Form No. 3438-640 Rev A Veicolo polifunzionale Workman® GTX elettrico Nº del modello 07041—Nº di serie 401400001 e superiori Nº del modello 07043—Nº di serie 403448001 e superiori Nº del modello 07131TC—Nº di serie 403448001 e superiori Nº del modello 07153—Nº di serie 402590001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. accedere alla garanzia, ai ricambi e ad altre informazioni sui prodotti. AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Il cavo di alimentazione di questo prodotto contiene piombo, sostanza chimica che nello Stato della California è considerata causa di anomalie e di altre problematiche della riproduzione.
Indice Manutenzione dell'impianto elettrico .................... 33 Sicurezza dell'impianto elettrico........................ 33 Sicurezza della batteria .................................... 33 Manutenzione delle batterie.............................. 34 Sostituzione dei fusibili ..................................... 37 Manutenzione dei fari ....................................... 38 Manutenzione del sistema di trazione .................. 39 Manutenzione degli pneumatici ........................
Sicurezza Questa macchina è stata progettata in conformità con i requisiti della norma SAE J2258 (novembre 2016). Requisiti generali di sicurezza Questo prodotto è in grado di procurare lesioni agli individui. Rispettate sempre tutte le norme di sicurezza per evitare gravi infortuni alla persona. • Leggete e comprendete il contenuto del presente Manuale dell'operatore prima di avviare la macchina. Accertatevi che chiunque utilizzi il prodotto sappia come farlo funzionare e comprenda le avvertenze.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite eventuali adesivi se danneggiati o mancanti. decal99-7345 99-7345 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 3. Pericolo di aggrovigliamento della cinghia – tenetevi a distanza dalle parti in movimento. Non rimuovete le protezioni. 4.
decal131-8495 131-8495 1. La batteria è scarica. 2. La batteria è quasi carica. decal131-8414 131-8414 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Avvertenza – seguite il corso di formazione opportuno prima di utilizzare la macchina. 3. Pericolo di ribaltamento – guidate lentamente sulle pendenze in salita o in senso trasversale; non superate la velocità di 26 km/h; guidate lentamente quando trainate un carico; guidate lentamente su terreno accidentato. 4.
200 LBS 91 KG 1500 LBS 680 KG 137-9984 decal137-9984 137-9984 1. Il peso del timone non deve superare 91 kg. 2. Non superate un carico di trasporto di 680 kg. decal131-8527 131-8527 2. Modalità eco 1. Modalità performance decal138-3525 138-3525 1. Luce – acceso 3. Sollevate il pianale. 2. Luce – spento 4. Abbassate il pianale. decal139-3338 139-3338 1. Leggete il Manuale dell'operatore per le informazioni sui fusibili. 2. Avvisatore acustico (30 A) 3. Relè elettrico (20 A) 5.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura 1 2 3 4 Descrizione Uso Qté Volante Coperchio del volante Rondella (½") Coperchietto antipolvere 1 1 1 1 Installazione del volante (solo modelli internazionali). Non occorrono parti – Controllo del livello dei fluidi e della pressione degli pneumatici. Non occorrono parti – Brunitura (rodaggio) dei freni.
2 4 Controllo del livello dei fluidi e della pressione degli pneumatici Lettura del manuale e visione dei materiali relativi alla configurazione. Non occorrono parti Parti necessarie per questa operazione: 1 Manuale dell'operatore 1 Manuale d'uso del motore Controllate il livello dell'acqua nelle batterie prima di azionare la macchina; fate riferimento a Controllo del livello dell'acqua delle batterie (pagina 35).
Quadro generale del prodotto g034154 Figura 4 1. Fermo del cofano 2. Volante 3. Pianale 4. Timone di traino 5. Caricabatterie 6. Leva del pianale g034544 Figura 5 1. Maniglia del passeggero 3. Supporto posteriore per accessori del pianale 2. Leva del freno di stazionamento 4.
Comandi Quadro di comando g034161 Figura 6 1. 2. 3. 4. Interruttore delle luci 7. Contaore 8. Indicatore di scaricamento della batteria 9. Pulsante dell'avvisatore acustico (solo modelli internazionali) 10. 5. Selettore di velocità 6. Interruttore a chiave Leva del freno di stazionamento Pedale del freno Pedale dell'acceleratore Presa di alimentazione USB 11.
Leva del freno di stazionamento direzione presenta 3 posizioni: MARCIA e FOLLE (Figura 6). AVANTI , RETROMARCIA La leva del freno di stazionamento è situata sul quadro di comando (Figura 6). Nota: La macchina può essere accesa in qualsiasi posizione, ma si muove solo nelle posizioni MARCIA AVANTI e RETROMARCIA. Ogni volta che arrestate il motore, inserite il freno di stazionamento per evitare il movimento accidentale della macchina.
presa di alimentazione viene utilizzata per alimentare accessori elettrici. Quando la macchina è accesa, la spia di stato verde è accesa, fissa o lampeggiante. Importante: Inserite il tappo di gomma nel punto di alimentazione USB quando non lo utilizzate per prevenire danni a suo carico. Se la spia è fissa, indica che la macchina è pronta per il normale funzionamento. Se la spia è lampeggiante, c'è un problema da risolvere prima di proseguire con il normale utilizzo della macchina.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Peso di base 633 kg a secco Capacità nominale (su terreno piano) 544 kg totali, compresi 91 kg per l'operatore e 91 kg per il passeggero, il carico, gli accessori e gli attrezzi. Peso lordo massimo del veicolo (GVW) – su terreno pianeggiante 1.
Funzionamento Importante: Non superate la pressione dell'aria Prima dell’uso Nota: La pressione dell'aria necessaria è determinata massima riportata sulle pareti laterali degli pneumatici. dal carico utile che si intende trasportare. 1. Controllare la pressione d'aria degli pneumatici. • Utilizzate una pressione minore dell'aria negli pneumatici per carichi utili più leggeri, per ridurre la compattazione del suolo, regolarizzare la corsa e ridurre al minimo il segno degli pneumatici a terra.
vedere Controllo del livello dell'acqua delle batterie (pagina 35) e Aggiunta di acqua distillata o deionizzata alle batterie (pagina 36). Una scarica di questo livello è considerata una scarica profonda. Importante: Cicli di scaricamento completo ripetuti riducono la vita utile della batteria Importante: Caricate completamente le batterie prima di aggiungere acqua alle batterie.
• Evitate le situazioni che richiedono un notevole • • impiego dei freni nelle prime ore di funzionamento in rodaggio di una macchina nuova. Le guarnizioni nuove dei freni potrebbero non offrire prestazioni ottimali sino a quando, dopo varie ore di funzionamento, i freni non risulteranno bruniti (rodati); Vedere la sezione Manutenzione (pagina 25) per eventuali controlli speciali a distanza di poche ore. Controllate il posizionamento della sospensione anteriore e all'occorrenza regolatelo.
• • • • • • • • • • • • Non lasciate incustodita una macchina in moto. • Prima di abbandonare la posizione operativa, accidentato o irregolare, e in prossimità di cordoli, buche e altre variazioni improvvise del terreno. I carichi potrebbero spostarsi, rendendo instabile la macchina. Prima di avviare la macchina, assicuratevi che la trasmissione sia in posizione di folle, che il freno di stazionamento sia inserito e che vi troviate nella posizione operativa.
Uso del pianale • Evitate di utilizzare la macchina su terreno bagnato. Gli pneumatici possono perdere trazione. Può verificarsi un ribaltamento prima che gli pneumatici perdano trazione. Sollevamento del pianale in posizione di scarico • Sui pendii, procedete dritti verso l’alto o verso il basso. AVVERTENZA • Se durante la salita di un pendio iniziate a perdere velocità, azionate i freni e invertite lentamente la marcia, scendendo dal pendio in linea retta.
Abbassamento del pianale AVVERTENZA Il peso del pianale può essere notevole. Le mani o altre parti del corpo possono rimanere schiacciate. Tenete mani e altre parti del corpo a distanza quando abbassate il pianale. 1. Sollevate leggermente il pianale alzando la leva del fermo (Figura 15). 2. Estraete l'asta di supporto dalla fessura di arresto (Figura 16). 3. Abbassate il pianale in modo da bloccarlo in sicurezza. g034019 Figura 15 1. Leva del pianale 2.
Chiusura della sponda posteriore 1. Se avete scaricato rinfuse come sabbia, pietre per la costruzione di giardini o segatura dal pianale della macchina, parte di tale materiale potrebbe essere penetrato nell'area delle cerniere della sponda posteriore. Effettuate i seguenti passaggi prima di chiudere la sponda posteriore. 1. Rimuovete la maggiore parte del materiale dall'area delle cerniere con le mani. 2. Ruotate la sponda posteriore in posizione di circa 45° (Figura 18).
Nota: La distanza di arresto può variare variare notevolmente in funzione della densità del materiale. in funzione del carico e della velocità della macchina. Per i limiti dei volumi di carico relativi a diversi materiali fate riferimento alla tabella riportata di seguito. Caricamento del pianale Materiale Seguite le linee guida riportate sotto per caricare il pianale e azionare la macchina.
• Utilizzate rampe a piena larghezza per il carico della macchina su un rimorchio o un autocarro. • Ancorate saldamente la macchina. Vedere Figura 21 e Figura 22 per conoscere la posizione dei punti di attacco sulla macchina. Nota: Caricate la macchina sul rimorchio con la parte anteriore rivolta in avanti.
rimorchio può dare luogo a prestazioni insoddisfacenti o danneggiare i freni, l'assale, il motore, il transaxle, lo sterzo, la sospensione, la carrozzeria o gli pneumatici. Caricate il rimorchio sistemando sempre il 60% del peso del carico nella parte anteriore. Ciò colloca circa il 10% del peso lordo del rimorchio (GTW) sull'attacco di traino della macchina. Per consentire una frenata e una trazione appropriate, caricate sempre il pianale quando trainate un rimorchio.
Manutenzione Sicurezza della manutenzione • Se possibile, non effettuate la manutenzione • Non permettete che personale non addestrato • Se dovete tenere la macchina in funzione mentre la macchina è in funzione. Tenetevi a distanza dalle parti in movimento. esegua interventi di manutenzione sulla macchina. per l'esecuzione di eventuali regolazioni di manutenzione, tenete mani, piedi, abbigliamento e qualsiasi parte del corpo a distanza da eventuali parti in movimento.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione • • • • Ogni 100 ore • • • • Ingrassate i cuscinetti e le boccole. Controllate le condizioni di pneumatici e cerchi. Serrate i dadi a staffa delle ruote. Ispezione dello sterzo e delle sospensioni per il rilevamento dei componenti lenti o danneggiati. Controllate la campanatura e la convergenza delle ruote anteriori. Controllate il livello del fluido nel transaxle. Controllate eventuali perdite del transaxle. Ispezionate i freni.
Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Monday (lunedì) Tuesday (martedì) Wednesday (mercoledì) Thursday (giovedì) Friday (venerdì) Saturday (sabato) Sunday (domenica) Lubrificate tutti i raccordi d'ingrassaggio. Ritoccate la vernice danneggiata. Lavate la macchina. Manutenzione della macchina in speciali condizioni di servizio Importante: Se la macchina è sottoposta a una delle condizioni indicate sotto, effettuate la manutenzione con una frequenza doppia.
Sollevamento della macchina PERICOLO Durante l'impiego di un martinetto la macchina potrebbe risultare instabile. La macchina potrebbe scivolare dal martinetto, ferendo chi si trova sotto di essa. g034407 Figura 24 • Non avviate la macchina mentre si trova su un martinetto. 1. Punti di sollevamento posteriori • Togliete sempre la chiave dal relativo interruttore prima di abbandonare la macchina.
Sollevamento e abbassamento del gruppo sedile Per sollevare il gruppo sedile, spingetelo in avanti fino ad appoggiarlo al volante (Figura 26). Per abbassare il gruppo sedile, spingetelo indietro fino a riportarlo nella posizione originale (Figura 26). g190187 Figura 27 1. Perni Montaggio della gruppo sedile Fate scorrere il gruppo sedile sui perni e abbassatelo (Figura 28). g190066 Figura 26 Rimozione del gruppo sedile 1. Spingete il gruppo sedile in avanti in posizione di sollevamento (Figura 26).
Ingrassaggio dei cuscinetti delle ruote anteriori Lubrificazione Ingrassaggio della macchina Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 300 ore Specifiche del grasso: Mobilgrease XHP™-222 Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve)—Ingrassate i cuscinetti e le boccole. Lubrificateli con maggiore frequenza qualora la macchina venga impiegata per servizi pesanti. Rimozione del mozzo e del rotore 1. 2.
4. Ingrassaggio dei cuscinetti delle ruote Rimuovete il coperchietto antipolvere dal mozzo (Figura 33). 1. Rimuovete il cuscinetto esterno e il relativo anello dal mozzo (Figura 35). g192346 Figura 33 1. Coppiglia 4. Dado del mandrino 2. Mandrino 3. Rondella di sicurezza 5. Fermadado 6. Coperchietto antipolvere g033050 Figura 35 5. Rimuovete la coppiglia e il fermadado dal mandrino e dal relativo dado (Figura 33). 6.
Montaggio del mozzo e del rotore 1. Lubrificate leggermente il mandrino con il grasso specificato (Figura 36). g192345 Figura 37 g192344 1. Coppiglia Figura 36 1. Fermadado 2. Dado del mandrino 3. Rondella di sicurezza 3. Coperchietto antipolvere 2. Fermadado 4. Cuscinetto esterno 5. Mozzo, rotore, cuscinetto interno, anello e guarnizione 9. 6. Mandrino Montate la coppiglia e piegate ciascuna asticella attorno al fermo (Figura 37). 10. Montate il coperchietto antipolvere sul mozzo (Figura 37).
Manutenzione dell'impianto elettrico Sicurezza dell'impianto elettrico • • Scollegate la batteria prima di riparare la • macchina. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Collegate prima il morsetto positivo e per ultimo quello negativo. Caricate la batteria in un'area aperta e ben ventilata, lontano da scintille e fiamme. Scollegate il caricabatteria prima di collegare o scollegare la batteria. Indossate indumenti di protezione e utilizzate attrezzi isolati.
Manutenzione delle batterie Il caricabatteria per questa macchina è situato all'interno della macchina, sotto il sedile dell'operatore. La batteria avrà una vita più lunga se la caricherete ogni volta che non usate la macchina. La carica delle batterie a piena capacità richiede fino a 16 ore, a seconda delle condizioni di scarica delle batterie e della loro temperatura ambiente.
Tabella delle spie dello stato del caricabatterie (cont'd.) Giallo Lampeggiante Modalità ad alimentazione ridotta – bassa tensione CA o alta temperatura interna del caricabatterie; caricate immediatamente Rosso Lampeggiante Errore di carica – resettate l'alimentazione del caricabatterie Se l'errore persiste, fate riferimento ai codici di lampeggiamento nel manuale del caricabatterie g034217 Figura 38 4. La batteria è quasi carica. 1. Spia dello stato del caricabatterie 2. Presa di carica 5.
4. Se gli occhielli sono bianchi, dovete aggiungere acqua distillata o deionizzata alle batterie, fate riferimento a Aggiunta di acqua distillata o deionizzata alle batterie (pagina 36). Aggiunta di acqua distillata o deionizzata alle batterie Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore/Ogni 2 settimane (optando per l’intervallo più breve) Importante: Caricate completamente le batterie prima di aggiungere acqua alle batterie.
Nota: I cavi principali della batteria sono lunghi rispetto a quelli interconnessi alle batterie stesse. 3. Collegate il cavo negativo principale (nero) della batteria tra la serie di batterie e la macchina (Figura 41). 4. Serrate i dadi che fissano tutti i cavi delle batterie fino a quando il fermo non blocca saldamente la batteria. 5. Proteggete i morsetti delle batterie con l'apposito prodotto Toro. 6.
g277605 Figura 42 1. Portafusibili g277621 Manutenzione dei fari Figura 43 Sostituzione del faro anteriore 1. Scollegate le batterie; fate riferimento a Scollegamento della batteria (pagina 36). 2. Aprite il cofano. 3. Scollegate il connettore elettrico del cablaggio dal connettore del gruppo luci (Figura 43). 1. Fermaglio 4. Faro anteriore 2. Apertura del paraurti 5. Connettore elettrico del cablaggio 3. Vite di regolazione 6. Portalampada 4.
Manutenzione del sistema di trazione Regolazione dei fari Osservate la seguente procedura per regolare la posizione del fascio dei fari ogni volta che viene sostituito o rimosso un gruppo faro. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante con i fari a circa 7,6 m di distanza da una parete (Figura 44). Manutenzione degli pneumatici 2. Misurate la distanza dal pavimento al centro del faro e fate un segno sulla parete alla stessa altezza.
3. Su un terreno pianeggiante spostate la macchina all'indietro di 2–3 m e quindi in avanti nella posizione originale. Ciò fa sì che la sospensione si inserisca nella posizione operativa. Regolazione della campanatura Attrezzi forniti dal proprietario: chiave fissa, n. cat. Toro 132-5069; fate riferimento al vostro Centro assistenza Toro autorizzato. Importante: Effettuate le regolazioni della campanatura solo se utilizzate un accessorio anteriore o se è presente usura disomogenea degli pneumatici.
4. Togliete il tappo di riempimento sul transaxle (Figura 50). Nota: Il fluido deve essere a filo con la base del tappo di riempimento. g009235 Figura 48 1. Asse degli pneumatici – posteriore 3. Asse dell'assale 2. Asse degli pneumatici – anteriore 2. g217835 Figura 50 1. Tappo di riempimento Se la misura non rientra nel campo specificato di 0–6 mm, allentate i controdadi all'estremità esterna dei tiranti (Figura 49). 5.
2. Rimuovete i bulloni dalla protezione del transaxle e spurgate completamente il fluido (Figura 51). Manutenzione dei freni Nota: Conservate la protezione del transaxle e Controllo del freno di stazionamento il bullone. 3. 4. 5. Montate la protezione del transaxle utilizzando i bulloni rimossi in precedenza e serrateli a una coppia compresa tra 22 e 32 N∙m. 1.
7. Effettuate le voci da 1 a 6 sull'altro lato. 8. Assicuratevi che il freno di stazionamento sia regolato alla giusta tensione; fate riferimento a Controllo del freno di stazionamento (pagina 42). Nota: Se non riuscite a regolare il freno di stazionamento alla tensione necessaria, le pastiglie dei freni potrebbero essere usurate e richiedere la sostituzione. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona per assistenza. g002136 Figura 54 Controllo del livello del fluido dei freni 1.
Manutenzione del telaio Rivolgetevi al Centro assistenza autorizzato per l'ispezione e la possibile sostituzione delle pastiglie del freno di servizio e del freno di stazionamento. Regolazione dei fermi del pianale Cambio del fluido dei freni Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 1000 ore Se il fermo del pianale non è regolato correttamente, il pianale vibra verso l'alto e verso il basso mentre guidate.
Pulizia Rimessaggio Lavaggio della macchina Rimessaggio sicuro • Spegnete la macchina, togliete la chiave e Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Lavate la macchina. Lavate la macchina secondo necessità con acqua soltanto oppure acqua con l'aggiunta di un detergente neutro. Potete utilizzare un panno per il lavaggio della macchina. attendete che tutte le parti in movimento si arrestino prima di abbandonare la posizione dell'operatore.
Rimessaggio della batteria 1. Caricate completamente le batterie prima del rimessaggio della macchina; fate riferimento a Carica delle batterie (pagina 34). Inserite il caricabatterie in una presa a muro mentre la macchina e le batterie sono in rimessa. Lasciate inserito il caricabatterie nella presa a muro e caricate la presa durante il rimessaggio, perché le batterie rimangano cariche e non gelino; diversamente, caricate le batterie almeno una volta al mese. 2.
Localizzazione guasti Schema di lampeggiamento della spia dello stato della macchina Problema Possibile causa Rimedio La spia di stato della macchina è sempre accesa. 1. L'impianto funziona correttamente. 1. Spenta La spia di stato della macchina ha lampeggiato 1 volta. 1. C'è un guasto di configurazione del controllerà. 1. Rivolgetevi al Centro Assistenza Toro autorizzato di zona. La spia di stato della macchina ha lampeggiato 2 volte. 1.
Problema Possibile causa Rimedio La spia di stato della macchina ha lampeggiato 8 volte. 1. Il controllerà o il motore è surriscaldato o troppo freddo. 1. Determinate se il motore o il controllerà sono molto caldi o freddi, poi lasciate che la macchina torni a temperature sicure prima di riprendere il normale utilizzo. La spia di stato della macchina ha lampeggiato 10 volte. 1. Si è verificato un guasto della configurazione del controllerà. 1.
Note:
Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.
La garanzia Toro Workman elettrico Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.