodzone części. Upewnij się, że łożyska i bieżnie są czyste i suche. 5. Oczyść wgłębienie w piaście ze smaru, ziemi i zanieczyszczeń (Rysunek 35). 6. Nasmaruj łożyska zalecanym smarem. 7.
Konserwacja silnika Bezpieczeństwo obsługi silnika • Przed sprawdzeniem poziomu lub dolaniem oleju do skrzyni korbowej wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają. • Trzymaj ręce, stopy, twarz, inne części ciała i odzież w bezpiecznej odległości od tłumika i innych gorących powierzchni. Serwisowanie filtra powietrza Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin Wymieniaj wkład filtra powietrza wcześniej, jeśli jest zanieczyszczony lub uszkodzony.
Wymiana oleju silnikowego Ważne: Nie naciskaj miękkiej, wewnętrznej powierzchni filtra. 4. Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 5 godzinach Co 100 godzin (Przy eksploatacji w specjalnych warunkach olej wymieniaj dwukrotnie częściej; patrz rozdział Konserwacja pojazdu użytkowanego w specjalnych warunkach (Strona 27)). Załóż pokrywę filtra powietrza stroną oznaczoną jako UP do góry i zabezpiecz zatrzaskami (Rysunek 39).
Sprawdź poziom oleju w silniku w sposób pokazany na Rysunek 41. g192770 Rysunek 42 g192771 Rysunek 41 Konserwacja świecy zapłonowej Wymiana oleju silnikowego 1. Uruchom maszynę i pozwól silnikowi pracować przez kilka minut. 2. Zaparkuj maszynę na równej powierzchni. 3. Zaciągnij hamulec postojowy. 4. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 5. Unieś platformę ładunkową i podeprzyj ją podpórką; patrz rozdział Podnoszenie platformy ładunkowej do pozycji serwisowej (Strona 22). 6.
2. Odłącz przewód od świecy zapłonowej. 3. Wyjmij świecę zapłonową z głowicy cylindra. 4. Sprawdź stan elektrody bocznej, elektrody środkowej oraz izolatora elektrody środkowej pod kątem uszkodzeń (Rysunek 43). Informacja: Nie używaj uszkodzonej ani zużytej świecy zapłonowej. Wymień ją na nową świecę wskazanego typu. g229954 Rysunek 44 1. Osłona linki przepustnicy 3. Dźwignia przepustnicy 2. Nakrętki zabezpieczające 3. g238425 Rysunek 43 1.
Konserwacja układu paliwowego Kontrola przewodów paliwowych i ich połączeń Okres pomiędzy przeglądami: Co 400 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze) Sprawdź przewody paliwowe, złączki oraz obejmy pod kątem szczelności, zużycia, uszkodzeń lub obluzowanych połączeń. Informacja: Przed użytkowaniem pojazdu napraw wszelkie uszkodzone lub nieszczelne elementy układu paliwowego. Wymiana filtra paliwa Okres pomiędzy przeglądami: Co 400 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze) 1.
Serwisowanie węglowego pochłaniacza oparów Konserwacja instalacji elektrycznej Sprawdzanie filtra powietrza w węglowym pochłaniaczu oparów Bezpieczna praca przy instalacji elektrycznej Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 50 godzinach OSTRZEŻENIE Co 200 godzin Sprawdź otwór u dołu filtra powietrza węglowego pochłaniacza oparów i upewnij się, że jest czysty, drożny i wolny od zanieczyszczeń (Rysunek 46).
Odłączanie akumulatora Demontaż akumulatora OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe poprowadzenie przewodów akumulatora może spowodować uszkodzenie maszyny i przewodów z powodu iskrzenia. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co będzie skutkowało obrażeniami ciała. 1. Odłącz przewody akumulatora; patrz rozdział Odłączanie akumulatora (Strona 41). 2. Wymontuj akumulator zgodnie z Rysunek 48. • Zawsze odłączaj najpierw ujemny przewód akumulatora (czarny), a następnie przewód dodatni (czerwony).
Podłączanie akumulatora Instalacja akumulatora 1. Zamontuj akumulator zgodnie z Rysunek 49. Podłącz akumulator zgodnie z Rysunek 50. g034315 Rysunek 50 Ładowanie akumulatora OSTRZEŻENIE W czasie ładowania akumulator wytwarza gazy, które mogą wybuchnąć. Nigdy nie pal tytoniu w pobliżu akumulatora; utrzymuj akumulator z dala od źródeł iskier i płomieni. Ważne: Zawsze dbaj o to, aby akumulator był w pełni naładowany (ciężar właściwy powinien wynosić 1,260).
Wymiana bezpieczników Serwisowanie reflektorów przednich W układzie elektrycznym występują 4 bezpieczniki. Znajdują się one pod zespołem foteli (Rysunek 51). Wymiana żarówek Informacja: Jeżeli zainstalujesz opcjonalny zestaw podnośnika, otrzymasz kolejny blok bezpieczników do zamontowania obok dotychczas istniejącego bloku bezpieczników. Klakson OSTROŻNIE Jeżeli zainstalujesz żarówkę o mocy większej niż wymagana dla układu, możesz uszkodzić zasilanie 12 V lub co najmniej przepalić bezpiecznik.
5. Włóż nowy zespół żarówki w obudowę reflektora i ustaw wypustki żarówki równo z wycięciami w obudowie reflektora (Rysunek 52). 7. Zamocuj zespół reflektora za pomocą szybkozapinaczy usuniętych zgodnie z punktem 4. 6. Zamocuj zespół żarówki, przekręcając go o 1/4 obrotu w prawo (Rysunek 52). 8. Podłącz złącze elektryczne wiązki przewodów do złącza zespołu żarówki (Rysunek 53). 7. Podłącz złącze elektryczne wiązki przewodów do złącza nowego zespołu żarówki (Rysunek 52). 9.
Konserwacja układu napędowego Konserwacja opon Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin—Sprawdź stan opon i obręczy. Co 100 godzin—Dokręć nakrętki kół z właściwym momentem. 1. Sprawdź opony i obręcze pod kątem zużycia i uszkodzeń. g313578 Rysunek 54 Informacja: Wypadki podczas pracy, takie jak uderzenia w krawężnik, mogą uszkodzić oponę lub obręcz oraz rozregulować zbieżność kół, należy więc sprawdzać stan opon po wypadku. 2. 1. Kierownica w środkowym położeniu 2.
w fotelu przez cały czas trwania procedury ustawiania. 3. Na poziomej nawierzchni przetocz maszynę 2 do 3 m do tyłu po linii prostej, a następnie do przodu po linii prostej w początkowe miejsce. Pozwala to na ułożenie się zawieszenia w pozycji roboczej. Regulacja kąta pochylenia kół g009235 Narzędzia właściciela: klucz oczkowy, część Toro nr 132-5069; skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem Toro. 1. Oś środkowa opony – tył Ważne: Wyreguluj pochylenie kół jedynie wtedy, 2.
4. 6. Wykręć korek wlewu oleju ze skrzyni biegów (Rysunek 59). Informacja: Poziom oleju w skrzyni biegów powinien sięgać dolnej krawędzi korka wlewu. Wkręć korek wlewu wraz z uszczelką i dokręć go momentem 20–27 Nm. Sprawdzanie ustawienia neutralnej pozycji wybieraka zmiany biegów Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin Podczas wykonywania rutynowych prac konserwacyjnych i/lub diagnostyki silnika skrzynia biegów musi być na biegu NEUTRALNYM.
g034455 Rysunek 60 g011947 1. Dźwignia zmiany biegów 3. Linka zmiany biegów 2. Klucz 4. Nakrętki zabezpieczające 2. 3. Rysunek 61 1. Pokrywa Sprawdź ustawienie biegów poprzez przesunięcie wybieraka zmiany biegów w 3 różne pozycje i sprawdź, czy dźwignia zmiany biegów (Rysunek 60) poprawnie zmienia biegi; patrz rozdział Dźwignia zmiany biegów i wskaźnik zmiany biegów (Strona 13).
Konserwacja układu chłodzenia zespołach sprzęgieł pod kątem późniejszego mocowania. Bezpieczeństwo układu chłodzenia • Połknięcie płynu chłodzącego silnik może spowodować zatrucie. Przechowuj go w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt. • Spuszczanie gorącego płynu chłodzącego pod ciśnieniem lub dotykanie gorącej chłodnicy i otaczających ją części może spowodować poważne obrażenia. g026341 Rysunek 62 1.
Konserwacja hamulców 6. Trzymając nieruchomo uchwyt regulacyjny i nakrętkę zabezpieczającą, dokręć nakrętkę zabezpieczającą (Rysunek 63). Sprawdzanie działania hamulca postojowego 7. Powtórz czynności od 1 do 6 po drugiej stronie. 8. Sprawdź, czy hamulec postojowy jest poprawnie napięty; patrz rozdział Sprawdzanie działania hamulca postojowego (Strona 50). 1. Załącz hamulec postojowy, pociągając jego dźwignię do siebie do oporu. 2.
Wymiana okładzin hamulca zasadniczego i hamulca postojowego Informacja: Poziom płynu powinien znajdować się powyżej poziomu minimalnego. Okres pomiędzy przeglądami: Co 400 godzin Aby sprawdzić i ewentualnie wymienić okładziny hamulca zasadniczego i hamulca postojowego, należy skontaktować się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu Toro. Wymiana płynu hamulcowego g002136 Rysunek 65 1. Zbiornik płynu hamulcowego 6. 2.
Wymiana paska napędowego Konserwacja pasków napędowych Serwisowanie paska napędowego Sprawdzenie paska napędowego Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 8 godzinach 1. Unieś platformę ładunkową; patrz rozdział Podnoszenie platformy ładunkowej do pozycji rozładunkowej (Strona 21). 2. Przestaw bieg w położenie NEUTRALNE, załącz hamulec postojowy, przekręć kluczyk w stacyjce do pozycji WYŁĄCZENIA i wyjmij kluczyk. 3. Obróć i poprowadź pasek nad sprzęgłem wtórnym (Rysunek 66). 4.
Serwisowanie podwozia Czyszczenie Regulacja zaczepów platformy ładunkowej Mycie maszyny Pojazd należy myć stosownie do potrzeb. Należy stosować czystą wodę, ewentualnie z dodatkiem łagodnego środka myjącego. Przy myciu maszyny można stosować szmatki. Jeżeli zaczepy nie są właściwie wyregulowane, platforma ładunkowa może w trakcie jazdy wpadać w pionowe wibracje. Słupki zaczepów posiadają regulację w celu takiego ustawienia zaczepów, aby sztywno mocowały platformę do podwozia. 1.
Przechowywanie Ważne: Nie stosuj środka stabilizującego paliwo na bazie alkoholu (etanolu lub metanolu). Bezpieczeństwo przy przechowywaniu Informacja: Środek stabilizujący/ kondycjonujący jest najskuteczniejszy, gdy zostanie wymieszany ze świeżą benzyną i będzie stosowany przez cały czas. • Przed przechowywaniem maszyny odczekaj, aż silnik ostygnie. B. Uruchom silnik w celu rozprowadzenia paliwa ze środkiem kondycjonującym w systemie paliwowym (silnik powinien pracować przez 5 minut). C.
17. Pomaluj wszystkie porysowane i gołe powierzchnie metalowe. Informacja: Lakier można kupić w autoryzowanym zakładzie serwisowym. 18. Maszynę należy przechowywać w czystym, suchym pomieszczeniu. 19. Wyjmij kluczyk ze stacyjki i umieść go w bezpiecznym miejscu niedostępnym dla dzieci. 20. Przykryj urządzenie w sposób, który pozwoli ją ochronić i utrzymać w czystości.
Notatki:
Notatki:
Notatki:
Polityka ochrony prywatności (Europa) Informacje gromadzone przez firmę Toro Toro Warranty Company (Toro) szanuje prywatność użytkownika. W celu przetwarzania Twojego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej i kontaktowania się z Tobą w przypadku wycofania produktu z rynku, prosimy o udostępnienie nam pewnych danych osobowych, bezpośrednio lub za pośrednictwem lokalnego oddziału firmy Toro lub sprzedawcy.
Gwarancja Toro Dwuletnia ograniczona gwarancja Warunki i produkty objęte gwarancją The Toro Company i jej firma zależna, Toro Warranty Company, na mocy zawartego porozumienia wspólnie gwarantują, że posiadany produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres dwóch lat lub 1500 godzin użytkowania, zależnie od tego, który z nich minie wcześniej.